古代漢語詞典

古代漢語詞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 古代漢語
  • 詞典
  • 語言學
  • 漢語言
  • 工具書
  • 辭書
  • 曆史
  • 文化
  • 教學
  • 參考書
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 人天图书专营店
出版社: 未知出版社
ISBN:9787557900458
商品编码:21140286855

具体描述

  商品基本信息,請以下列介紹為準
商品名稱:古代漢語詞典
作者:
定價:30.0
齣版社:
齣版日期:2016-06-01
ISBN:9787557900458
印次:
版次:1
裝幀:精裝
開本:64開

  內容簡介
本詞典從學生學習文言文和一般讀者閱讀古籍的需要齣發,收錄古漢語常用、次常用字7000個(包括、異體字);此外還收錄瞭古漢語常用復音詞10000餘條(包括部分百科行條目)。本詞典所選條目有的來自目前中學語文教材文言文,有的來自其他常見古代典籍,例句精短,難懂的例句附有注解或串講。尤其值得一提的是,本詞典釋義簡明,在單字義項前標注瞭詞性,並結閤教學實際,指齣詞類活用的情況;部分單字下還設有【注】和【辨】,對學習古漢語容易齣錯的地方進行提示辨析。

  目錄













凡例.......1
漢語拼音章節索引.....4
筆畫索引.....9
 
詞典正文.....1-1100

  編輯
字詞皆收,內容豐富;聯係教材,兼顧實用;特點在於注明詞性和詞類活用。 




瀚海拾遺:近代漢語詞匯變遷實錄 書名:瀚海拾遺:近代漢語詞匯變遷實錄 作者:李承澤 齣版社:鴻儒文化齣版社 齣版日期:2023年10月 頁數:約1200頁 定價:188.00元 --- 內容簡介:穿越時空的語言畫捲 《瀚海拾遺:近代漢語詞匯變遷實錄》並非一本傳統的詞典,而是一部深度聚焦於近代漢語(約1840年至1949年)詞匯生態的宏大研究專著。本書以時間為軸,以詞匯為切片,旨在全麵梳理和剖析在西方文化衝擊、社會劇變和白話文運動的驅動下,漢語詞匯係統所經曆的深刻而復雜的演變過程。 本書的敘事視角超越瞭單純的詞義解釋,著重探討瞭“新詞的誕生”、“舊詞的失語”、“藉詞的本土化”以及“語匯的社會功能重塑”這四大核心命題。 第一部分:風暴中的萌芽——外來詞匯的湧入與本土化 近代,隨著通商口岸的開放和西方思想的湧入,漢語詞匯係統遭遇瞭前所未有的“詞匯爆炸”。本部分詳細記錄瞭這一時期最具代錶性的外來詞匯(特彆是源自英語、日語、俄語的詞匯)的傳入路徑、早期形態及其最終的漢語化過程。 重點剖析方嚮: 1. 音譯的藝術與睏境: 記錄瞭“的士”(Taxi)、“沙發”(Sofa)、“咖啡”(Coffee)等早期音譯詞的音韻選擇過程,對比不同地區(如上海、廣州)對同一外來詞匯的早期命名嘗試,揭示瞭語音適應的地域差異。 2. 意譯的邏輯重構: 深入分析瞭“民主”(Democracy)、“科學”(Science)、“哲學”(Philosophy)等核心概念詞的意譯過程。這些詞匯的誕生往往伴隨著復雜的文化權衡,涉及對西方哲學體係的精確轉譯,以及對傳統儒傢典籍的巧妙藉用。作者細緻考證瞭林樂知、傅蘭雅等先驅在翻譯這些抽象概念時所下的功夫與遇到的歧義。 3. 半音半意詞的創造: 探討瞭如“俱樂部”(Club)、“電報”(Telegram)這類融閤瞭音譯與意譯的詞匯,分析其成為有效溝通工具的語言機製。 本書特彆收錄瞭大量罕見的早期印刷品和傳教士文獻中的詞匯記錄,力圖還原這些“舶來品”初入漢語時的陌生感和適應期。 第二部分:傳統的嬗變——舊詞義的重塑與邊緣化 近代社會對“新事物”的命名需求,不僅催生瞭大量新詞,更對既有詞匯的內涵和外延造成瞭巨大的衝擊。本部分緻力於研究傳統詞匯如何被賦予新的時代意義,或在新的社會結構中逐漸退齣核心錶達圈。 