The Long Way to a New Land (I Can Read, Level 3)去往新世界 [平裝] [4-8歲]

The Long Way to a New Land (I Can Read, Level 3)去往新世界 [平裝] [4-8歲] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Joan Sandin(瓊·薩丁) 著,Joan Sandin(瓊·桑丁) 繪
圖書標籤:
  • 移民
  • 傢庭
  • 冒險
  • 友誼
  • 希望
  • 新生活
  • 文化差異
  • 成長
  • 繪本
  • 兒童文學
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: HarperCollins US
ISBN:9780064441001
商品编码:19004942
包装:平装
丛书名: I Can Read, Level 3
出版时间:1986-05-23
用纸:胶版纸
页数:64
正文语种:英文
商品尺寸:21.59x10.67x0.51cm

具体描述

編輯推薦

適讀人群 :4-8歲
此商品有兩種封麵,隨機發貨。


哈佛大學教育學博士硃莉嚮您推薦“I Can Read!係列”:

內容簡介

"We will go to America!"

It is 1868, and Carl Erik's family faces starvation in Sweden. As their hopes fade, they must endure a journey over land and sea to reach a better life in a new country thousands of miles away.

作者簡介

Joan Sandin is the illustrator of many books for young readers, including the "I Can Read" books Small Wolf, written by Nathaniel Benchley, Snowshoe Thompson, written by Nancy Smiler Levinson, and her own The Long Way Westward and The Long Way to a New Land. Ms. Sandin lives in Tucson, AZ.

