內容簡介
《海德格爾文集:現象學之基本問題(修訂譯本)》是德國著名思想傢馬丁·海德格爾1927年在馬堡大學開講座課時的講義。
《海德格爾文集:現象學之基本問題(修訂譯本)》詳細研究瞭《存在與時間》首部第三篇的中心問題、通過提齣作為一切存在領悟之境域的“時間”,來迴答引導著此在分析論的、對存在一般之意義的基礎存在論式的追問、使讀者真正瞭解到現象學之基本問題的實事內涵與內在體係。
作者簡介
馬丁·海德格爾(Martin Heidegger 1889-1976),德國著名哲學傢,20世紀存在主義哲學的創始人和主要代錶之一。
張振華,1982年9月生,上海南匯人。2005年畢業於復旦大學中文係,獲文學學士學位,2012年畢業於同濟大學哲學係,獲哲學博士學位。2009年至2011年訪學於德國弗萊堡大學。
目錄
導論
§1.主題的闡明與大體劃分
§2.哲學之概念。哲學與世界觀
§3.哲學作為關於存在的科學
§4.關於存在的四個論題以及現象學的基本問題
§5.存在論的方法特性。現象學方法的三個基本環節
§6.講座提綱
第一部分
對若乾傳統存在論題現象學的一批判的討論
第一章康德的論題:存在不是實在的謂詞
§7.康德論題的內涵
§8.對存在或者實存概念的康德式闡釋的現象學分析
a)存在(實存、實有、現成存在)、絕對肯定與知覺
b)行知覺、被知覺者、被知覺性。被知覺性與現成者之現成性的差彆
§9.對論題所涵問題更為根本的把握與更為徹底的論證之 必要性
a)作為實證科學的心理學不足以在存在論上闡明知覺
b)知覺一般之存在建製;意嚮性與超越性
c)意嚮性與存在領悟;存在者之被發現性(被知覺性)與存在之被 展示性
第二章 源於亞裏士多德的中世紀存在論論題:何所是(essentia) 與現成存在(existentia)屬於存在者之存在建製
§10.該論題的內涵及其傳統討論
a)預先勾勒區分essentia[本質]與existentia[實有、實存]的傳統 問題情境
b)古代與經院派領悟境域中對esse[存在、是](ens[存在者]), essentia[本質]與existentia[實有]的先行界定
c)經院哲學(托馬斯·阿奎那、鄧·司各特、蘇阿雷茨)對essentia 與existentia所做的區彆
a)托馬斯主義關於ente creat0[被造的存在者]中essentia與 existentia之間distinctio realis的學說
9)司各特主義關於ente creato中essentia與existentia之間的 distinctio modalis(formalis)[模態的(形式的)區彆]的學說
y)蘇阿雷茨關於ente creato中essentia與existentia之間的 distinctio sola rationis的學說
§11.現象學地澄清為第二論題奠基的問題
a)追問essentia與existentia之本源
b)迴溯到作為essentia與existentia之隱涵領悟境域的此在對存 在者之製作性施為
§12.處理問題的傳統方式之不充分奠基的證明
a)製作性施為的意嚮結構與存在領悟
……
第二部分 對於存在一般之意義的基礎存在論追問。存在的基本結構與基本方式
精彩書摘
《海德格爾文集:現象學之基本問題(修訂譯本)》:
a)作為實證科學的心理學不足以在存在論上闡明知覺
我們的問題是:康德在嘗試闡明存在、實存、現實性與實有時訴諸設定與知覺之類,這是否偶發的一時之念?在這麼做時,他把目光投嚮瞭何處?他從哪裏獲得那種給予實存、實有概念以特徵的闡明?肯定之類概念源自何處?那必然隨之一同被思為使肯定得以可能的是什麼?康德可曾充分地界定肯定一般自身之可能性條件?可曾藉此澄清肯定之本質且由此展現那被闡明者(存在、現實性)自身?
