為進一步提升海內外漢語教師整體水平,孔子學院總部/國傢漢辦於2007年製定瞭《國際漢語教師標準》,並積極醞釀和研發基於漢語教學能力的國際漢語教師考試。2007-2012年,隨著國際漢語教學的縱深發展,教學方法、課堂管理和跨文化交際這三方麵的能力在教學中的重要性日益凸顯。孔子學院總部/國傢漢辦對《國際漢語教師標準》進行瞭修訂,頒布瞭以“漢語教學基礎、漢語教學方法、教學組織與管理、中華文化與跨文化交際、職業道德與專業發展”五大模塊為基本要求的《國際漢語教師標準》(2012版)。這一標準的齣颱,既滿足瞭廣大從業者對標準化、quan 威性的國際漢語教師標準的迫切需求,也有助於在理論層麵實現漢語教學與國際外語教學領域的無縫接軌。
2015年推齣的《國際漢語教師證書》考試是嚴格按照《國際漢語教師標準》(2012版)研發的一項國際化、標準化考試。考試分為筆試和麵試,主要采用案例和教學情景模擬的形式,考查考生設計教學方案、組織實施教學過程、完成教學任務、用外語進行交際和輔助教學等實際教學能力,以及漢語教學基本功、中華文化底蘊、跨文化交際和專業發展等基本素養。為瞭幫助廣大考生進一步熟悉和瞭解國際漢語教師證書考試中的題型和常見案例,能在未來的工作中從容應對在課堂上可能遇到的各種情況,在孔子學院總部/國傢漢辦的指導下,我們於2017年組織編寫瞭這本《國際漢語教師經典案例詳解》(以下簡稱《案例詳解》)。
“案例”是人們在生産和生活中遇到的典型的、有意義的情境描述。它是人們在實踐中的映射,能引發人們的思考並對其行為具有針對性的指導。課堂中遇到同樣的問題,麵對不同知識水平、不同文化背景、不同年齡層次的學生,教師的處理方案也不可能完全相同。遇到一個案例,教師要仔細分析整個案例的背景信息,根據教學對象的特定背景、特定條件選擇恰切的處置方案。本書的案例都源於在國際漢語教學方麵有多年經驗的一綫教師和誌願者,較為全麵地覆蓋瞭國際漢語教學中遇到的典型性、普遍性問題。編寫團隊在廣泛搜集、分類整理來自世界各地、多種教學情境下的案例的基礎上,精挑細選齣118個進行深度剖析。案例的解析遵循統一的分析框架,具有科學性、quan 威性、多視角、多維度等特點,並與國際漢語教師證書考試中案例分析的框架完全一緻。《案例詳解》中的每一個案例都是實際教學情境的再現,是教師們第 1手經驗的書麵體現。新手教師可以通過案例分析,開闊眼界、學習經驗、吸取教訓、快速上手;經驗豐富的教師可以通過研讀案例,對比案例解析和自己在教學中實際的處理方式,用這種途徑和廣大同行交流教學法、組織管理經驗和跨文化交際技巧等,以提高自身素養、促進職業成長。
本書中的案例以國際漢語教師證書考試中的五大模塊為綱,分為“以問題為導嚮的案例”和“以結果為導嚮的案例”兩大類。針對不同種類的案例,我們建議采用不同的分析方法。
(一)以問題為導嚮的案例
以問題為導嚮的案例,建議依照如下框架進行分析:“分析原因——解決方案——利弊評析”。
1.分析原因:根據問題發生的具體情境,判斷和分析案例中教師遇到問題的根本原因,以及解決問題的主要睏難和挑戰。需要注意的是,如果案例的情況比較復雜,造成問題的因素也可能是多方麵的,既有主觀方麵的,也有客觀方麵的。教師隻有準確判斷並羅列齣可能涉及的各種原因,纔能針對每個原因一一破解,提齣解決之道。
2.解決方案:根據分析齣來的原因,分彆針對不同原因提齣不同的應對方案,並說明做齣這種決定背後的理由。由於造成問題的原因有多種可能性,因此解決方案也可能不止一種。同一案例的多種解決方案可能是時間上邏輯順序不同,也可能是同一個問題的不同層次或角度。讀者可以根據實際情況,選擇一種解決方案或者綜閤幾種解決方案。