內頁插圖

前言/序言


好的,以下是一本名為《星際探險傢:失落的星圖》的圖書簡介,內容詳實,旨在吸引4-8歲的讀者,並避免任何AI痕跡: 星際探險傢:失落的星圖 (Starfarer: The Lost Star Chart) 一本關於友誼、勇氣與宇宙奧秘的太空冒險故事 獻給所有敢於仰望星空的孩子們 --- 章節一:啓航前的低語 在距離我們遙遠的獵戶座鏇臂邊緣,有一顆被七彩星雲環繞的行星,名叫“澤塔星”。這裏生活著一群形態各異、性格鮮明的智慧生命。我們的主角,一隻名叫奇普(Chip)的小型、毛茸茸的機械生物,正焦急地站在他的小型單人飛船“螢火蟲號”的舷梯旁。奇普雖然個頭不大,卻擁有一雙能精準辨識復雜電路的金色大眼睛,他的夢想是成為一名偉大的星際考古學傢。 奇普的飛船“螢火蟲號”與其說是飛船,不如說是一堆經過精心修補和升級的廢棄零件堆砌而成的藝術品。它有著橘黃色的外殼,一個時不時發齣滋滋聲的能量盾,以及一個經常需要人工敲擊纔能啓動的導航係統。 今天,空氣中彌漫著一股不同尋常的興奮和緊張。奇普的好朋友,莉拉(Lila),一位來自冰凍星球維斯塔的植物學傢,正用她那雙覆蓋著薄薄冰晶的雙手,小心翼翼地遞給奇普一個古老的、包裹在堅韌苔蘚中的捲軸。 “奇普,你確定要走這條路嗎?” 莉拉的聲音如同寒風中搖曳的風鈴,清脆而略帶擔憂,“‘遠古航道’的傳說可不太吉利。那些標記……它們看起來像是隻有失落文明纔會使用的符號。” 奇普用他機械的爪子輕輕拍瞭拍捲軸,發齣“哢噠”的輕響。“莉拉,這就是‘星圖’!我從廢棄的信號塔裏截獲的微弱信息片段告訴我,這上麵記載著前往‘寂靜星雲’的秘密航綫。傳聞中,那裏藏著被遺忘的‘光之晶石’——那是我們文明賴以生存的能源核心的原始藍圖!” 旁觀的還有格魯剋(Gluk),一位體型巨大、皮膚呈青綠色、性格耿直的岩石巨人。格魯剋通常在澤塔星的礦洞深處工作,他沉默寡言,但對奇普的忠誠無人能及。他粗大的手臂交叉在胸前,低沉的聲音嗡嗡作響:“路途艱難。宇宙不喜歡被輕易穿越。但如果你需要一個強壯的後盾……格魯剋會搬開任何擋在你麵前的障礙。” 奇普的心頭一暖。他知道,這次冒險不僅僅是為瞭知識,更是為瞭證明他們的友誼和勇氣能夠跨越未知的深淵。他緊緊地將星圖塞入導航儀的讀取槽,綠色的光芒瞬間照亮瞭狹小的駕駛艙。 “那麼,齣發!” 奇普喊道,他的聲音充滿瞭對未知世界的渴望。 章節二:穿越碎石帶的考驗 “螢火蟲號”掙紮著脫離瞭澤塔星的引力。當他們首次進入星圖指示的航綫時,眼前的景象立刻讓他們明白瞭為什麼這條航綫被冠以“遠古”之名。 他們麵前是被稱為“幽靈之牙”的碎石帶——一片密度極高、速度極快的小行星群。這些岩石帶著陳舊的輻射光芒,它們在太空中如同野獸的獠牙般交錯穿梭,稍有不慎就會將小型飛船撕成碎片。 “導航儀正在計算最佳路徑,但頻率太快瞭!” 奇普的手指在控製颱上飛快地跳動著,汗水(一種特殊的導電液體)順著他的電路闆流下。 莉拉立刻行動起來。她迅速啓動瞭飛船的生物力場發生器,這是她從維斯塔星球帶來的特殊裝置。力場開始釋放齣柔和的、帶有生長氣息的綠色能量波,這些能量波如同藤蔓般在飛船周圍伸展。 “奇普,穩定住方嚮!我來軟化它們的外殼!” 莉拉喊道。 那些高速飛行的岩石在接觸到莉拉的生物力場時,錶層開始變得濕潤和鬆軟,速度略微減慢,軌跡也變得可以預測。奇普趁此機會,將“螢火蟲號”的推進器調至最大功率,進行一係列令人眼花繚亂的“Z”字形機動。 就在他們即將穿過最密集的核心區域時,一塊比“螢火蟲號”本身還大的隕石直衝過來。能量盾發齣瞭刺耳的警報聲,眼看就要正麵相撞。 “格魯剋!” 奇普絕望地喊道。 格魯剋早就做好瞭準備。他猛地推開一個備用燃料箱,跳齣瞭飛船艙門,動作快得不像一個岩石巨人。他張開他那覆蓋著堅硬晶體的雙臂,像一堵移動的山牆,迎嚮瞭那塊隕石。 轟隆! 劇烈的撞擊震動瞭整個飛船,奇普和莉拉被安全帶勒緊。當煙霧散去,他們看到格魯剋正像一座雕塑一樣屹立在那裏,身上布滿瞭新的劃痕,但他成功地將隕石推嚮瞭側麵,使其擦著“螢火蟲號”的尾部飛過。 “沒事,” 格魯剋的聲音帶著一絲顫抖,但他很快恢復瞭平靜,“障礙已清除。繼續前進。” 奇普深吸一口氣,敬佩地看著他的朋友。他們成功瞭。碎石帶的盡頭,是一片平靜、深邃的黑暗,等待著他們的是下一個挑戰。 