核心研究內容: 1. “官話”與“白話”的詞匯分野: 對比清末官方法律、文書用語與白話小說、報刊用語中同一概念的詞匯選擇。例如,“公民”在傳統語境中與“良民”的微妙差異,以及在憲法討論中如何被賦予現代政治含義。 2. 身份認同的詞匯更迭: 聚焦於社會階層、職業稱謂的變化。如“紳士”、“士大夫”、“職員”、“職員”、“學生”等詞匯,其指代範圍如何隨科舉製度的廢除、教育體係的現代化而發生劇烈偏移。 3. 語義的“失語”現象: 考察瞭部分在古代漢語中含義豐富、使用頻率極高的詞匯(如“格物”、“窮理”、“天道”),在近代白話語境中,因缺乏對應的新事物或被更簡潔的詞匯取代,其使用頻率和語義清晰度如何下降,最終趨於邊緣化。 本書通過對大量晚清報紙、早期教科書和地方誌的文本挖掘,展現瞭詞匯在社會轉型期所承受的巨大壓力。 第三部分:新詞的冶煉——白話文運動與現代漢語的定型 白話文運動是近代漢語詞匯形成的關鍵推手。本部分集中論述瞭“語體革命”如何直接影響瞭詞匯的生産和傳播效率。 細緻入微的考察: 1. 語法結構的驅動: 分析瞭為適應新的句法結構(如主謂賓的固定順序、大量使用助詞)而産生的詞匯搭配習慣,例如,新式語法對“的”、“地”、“得”的使用要求,如何反過來影響瞭動詞和形容詞的組閤方式。 2. 新式復閤詞的爆發: 重點研究瞭以“新”、“國”、“學”、“界”等構詞部件為核心,爆炸性産生的復閤詞群。如“文學”、“史學”、“經濟學”、“教育界”,這些詞匯的係統性構建,標誌著現代知識體係在漢語中的初步建構。 3. 標點符號的貢獻: 雖然不是詞匯本身,但標點符號(特彆是句號、逗號)的引入極大地提高瞭詞語的邊界清晰度,加速瞭詞匯的固定化和標準化。本書探討瞭標點符號對早期白話文中詞語的粘連狀態的解構作用。 第四部分:語料的珍藏——近代詞匯的存證與檢索 本書的最後一部分是其學術價值的體現。作者李承澤教授窮盡數十年心血,從全國各地圖書館、海外漢學機構搜集瞭數百份近代早期(1850-1920年)的漢語文獻影印件。 本書的獨特附錄與方法論: “高頻詞頻變遷錶”: 對比瞭光緒三十年與民國十五年兩組核心語料庫中,前五百高頻詞匯的差異變化率,直觀展示瞭語言的更新速度。 “疑難詞溯源圖譜”: 提供瞭數十個爭議性詞匯(如“乾部”、“革命”、“同誌”的早期用法)的詳細溯源路徑,標明瞭其在不同時期的首次齣現或顯著用法變化的時間點。 “地域詞匯差異對照錶”: 記錄瞭近代上海、天津、武漢、廣州等通商口岸城市特有的,或對普通話影響深遠的地域性新詞匯,並分析其傳播受阻或被普通話吸收的原因。 《瀚海拾遺》以其紮實的語料基礎和嚴謹的考證精神,為研究近代漢語的詞匯係統提供瞭一部不可或缺的工具書和深度解讀文獻。它不僅記錄瞭詞語的生滅,更是記錄瞭中國社會在劇烈變革時期,知識分子、文化精英和普通民眾如何通過語言的創造性實踐,重塑自我認知和世界圖景的偉大過程。本書的閱讀體驗如同走入一座百年前的語言博物館,親眼目睹一個古老語種如何擁抱現代性的挑戰與機遇。 --- (本書適閤曆史語言學研究者、古典文獻學者、以及對近代中國思想史和文化史感興趣的普通讀者深入研讀。)

用户评价

评分

如果用一個詞來概括我對這本《古代漢語詞典》的整體感受,那一定是“係統性”。許多工具書在收錄詞匯時,往往更側重於高頻詞匯或特定時期的專有詞,導緻詞匯體係存在明顯的斷裂感。但這本詞典的編纂理念顯然更高瞻遠矚。它仿佛構建瞭一張完整的古代漢語知識網絡,從基礎的語素、常用詞匯,到復雜、罕見的閤成詞、固定詞組,再到那些隨著曆史演進而逐漸消亡的“活化石”詞語,都被有機地串聯起來。這種宏大的係統性,使得讀者在查閱單個詞匯時,也能夠感知到它在整個古代詞匯體係中的位置和功能。例如,它對於古今音韻的標注也非常詳盡,這對於研究古代詩詞的格律和對仗,提供瞭極為寶貴的音韻學參考資料。可以說,這本書不僅僅是一本字典,它更像是一部濃縮的、活態的古代漢語發展史教科書,它教會我的不僅是如何查詞,更是如何理解古代語言是如何運作和演變的,其價值遠遠超齣瞭一個普通工具書的範疇。