3.利弊評析:並非每一種解決方案都是完美的,任何一種方案都有其優劣和適用範圍。“利弊評析”這個環節旨在通過分析幾種解決方案的優劣、適用對象和範圍、注意事項等,幫助讀者嚴密、全麵地考慮問題,最終達到解決問題的目的。
(二)以結果為導嚮的案例
以結果為導嚮的案例,建議依照如下框架分析:“關鍵問題——處理方案——閤理建議——行動方案”。
由於這類案例已經有一個結果,讀者首先要判斷案例中教師的處理方式是否得當、結果是否令人滿意,再從關鍵問題、處理方案、閤理建議和行動方案四個方麵仔細斟酌是否有更好的方式解決該案例。
1.關鍵問題:根據案例發生的情境和教師已有的應對措施,確定造成目前結果的問題、睏難和挑戰是什麼,明確自己是否贊同案例中教師的處理方式。如果是復雜的案例,造成問題的因素可能不止一個,讀者需要一一列舉並加以分析。
2.處理方案:這個環節包含兩方麵的內容:一是如何補救,即已經齣現瞭案例中描述的情況,下一步應對措施是什麼;二是吸取教訓,如果下次還遇到這樣的情況,你的應對措施會不會和現有的處理方案一緻?如果不一緻,你的應對措施是什麼?由於關鍵問題可能不止一個,備選的處理方案也可能是多種的。
3.閤理建議:分析情境、權衡利弊,根據實際情況選擇一個或者綜閤多個處理方案,並闡述最終選擇這種處理方案的原因。不同的情境和教學對象往往適閤不同的處理方案。這個環節能夠幫助讀者全麵反思,並最終基於多種可能性分彆提齣相應的解決方案。
4.行動方案: 根據上麵的閤理建議,詳述可操作的行動步驟。這個環節旨在幫助讀者把思考轉化為實踐。考慮好行動方案,教師下次遇到相同或類似的情況,就可以直接參考行動方案解決問題。
值得一提的是,雖然本書是按照《國際漢語教師標準》(2012版)的框架編排的,但其第1個模塊“漢語教學基礎”的主要內容是現代漢語基礎知識和相關術語,是其他四個模塊的基礎,需要廣大教師融閤在實際教學當中。因此,本書沒有單列“漢語教學基礎”模塊的案例,這方麵內容的應用會在其他模塊的案例中得到體現。
總之,《案例詳解》既可以作為國際漢語教師證書考試的quan 威參考資料,又可以成為國際漢語教師、誌願者以及有誌於從事國際漢語教學事業的各類人員提高專業素養的得力助手;既可以輔導新手入門,也可以幫助有經驗的教師對現有教學手段進行反思和提高;既可以用於自修,也可以作為高等院校國際漢語教學專業的參考用書以及國際漢語教師培訓的輔助內容。
前 言
為進一步提升海內外漢語教師整體水平,孔子學院總部/國傢漢辦於2007年製定瞭《國際漢語教師標準》,並積極醞釀和研發基於漢語教學能力的國際漢語教師考試。2007-2012年,隨著國際漢語教學的縱深發展,教學方法、課堂管理和跨文化交際這三方麵的能力在教學中的重要性日益凸顯。孔子學院總部/國傢漢辦對《國際漢語教師標準》進行瞭修訂,頒布瞭以“漢語教學基礎、漢語教學方法、教學組織與管理、中華文化與跨文化交際、職業道德與專業發展”五大模塊為基本要求的《國際漢語教師標準》(2012版)。這一標準的齣颱,既滿足瞭廣大從業者對標準化、權威性的國際漢語教師標準的迫切需求,也有助於在理論層麵實現漢語教學與國際外語教學領域的無縫接軌。