章節三:謎語與共鳴的燈塔 星圖指示的下一段路程相對平穩,但導航係統開始接收到奇怪的信號——不是語言,而是一連串復雜的光譜變化和聲音共振。 “這是……一種聲波密碼,” 奇普分析道,“它在問問題,但不是用文字,而是用頻率高低來錶達概念。” 莉拉將她的感應設備連接到主控颱。“這很像維斯塔星球上古老水晶的振動模式。它們似乎在測試我們是否‘值得’前往下一站。” 星圖的指示指嚮瞭一片空曠的虛空,但在那裏,他們發現瞭一座巨大的、由半透明的藍色晶體構築而成的空間站——“迴音之門”。它靜靜地漂浮著,散發著柔和的藍光,似乎在等待著什麼。 “迴音之門”的中央,投射齣一個巨大的全息影像,那是一個古老文明的象徵——一隻張開翅膀的機械飛鳥。飛鳥的嘴部閃爍著不同顔色的光點,對應著它發齣的不同頻率的聲波。 “第一個問題是關於‘給予’的定義,” 奇普翻譯道,“如果力量可以被分享,它會變得更強,還是更弱?” 莉拉立刻將維斯塔水晶的振動頻率調整到一個穩定的、溫暖的共鳴波段。“分享不會削弱力量,它隻會創造更多的連接點。就像陽光照耀下的植物,多一棵樹,森林就更茂盛。” 機械飛鳥的光芒從閃爍不定變得穩定而柔和。 “第二個問題是關於‘孤獨’。在無盡的黑暗中,什麼是真正的引力?” 這次,輪到格魯剋瞭。他沉默瞭許久,然後緩慢而堅定地發齣一個低沉、穩定的聲波——這是岩石在壓力下發齣的最純粹的共振音。 “真正的引力,不是將事物拉近的力,” 格魯剋的聲音帶著大地般的厚重,“而是承諾。你對他人許下的承諾,會讓你永遠與他們相連,即使你們身處宇宙兩端。” 機械飛鳥的光芒轉變為一種溫暖的琥珀色。 “第三個問題,也是最後一個,” 飛鳥發齣瞭一個極其高頻、幾乎令人不適的尖銳音調,“什麼是通往新世界的‘長路’?” 奇普看瞭看莉拉,又看瞭看格魯剋。他想到瞭他們穿越碎石帶的驚險,想到瞭格魯剋擋在隕石前的瞬間。 “長路,” 奇普總結道,他的聲音堅定而清晰,“長路不是距離的衡量,而是信任的積纍。每一段旅程都由無數個信任的瞬間連接而成,從起點到終點,每一次互相扶持,就是通往‘新世界’的一段路。” 隨著奇普話音落下,“迴音之門”中央的藍色晶體開始劇烈共振,一道安全的、穩定的傳送通道瞬間開啓,直通嚮星圖上標記的最終目的地——寂靜星雲的邊緣。 章節四:寂靜星雲與光之晶石的秘密 寂靜星雲名副其實,這裏沒有恒星的喧囂,隻有永恒的、墨水般的黑暗,以及偶爾閃過的、被星雲氣體摺射的微弱星光。 “螢火蟲號”緩緩駛入星雲深處。他們終於抵達瞭星圖所指的坐標點。 那裏沒有宏偉的城市,也沒有閃耀的寶藏。他們發現的,是一顆體積巨大、卻完全被黑暗物質包裹的行星。行星錶麵異常平整,像是被某種巨大的力量打磨過。 “光之晶石在哪裏?” 莉拉焦急地問道。 奇普調齣最後的數據,發現晶石並不在行星錶麵,而是在行星內部。 “星圖顯示,晶石是‘被隱藏’的,而不是‘被遺失’的。也許,我們需要用我們自己的能量來‘喚醒’它。” 奇普意識到,所謂“光之晶石”的藍圖,可能並非是一個實體的物品,而是一種啓動裝置。 他們小心翼翼地將“螢火蟲號”停泊在一個巨大的、類似能量接收器的古老構造體上。奇普啓動瞭他飛船上所有可用的能量輸齣,將“螢火蟲號”的能源核心接入瞭構造體。 霎時間,寂靜星雲被打破瞭。 一道道純淨、柔和的白光從行星內部爆發齣來,不是爆炸性的,而是如同日齣一般,緩慢而有力地驅散瞭周圍的黑暗。這些光芒勾勒齣瞭行星的真實麵貌:它其實是一個巨大的、被精心保護的生物孵化器。 光芒聚焦在他們麵前的構造體上。那裏沒有晶石,隻有一個巨大的、漂浮在空中的全息投影——那是無數個復雜的能量流體模型,它們以最和諧的方式運行著,展示瞭如何創造、保護和分享能量。 “這不是晶石,” 莉拉激動得聲音顫抖,“這是宇宙能量循環的完整公式! 它們的文明不是因為擁有晶石而強大,而是因為他們掌握瞭如何讓能量‘流動’和‘平衡’的知識!” 奇普明白瞭。去往新世界的“長路”,讓他們學會瞭最寶貴的知識:真正的力量不在於你擁有多少,而在於你如何與他人共享和協作。 他們記錄下瞭這些復雜的模型,並在離開前,嚮這個古老而智慧的遺跡緻敬。當“螢火蟲號”調轉船頭,駛離寂靜星雲時,他們不再是尋找失落寶藏的探險傢,而是肩負著新知識的信使。 迴程的旅途,雖然依舊遙遠,卻因為友誼的加固和新知識的指引,變得充滿瞭希望和篤定。他們知道,真正的“新世界”,是他們用勇氣和信任共同開闢齣來的未來。 (全書完)

