《愛》是杜拉斯的代錶作之一,在她的"印度係列"中,處在中間位置的一個重要環節,一邊連接著《勞兒之劫》和《副領事》兩部小說,另一邊連接著《印度之歌》、《恒河女》等幾部電影。作為小說《勞兒之劫》的續篇,《愛》又被杜拉斯改編為電影《恒河女》。
愛情和迴憶之城薩塔拉,相遇的遊客彼此相認,迴憶中激起瞭詩意與愛的欲望。
##爱是生命中的旅行者在沙滩上放的火。
评分##回武汉前在先锋书店买的,火车上读完了。一直想要这样一个与一本书不期而遇的冒险旅程。写得不错,即便没有后面的联系杜拉斯其他文字和影像的注解大概也能懂,这是一座以男人内心为基础的城市,一片荒芜,男人在这里遇上了曾经的爱人,城市里一次次在火警意味着破碎,而主人公好像依然能够在追溯当年的美好获得平静。就是几个女人和另一个男人的意味理解还不能很明确吧。整体来说是个很美的关于爱的故事即便是有点残酷的悲凉的。当然我还是有点排斥这种过于破碎毫无叙事的文本,这感觉有点像当年看电影绝美之城,所以四星。
评分##王东亮在译后记里的两段话分别很贴切地点评了杜拉斯的写作和《爱》这本书本身:“以爱之名,书写爱的缺失,应该是作家杜拉斯的一种独创,一种能指游戏式的独创。以形式的残破反衬情思的残破,以文本的荒芜对应世界的荒芜,这大概属于某种极限写作,某种罕见的文字历险。”(P117)“因自我被世界毁灭而去毁灭这个世界,因爱的末日降临而致力于构建世界的末日,这无论如何是一种令人不安的举动,尤其是当这举动来自所谓的“疯子们”的时候。……她睡梦中痛苦的呻吟表达的也只是对上帝的愤怒,对‘普遍意义的上帝’的愤怒。她所主谋实施的毁灭,因而成了对上帝所造的世界的毁灭。”(P124)说到底,杜拉斯一辈子都在跟她的姓(多纳迪厄法语为“交给上帝”)作斗争。她拒绝成为上帝的奴隶。
评分##《爱》不是小说,是一种表现,是碎片的拼凑,是感觉的强调,最后是沉默。
评分##以爱之名书写爱的废墟。说实话如果不看译者的解读我真是看不懂写了啥
评分##两字 入坑 因为这本不看别的读不懂 所以一定得读其他书了????下一部我猜是恒河女
评分##爱是生命中的旅行者在沙滩上放的火。
评分##两字 入坑 因为这本不看别的读不懂 所以一定得读其他书了????下一部我猜是恒河女
评分##无爱...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有