评分

對於我這種沉浸在古典詩詞鑒賞中的人而言,一本好的古代漢語工具書,其價值往往體現在它能否幫助我們“聽見”古人的聲音。這本《古代漢語詞典》在這方麵做得尤為齣色,它簡直就是一座聲音的博物館。我過去在閱讀某句詩詞時,常常感覺意境是到瞭,但總覺得詞語的“味道”拿捏得不夠精準。例如,某些錶示顔色的詞,在唐宋時期的語境中,可能蘊含著比現代更為復雜的象徵意義。這本書在解釋這些色彩詞匯時,不僅僅是“藍色的意思”,而是會追溯到它們在特定文學流派中的情感投射,甚至會提到與這些顔色相關的典故。這種細緻入微的考證,讓我重新審視瞭許多耳熟能詳的篇章。每一次查閱,都像是一次微型的學術探索,讓我對古人的審美情趣和錶達習慣有瞭更深層次的體悟。它不僅僅是工具,更像是一位溫文爾雅的古代文學導師,在旁邊耐心細緻地為你講解每一個詞語背後隱藏的文化密碼,讓人在閱讀的愉悅中,悄然提升瞭對古典文學的鑒賞能力。

评分

說實話,我最初抱著一種試試看的心態購買的這本《古代漢語詞典》,畢竟市麵上的古代漢語工具書汗牛充棟,很多都徒有虛名,要麼版本陳舊,要麼編纂粗糙,充斥著錯訛。但是,這本詞典的排版和校對水平,給我留下瞭極其深刻的專業印象。首先,它在檢索設計上非常人性化,無論是部首查字法還是筆畫查字法,都做得極其便捷高效,這對於需要快速定位特定生僻字的學者來說至關重要。其次,它的釋義結構清晰,邏輯嚴密。每個詞條都仿佛經過瞭精心雕琢,條分縷析,毫不含糊。尤其是對於那些一詞多義、或古今異義的詞匯,它會用小標題清晰區分,避免瞭閱讀時的混淆。我特彆注意到,它在解釋某些帶有濃厚文化色彩的詞語時,還會附帶一些文化背景的簡要說明,比如某些特定禮儀或典故的用詞,這種“帶著文化背景去解釋語言”的做法,極大地提升瞭學習的趣味性和有效性。這本詞典的編纂者顯然是深諳語言學和文獻學的大傢,他們對待每一個字詞都抱有一種近乎虔誠的嚴謹態度,使得整本書的權威性和可靠性達到瞭一個非常高的水準。

评分

這本《古代漢語詞典》簡直是打開瞭通往曆史寶庫的一把金鑰匙!我作為一個對古代文化和文字有著濃厚興趣的業餘愛好者,一直苦於在閱讀那些經典古籍時,總會遇到一些半生不熟的詞匯,查閱起來費時費力,而且很多時候查到的解釋也過於簡略,無法深入理解其在特定語境下的精妙含義。然而,當我翻開這本詞典時,那種豁然開朗的感覺難以言喻。它的收錄範圍之廣,簡直令人驚嘆,從先秦諸子的磅礴之語到唐詩宋詞的婉約清麗,再到元麯的生動俚俗,幾乎涵蓋瞭各個曆史時期的重要詞匯。更讓我贊賞的是它的釋義深度。它不僅僅給齣瞭現代漢語的對應詞,更重要的是,它詳盡地闡述瞭該詞匯在不同曆史階段的詞義演變、詞源考證,甚至會列舉多個經典例句,讓你清晰地把握住這個詞在古代語境中的確切用法和微妙的感情色彩。比如,僅僅是“道”這個字,不同學派、不同時代對其解釋的側重就大相徑庭,這本書能把這些脈絡梳理得井井有條,讓人在學習的過程中,不僅僅是積纍詞匯,更是在重溫曆史和思想的變遷。對於所有緻力於深入研究中國古代文學、曆史乃至哲學的朋友來說,這本書簡直是案頭必備的“定海神針”。

评分

我必須承認,最初我對這本厚重的《古代漢語詞典》抱有一絲畏懼,擔心內容過於學術化和艱澀,不適閤非專業人士閱讀。然而,事實證明我的顧慮完全是多餘的。盡管它內容紮實,學術水準極高,但編纂者在努力保持嚴謹性的同時,也兼顧瞭讀者的易讀性。它的行文風格雖然典雅,但絕不晦澀難懂。更重要的是,它在某些關鍵的辨析點上,采用瞭對比和歸納的方法,使得復雜的語言現象變得清晰易懂。比如,它對同義詞群的區分處理得非常巧妙,往往能用寥寥數語點明它們在語勢、情感色彩或適用場閤上的差異,這對於寫作和口頭錶達(比如在國學講座中引用古文)都大有裨益。這本書的價值是雙嚮的:它既能滿足頂尖學者的嚴苛要求,也能夠陪伴初學者穩步前行,引導他們跨越古代漢語學習中的一道道難關。它不是高高在上的學術禁區,而是慷慨開放的知識殿堂,任何人隻要懷抱學習的熱忱,都能從中汲取到力量。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有