我們已經看到,現成者之被知覺性、被發現性不同於現成者之現成性。而在每一次對現成者的發現中,該現成者都是作為現成者,也就是說在其現成性中被發現的。於是在一現成者之被知覺性或者說被發現性中,現成性都以某種方式被一同展示瞭,被一同開啓瞭。存在確實不同於被設定性,後者倒是對存在者的設定將自己確證為被設定的存在者之存在的方式。也許從被知覺性與被設定性齣發,通過充分的分析,可以闡明其中被發現的存在或者現實性及其意義。如果能夠成功做到,充分地就其本質結構闡明對現成者的發現、闡明知覺與絕對設定,那麼沿著這條道路也就必然可以遭遇實有、實存、現成性之類。問題齣現瞭:如何纔能獲得關於知覺及肯定現象(這現象是康德為瞭闡明現實性及實有所考慮的)之充分規定?我們已經顯示瞭,康德藉之闡明存在、實存概念的那些概念本身尚待闡明。這一方麵是因為,既然還需斷定康德是在什麼意義上理解它們或者用它們所意指的東西,那麼知覺與設定概念便是有歧義的;另一方麵則因為,即使按照對康德最為有利的詮解,能否把存在詮解為肯定、把實存詮解為知覺,這些都是成問題的。知覺與肯定現象自身需要闡明,問題便在於如何達到這種闡明。顯然,應當追溯到那使知覺、設定以及認識能力之類得以可能的東西,——那為知覺、設定打下基礎的東西,——那把它們規定為它們所屬的存在者之行為的東西。
按照康德,一切思維、設定都是一種我一思(Ich-denke)。這個自我及其狀態、它的行為(一般所謂“心理的東西”)需要一種先行闡明。康德有關實有、實存的概念闡釋不無缺憾,其原因顯而易見:康德是用一種相當粗糙的心理學來工作的。人們也許會猜測,假使康德有一種當今所具之可能性精確地研究知覺之類,立足事實而非以一種空洞的敏銳與兩可的名相來工作的話,那麼或許他也會對實存與實有之本質産生另一種洞見。
然而,至於那種要求把立足事實的科學心理學當作康德問題(而這意味著每一個哲學問題)之基礎的呼聲,情況又當如何呢?我們必須簡短地討論一下,是否心理學一般就其根本(而非僅在其工作的某幾個方嚮上)而言為康德問題準備瞭地基並且為其解決提供瞭手段。
……
前言/序言
德文版《海德格爾全集》於1975年啓動,迄今已齣版瞭80餘捲(按計劃將編成102捲)。已齣版者包含瞭海德格爾著作(含講座、手稿等)的基本部分(即全集第1-3部分),餘下未齣版者多為書信、劄記等(全集第4部分,第82捲始)。隨著德文版《海德格爾全集》齣版工作的順利推進,世界範圍內的海德格爾翻譯和研究已呈蓬勃之勢,目前至少已有英、法、意、日四種文字的全集版翻譯,據說西班牙文和阿拉伯文的全集版翻譯也已經啓動。相比之下,漢語的海德格爾翻譯仍然處於起步階段,甚至不能與亞洲鄰居的日、韓兩國比較,嚴肅的譯著至今隻有十幾種而已。這種狀況是令人羞愧的。
為讓中文世界更完整、更深入地理解海德格爾思想,經反復醞釀,我們計劃根據《海德格爾全集》版,編輯齣版中文版《海德格爾文集》,收錄海德格爾的代錶性著作30捲,其中前16捲為海德格爾生前齣版的全部著作(我們依然認為這一部分是《海德格爾全集》中最值得關注的,包含瞭作者已經穩定下來的思想),而其餘14捲為海德格爾的重要講座稿和手稿。我們假定,這30捲屬於海德格爾的“基本著作”,基本上已能呈現海德格爾思想的總體麵貌。當然,我們也並不因此否認其他捲本(講座稿和手稿)的意義,而且我們也願意認為,中文世界對海德格爾思想的深入研究和完整理解,仍然要基於對《海德格爾全集》的係統譯介。但我們選譯的30捲至少已經走齣瞭第一步,也或可為將來可能的中文版《海德格爾全集》的工作奠定一個基礎。
所選30種著作中,約半數已有成熟的或比較成熟的中文譯本,少數幾種已經譯齣瞭初稿,其餘約十餘種則有待新譯。已齣版的譯著在編入《海德格爾文集》時,將根據德文全集版重新校訂,因為其中有幾種原先隻是根據單行本譯齣的,也有幾種在譯文品質上是稍有欠缺的。
由於是多人參與的多捲本(30捲)譯事,又由於眾所周知的海德格爾語文錶達方麵的奇異性,中文版《海德格爾文集》在譯文風格上是難求統一的,甚至在基本詞語的譯名方麵也不可能強行規範劃一。這是令人遺憾的,不過也可能為進一步的義理辨析和討論留下空間。我們唯希望能夠盡量做到體例方麵的統一,以便至少讓人有一套書的整體感。
按照我們的計劃,中文版《海德格爾文集》每年齣版5種左右,約五六年內完成全部30捲的翻譯和齣版工作。我們希望藉此為中國的海德格爾研究事業提供一個基礎性的討論平颱,也願學術界有識之士為我們的工作提供批評、建議,幫助我們做好這項大型的學術翻譯事業。
海德格爾文集:現象學之基本問題(修訂譯本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書