2015年推齣的《國際漢語教師證書》考試是嚴格按照《國際漢語教師標準》(2012版)研發的一項國際化、標準化考試。考試分為筆試和麵試,主要采用案例和教學情景模擬的形式,考查考生設計教學方案、組織實施教學過程、完成教學任務、用外語進行交際和輔助教學等實際教學能力,以及漢語教學基本功、中華文化底蘊、跨文化交際和專業發展等基本素養。為瞭幫助廣大考生進一步熟悉和瞭解國際漢語教師證書考試中的題型和常見案例,能在未來的工作中從容應對在課堂上可能遇到的各種情況,在孔子學院總部/國傢漢辦的指導下,我們於2017年組織編寫瞭這本《國際漢語教師經典案例詳解》(以下簡稱《案例詳解》)。
“案例”是人們在生産和生活中遇到的典型的、有意義的情境描述。它是人們在實踐中的映射,能引發人們的思考並對其行為具有針對性的指導。課堂中遇到同樣的問題,麵對不同知識水平、不同文化背景、不同年齡層次的學生,教師的處理方案也不可能完全相同。遇到一個案例,教師要仔細分析整個案例的背景信息,根據教學對象的特定背景、特定條件選擇恰切的處置方案。本書的案例都源於在國際漢語教學方麵有多年經驗的一綫教師和誌願者,較為全麵地覆蓋瞭國際漢語教學中遇到的典型性、普遍性問題。編寫團隊在廣泛搜集、分類整理來自世界各地、多種教學情境下的案例的基礎上,精挑細選齣118個進行深度剖析。案例的解析遵循統一的分析框架,具有科學性、權威性、多視角、多維度等特點,並與國際漢語教師證書考試中案例分析的框架完全一緻。《案例詳解》中的每一個案例都是實際教學情境的再現,是教師們第一手經驗的書麵體現。新手教師可以通過案例分析,開闊眼界、學習經驗、吸取教訓、快速上手;經驗豐富的教師可以通過研讀案例,對比案例解析和自己在教學中實際的處理方式,用這種途徑和廣大同行交流教學法、組織管理經驗和跨文化交際技巧等,以提高自身素養、促進職業成長。
本書中的案例以國際漢語教師證書考試中的五大模塊為綱,分為“以問題為導嚮的案例”和“以結果為導嚮的案例”兩大類。針對不同種類的案例,我們建議采用不同的分析方法。
(一)以問題為導嚮的案例
以問題為導嚮的案例,建議依照如下框架進行分析:“分析原因——解決方案——利弊評析”。
1.分析原因:根據問題發生的具體情境,判斷和分析案例中教師遇到問題的根本原因,以及解決問題的主要睏難和挑戰。需要注意的是,如果案例的情況比較復雜,造成問題的因素也可能是多方麵的,既有主觀方麵的,也有客觀方麵的。教師隻有準確判斷並羅列齣可能涉及的各種原因,纔能針對每個原因一一破解,提齣解決之道。
2.解決方案:根據分析齣來的原因,分彆針對不同原因提齣不同的應對方案,並說明做齣這種決定背後的理由。由於造成問題的原因有多種可能性,因此解決方案也可能不止一種。同一案例的多種解決方案可能是時間上邏輯順序不同,也可能是同一個問題的不同層次或角度。讀者可以根據實際情況,選擇一種解決方案或者綜閤幾種解決方案。
3.利弊評析:並非每一種解決方案都是完美的,任何一種方案都有其優劣和適用範圍。“利弊評析”這個環節旨在通過分析幾種解決方案的優劣、適用對象和範圍、注意事項等,幫助讀者嚴密、全麵地考慮問題,最終達到解決問題的目的。
(二)以結果為導嚮的案例
以結果為導嚮的案例,建議依照如下框架分析:“關鍵問題——處理方案——閤理建議——行動方案”。
由於這類案例已經有一個結果,讀者首先要判斷案例中教師的處理方式是否得當、結果是否令人滿意,再從關鍵問題、處理方案、閤理建議和行動方案四個方麵仔細斟酌是否有更好的方式解決該案例。
1.關鍵問題:根據案例發生的情境和教師已有的應對措施,確定造成目前結果的問題、睏難和挑戰是什麼,明確自己是否贊同案例中教師的處理方式。如果是復雜的案例,造成問題的因素可能不止一個,讀者需要一一列舉並加以分析。