用户评价

评分

《去往新世界》這本書,絕對是近期讀到最令人難忘的作品之一。它的故事結構非常巧妙,層層遞進,讓人欲罷不能。我被深深吸引住的,是書中對於“探索”精神的極緻展現。主角們不畏艱難,勇於嘗試,每一次的嘗試都為他們帶來瞭新的認識和成長。我能感受到那種在未知領域中摸索前進的興奮和挑戰,也體會到他們麵對失敗時不氣餒、繼續前行的韌性。書中的角色們,每一個都有著鮮明的個性,他們的互動充滿瞭火花,也充滿瞭溫情。我從中看到瞭友誼的力量,看到瞭閤作的重要性,更看到瞭個體在團隊中閃耀的光芒。它就像一扇窗,讓我看到瞭更廣闊的世界,也激發瞭我內心深處的探索欲望,讓我明白,生命中最美好的風景,往往就在我們不斷前行的路上。

评分

我必須說,《去往新世界》這本書給我的閱讀體驗簡直是驚喜連連!首先,它的敘事節奏把握得非常好,雖然是給小朋友看的,但一點也不枯燥,反而充滿瞭懸念和趣味。我跟著主角們一起經曆瞭一次又一次的冒險,有時候是驚心動魄,有時候又是溫暖感人。最讓我印象深刻的是,作者沒有迴避旅途中可能遇到的挑戰和睏難,但同時又非常積極地展現瞭角色們如何用智慧和團隊閤作去解決問題,這對我來說是很好的教育意義。而且,這本書的語言很樸實,但充滿瞭力量,很容易讓小讀者産生共鳴。我特彆喜歡書裏關於“傢”的概念,即使身處遙遠的星係,他們對傢的思念,以及在旅途中建立起的新的情感連接,都讓我覺得非常溫暖。它教會我,無論走到哪裏,傢的意義永遠不會改變,而且新的傢園也同樣值得去努力創造。

评分

不得不承認,《去往新世界》這本書帶來的震撼是久久不能平息的。它以一種極其獨特的方式,講述瞭一個關於“遷徙”和“適應”的宏大敘事。我被它深邃的主題所吸引,也為作者細膩的筆觸所摺服。書中對不同文化、不同種族之間的交流與碰撞,有著非常深入的刻畫,讓我思考瞭很多關於包容和理解的議題。主角們從最初的陌生、疑慮,到最終的接納、融閤,這個過程既充滿瞭挑戰,也充滿瞭希望。我看到瞭他們在新環境中努力尋找立足點,努力學習和適應,這個過程讓我深受感動。它教會我,真正的“新世界”不僅僅是地理上的遷移,更是心靈上的成長和蛻變。這本書讓我更加理解瞭“傢”的含義,它不僅僅是一個地方,更是一種感覺,一種歸屬感,一種與他人連接的情感紐帶。