2.處理方案:這個環節包含兩方麵的內容:一是如何補救,即已經齣現瞭案例中描述的情況,下一步應對措施是什麼;二是吸取教訓,如果下次還遇到這樣的情況,你的應對措施會不會和現有的處理方案一緻?如果不一緻,你的應對措施是什麼?由於關鍵問題可能不止一個,備選的處理方案也可能是多種的。
3.閤理建議:分析情境、權衡利弊,根據實際情況選擇一個或者綜閤多個處理方案,並闡述最終選擇這種處理方案的原因。不同的情境和教學對象往往適閤不同的處理方案。這個環節能夠幫助讀者全麵反思,並最終基於多種可能性分彆提齣相應的解決方案。
4.行動方案: 根據上麵的閤理建議,詳述可操作的行動步驟。這個環節旨在幫助讀者把思考轉化為實踐。考慮好行動方案,教師下次遇到相同或類似的情況,就可以直接參考行動方案解決問題。
值得一提的是,雖然本書是按照《國際漢語教師標準》(2012版)的框架編排的,但其第一模塊“漢語教學基礎”的主要內容是現代漢語基礎知識和相關術語,是其他四個模塊的基礎,需要廣大教師融閤在實際教學當中。因此,本書沒有單列“漢語教學基礎”模塊的案例,這方麵內容的應用會在其他模塊的案例中得到體現。
總之,《案例詳解》既可以作為國際漢語教師證書考試的權威參考資料,又
可以成為國際漢語教師、誌願者以及有誌於從事國際漢語教學事業的各類人員提高專業素養的得力助手;既可以輔導新手入門,也可以幫助有經驗的教師對現有教學手段進行反思和提高;既可以用於自修,也可以作為高等院校國際漢語教學專業的參考用書以及國際漢語教師培訓的輔助內容。
由於編寫時間有限,盡管《案例詳解》提供瞭大量跨文化漢語教學的鮮活案例,但仍然無法涵蓋復雜多變的教學環境中可能齣現的各式各樣的情況。本書隻能遵循普遍、典型、實用、權威、科學等原則,從以往的跨文化漢語教學實踐中精心提煉齣部分案例,以點帶麵地為讀者呈現齣一些教學中經常齣現的問題,並有針對性得提齣分析思路和解決方案。在實際教學中,囿於教學環境、對象等多種因素,教師可在參考本書中解決方案的同時,重點掌握分析方法和應對技能,具體問題具體分析,做到靈活運用、舉一反三。
《案例詳解》還有待於在實踐中得到進一步的補充和完善,歡迎廣大讀者和專傢提齣寶貴的指導意見,也歡迎各地的國際漢語教學從業者將自身遇到的案例整理、提煉給我們,幫助我們日久彌新,不斷進步。
編寫組
2017年5月
說實話,這本書的裝幀和排版設計我個人並不太感冒,內容本身纔是重點,而內容上的亮點,主要集中在它對“技術融入教學”的探討上。在當前數字化浪潮下,傳統的黑闆加粉筆模式已經難以為繼。書中對如何有效地將慕課資源、互動白闆和移動學習工具融入到復雜的文化教學案例中,進行瞭非常具體的操作性指導。它並沒有盲目推崇技術,而是強調技術是輔助文化傳遞和語言實踐的工具。比如,書中有一個案例專門討論瞭如何利用虛擬現實技術來模擬真實的購物場景,以剋服傳統課堂模擬的局限性。這種前瞻性和實操性相結閤的特點,讓這本書不僅僅停留在對傳統教學法的總結上,更是在為未來漢語教學的發展指明方嚮。對於那些習慣於使用前沿科技進行教學的年輕教師來說,這本書提供瞭一個將技術創新與人文關懷相結閤的優秀範本。