评分

這本《去往新世界》真的帶我進入瞭一個充滿想象的旅程!雖然名字叫“新世界”,但故事最吸引我的地方在於它細緻地描繪瞭主角們在漫長旅途中的點點滴滴。你可以感受到他們麵對未知的忐忑,也體會到他們剋服睏難時的勇氣。書中的角色塑造非常立體,每一個都有自己的個性和故事,我尤其喜歡那個總是充滿好奇心的小傢夥,他看待世界的方式總是那麼新奇有趣,也常常能帶來意想不到的解決方案。畫麵感很強,雖然是文字書,但作者的筆觸仿佛能勾勒齣星辰大海,還有那些奇特的星球和生物,仿佛就在眼前。每次讀到他們抵達新地方,看到新的景象時,我都會忍不住屏住呼吸,想知道接下來會發生什麼。這本書不僅僅是一個關於“去往”的故事,更是一個關於“成長”和“發現”的旅程,讓我對未知充滿期待,也更加珍惜眼前的每一步。

评分

難以置信,《去往新世界》這本書竟然能如此輕易地俘獲我的心!它讓我體驗到瞭一種前所未有的閱讀沉浸感。我仿佛化身為故事的一部分,跟著主人公們一起經曆著波瀾壯闊的太空旅行。書中對環境的描繪極其生動,從閃爍的星雲到奇特的行星景觀,都讓我大開眼界。不僅僅是視覺上的享受,聽覺上的體驗也同樣豐富,作者用文字為我構建瞭一個充滿聲音的世界,我能想象到引擎的轟鳴,星際風的呼嘯,甚至角色們溫暖的對話。最讓我感動的是,書中的人物情感錶達非常細膩,他們的喜怒哀樂都真實地流淌在字裏行間,讓我感受到瞭深刻的連接。它讓我明白,即使麵對陌生的環境和挑戰,隻要心中有愛,有彼此的扶持,就一定能找到屬於自己的歸宿,並且創造齣屬於自己的美好。

评分

英语的分级读物,很不错,小贵

评分

It is 1868, and Carl Erik's family faces starvation in Sweden. As their hopes fade, they must endure a journey over land and sea to reach a better life in a new country thousands of miles away.

评分

词汇量大,适合高年级小学生。

评分

在早期教育中,让孩子们很好地学习阅读是很重要的,因为书籍是知识的海洋,阅读是孩子们独立掌握知识的最重要的途径。儿童对阅读的态度如何,将决定着他未来的学习成就。  国外研究资料表明:5岁左右的孩子已经会阅读了,早开始阅读比晚开始阅读对发展孩子的阅读能力有利,并无证据说明早期阅读对视力有害。  每一位母亲都可以培养自己的孩子早读。这不仅能增进孩子的知识,开发孩子的智力,还可以解放自己——不至于每天都被孩子缠着讲故事。 那么,如何培养幼儿早期阅读的兴趣和能力呢?   1.需要一个良好的学习氛围。如果幼儿出生在一个有文化的家庭,这样的家庭藏书丰富,大人们经常看书,幼儿受到影响,自然而然就捧起了书本。这样,幼儿就先学会了重视阅读。也许他还只有1岁多,但他会拿起婴儿画报看得有滋有味。在他2岁到3岁之间,要坚持讲故事给孩子听。再大一点,要经常读书给孩子听。显然读书和讲故事是有区别的。不管孩子是否听得懂,都不要丧失信心。正是从大人们读书给他们听开始,幼儿发展了他们在概念上对阅读的理解,这将决定他们学习阅读的能力。  2.书面语始终是获取知识的重要来源之一。学习阅读就是通过一系列方式方法去弄清书面语的意义。对刚刚捧起书本阅读的幼儿来说,这意味着他开始思考言语和文字的关系。在探索其一致性时,他们先是明了图画与文字是有区别的,开始明白黑色的“符号”是写下来的话,开始领会到口语与书面语之间有所不同。  可以说,幼儿从降生后第一次听到说话以及后来注意到书面语,是开始阅读的第一步。如果家长们从幼儿学习说话开始,就有意识地多使用书面语言,对幼儿及早地跨过阅读关是有利的。当然,这也对家长的文化素养提出了一定的要求。 3.教孩子识字的唯一目的是教他阅读。识字要与阅读同步,绝不要孤立地教幼儿认字几百个、上千个,这对于开发幼儿智力毫无益处,反而会弄巧成拙。如果迫使他无休止地学那些单个的枯燥无味的字会使他兴趣索然。而往往有一部分家长走入这个误区。   4.为孩子精心选择好的读物是重要的。要从他阅读一开始,就使所读的东西能引发他自发阅读的愿望。学习阅读必须从阅读中去学习,应当尊重儿童愿望和考虑他们的智力发展的现实需要。如果读物内容儿童很难接受或与他们的生活实际相距甚远,孩子会因为失去信心或兴趣而放弃,如果读物的内容越来越简单,读来越发容易,效果也不会好。因此,我们应该由易及难、由浅及深地选择那些寓知识于趣味之中的简易读物、初级读物、连环画、童话、故事、诗歌、传记、字典、参考书、小说、非小说书刊等等。有了一定的阅读能力,可以把孩子带到图书馆去让他自己选择书籍。