评分這本書的整體結構布局嚴謹,邏輯性極強,但真正打動我的是它貫穿始終的那種人文關懷精神。它不僅僅是關於“教書”,更是關於“育人”。在好幾個關於如何處理學生思鄉情緒、學習動力低落的案例中,作者展現齣的耐心和同理心,遠超齣瞭一個專業技能指導手冊應有的範疇。書中提到,很多學習者在學習漢語的過程中,其實也在經曆一場身份認同的重塑和文化適應的陣痛。如何成為一個值得信賴的文化嚮導,而不是一個居高臨下的知識傳授者,是這本書反復叩問的主題。我從中學到的最寶貴一課,是如何在嚴肅的教學任務之外,為學習者構建一個安全、包容、支持性的學習環境。這本書,與其說是一本案例分析集,不如說是一部關於國際漢語教師職業素養與心路曆程的深度劄記,對於提升教師的職業幸福感和教學使命感,有著不可估量的積極作用。
评分這本《國際漢語教師經典案例詳解》的齣版,無疑為我們這些深耕於對外漢語教學一綫的工作者提供瞭一份極為及時的“及時雨”。我印象特彆深刻的是書中對幾種典型跨文化交際障礙的剖析,那些案例選取得極其貼近實際,絕非紙上談兵的理論堆砌。比如,如何處理因語用失誤造成的師生間微妙的誤解,書裏沒有給齣標準答案,而是層層遞進地展示瞭資深教師的內心活動和靈活的應對策略。我特彆欣賞作者在分析時,那種抽絲剝繭的思維方式,能夠將一個看似簡單的課堂衝突,解構為語言、文化、心理三個維度的綜閤問題。閱讀過程中,我常常會忍不住停下來,對照自己過往的教學經曆,反思自己當時的處理是否足夠周全。書中對於“非語言溝通”在跨文化教學中的作用的論述,更是令人耳目一新,它提醒我們,教學絕不僅僅是語言點的傳授,更是一場關於“共情”與“理解”的深度交流。這本書的價值,就在於它提供的不是僵硬的教案模闆,而是可以被靈活挪用和轉化的教學智慧,讓每一個身處異域文化中的漢語教師都能從中汲取力量,更自信、更有效地站上講颱。
评分坦白說,初拿到這本書時,我有些疑慮,市場上關於漢語教學的書籍汗牛充棟,這本書真的能提供新的視角嗎?然而,讀完前三章,我的顧慮便煙消雲散瞭。這本書最大的亮點在於其“案例的深度挖掘與反思的廣度延展”。它不僅僅是記錄發生瞭什麼,更重要的是,它詳細闡述瞭在案例發生前後,教師的教學設計是如何調整、如何適應不斷變化的課堂情境的。特彆是關於不同國彆學習者在習得目標語時所錶現齣的認知差異,書中通過對比分析瞭歐美學生與東南亞學生在學習漢字和聲調時,其母語乾擾源的根本不同,並據此設計齣相應的教學側重。這種精細化的處理,讓這本書的實用性遠超一般的理論參考書。我個人認為,對於準備走嚮國際漢語教學崗位的青年教師來說,這本案例集簡直是一份“實戰演習手冊”。它教會我們,真正的教學藝術,恰恰體現在那些不按常理齣牌的突發狀況之中,而如何將這些“意外”轉化為促進學習的契機,這本書提供瞭極佳的範例指導。
评分這本書的敘事風格非常老道和沉穩,讀起來有一種跟隨一位經驗豐富的前輩在進行一對一指導的感覺,沒有絲毫的浮躁氣。我尤其欣賞它在處理一些敏感的文化議題時所展現齣的那種微妙的平衡感。例如,在涉及禮貌用語和禁忌話題的案例中,作者的處理方式非常高明,既維護瞭目標語的文化規範性,又充分尊重瞭學習者的文化背景和心理感受。這需要極高的文化敏感度和教學智慧。我發現,很多時候我們隻是機械地教授“怎麼說”,卻忽略瞭“為什麼這樣說”以及“在什麼情境下不該說”。這本書恰恰填補瞭這一空白。通過對多個真實教學場景的細緻描摹,它讓我深刻理解到,國際漢語教學的成功與否,很大程度上取決於教師能否快速建立起學習者對中國文化的“情感賬戶”。這種建立過程中的每一個細微互動,書中都有詳盡的解析,令人受益匪淺,也讓我對自己的職業有瞭更深層次的敬畏。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有