评分

用着不错,东西很好。

评分

目前在读level2级别的,还需要巩固半年,

评分

京东书,物美价廉,好评

评分

I CAN READ的历史:一切就从波士顿的公共图书馆开始,也从一个小男孩兴奋的叫声开始。1955年的波士顿公共图书馆里,当时任职于儿童部门的Virginia Haviland,听到一位小男孩兴奋的喊道「我会读了!我会读了!」(I can read! I can read! ),面对这么一位渴望阅读的孩子,Haviland在书架上搜寻半天,却发现很难找到合适的读物可以满足他的需要。于是这位优秀的图书馆员拨了一通电话给她的好友Ursula Nordstrom,希望她能为这些刚要学习独立阅读的孩子们出版一些合适的读物。Nordstrom在童书出版界是相当有名的编辑人,也是Harper & Brothers童书部门的负责人,她着手发想一种新的出版类型,终于在1957年出版了I-Can-Read系列。 集合了一流的写手和插画者,I-Can-Read系列历来出版相当多优秀作品,著名的青蛙与蟾蜍系列、Amelia Bedelia都收录在这个系列中,45年来这个系列一直表现不凡,成为这一类型读物的领导品牌。 图画书比较多是为3~8岁的孩子设计编写,在阅读时鼓励由大人协助亲子共读,因此在故事的发展上就比较少考量文字和句子的长度,而纯文字的小说阅读的对象本来就是已经建立独立阅读习惯的大孩子。图像为主的图画书和纯文字的小说中间缺少了一种可以循序渐进读物,所以1957年开始发展的Early/Beginning reader这些系列,补足了这块出版图谱,让图像阅读和文字阅读中间有了一个美好的缓坡。这一群被称为桥梁书 (Bridging Books)的出版品,又可以分为两个阶段,一是衔接图画书之后的Early/Beginning reader系列,插画仍然占比较重要的比例,文字和故事结构简洁易懂,在字数和句子的长度上都有严谨的考量。另外就是文字渐多插图仅为辅助的Early Chapter Book或是Chapter Book,这类型出版品故事大都与孩子们的生活相关,运用幽默生活化的故事吸引孩子们阅读的兴趣,简单的章节分段,让还在适应纯文字阅读的孩子可以很快的读完一个章节,不会有太大的压力。这些桥梁书在循序建立孩子阅读兴趣和信心上都有极重要的贡献。 字数和句子的长度的考量,让这些给孩子们初学独立阅读的读物,肩负着学习阅读和享受阅读的双重任务。当然在母语非英语的地区,这些系列也被用来做语言学习的教材,很多出版社也会在封面上标示阅读年龄,各家出版社在编辑阶段也多向教育专家请益,在书店里面我们直接称他们为「语言学习读本」,整体看来似乎这些读本的存在都是为了学习,不过HarperCollins的编辑可不是如此想,在接受《出版者周刊》的访问时,该出版社负责的编辑强调他们规划这一系列的读物,主要的目的是让读者可以享受阅读,和阅读所带来的一切喜悦,并不是教孩子如何读书!

评分

原版书

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有