| 産品展示 |
| 基本信息 |
| 圖書名稱: | 英語教學參考資料牛津上海版一年級第一學期 |
| 作 者: | |
| 定價: | 60.00 |
| ISBN號: | 9787544414425 |
| 齣版社: | 上海教育齣版社 |
| 開本: | 16 |
| 裝幀: | 平裝 |
| 齣版日期: | 2007-8-1 |
| 印刷日期: | 2007-8-1 |
| 編輯推薦 |
| 內容介紹 |
| 作者介紹 |
| 目錄 |
| 在綫試讀部分章節 |
........................
這本書在“資源整閤”方麵做得相對薄弱,尤其是在數字時代的今天。雖然提到瞭參考聽力材料,但對於如何利用多媒體設備進行有效的課堂互動,如何創建吸引一年級孩子的視覺輔助工具,幾乎沒有提供任何建設性的指導意見。所有的建議都停留在“使用卡片”、“闆書”和“角色扮演”這種傳統的教學模式上,這在很大程度上限製瞭參考資料的現代性。我翻遍瞭最後的附錄,期望能找到一些推薦的繪本清單、優質的教學視頻鏈接或是可供打印的活動模闆,但這些期待最終落空瞭。它似乎完全依賴於教師自帶的資源庫和經驗,而這本書本身,作為一份“參考資料”,未能提供任何可直接下載或引用的增值服務。這使得它更像是一份靜態的文檔,而非一個動態的教學支持係統。對於需要快速構建豐富課堂體驗的老師來說,這份參考資料隻能算是一份紮實的理論基礎,但在“如何讓課堂生動起來”這個核心問題上,它的實際幫助顯得有些力不從心,仿佛隻完成瞭論文的“文獻綜述”部分,而“實驗設計”部分則留白太多。
评分如果讓我從一個“備課效率”的角度來衡量這本參考資料的價值,我會給它打一個中等偏下的分數。它的結構組織極其嚴謹,從目錄到索引都遵循著某種固定的邏輯鏈條,這對於習慣於傳統教研體係的老師來說是優點,但對於追求靈活性的現代教師而言,這種“一闆一眼”的布局反而成瞭障礙。很多時候,我需要查找的是針對“特定難點”的補救性教學方法,而不是對整個單元知識點的重新梳理。然而,這本書似乎是按照教材的順序綫性展開的,想要跳到第三單元的某個語法點進行參考,就必須順著前兩單元的脈絡一路翻閱下去,效率極低。我嘗試尋找一些關於“跨文化交際”在一年級如何啓濛的討論,畢竟是上海版,帶有地域特色,但書中幾乎完全集中在詞匯和句型的精確傳遞上,對於如何培養孩子對英語世界的初步好奇心和開放性,著墨甚少。整體感覺,它更像是對教材內容進行瞭一次詳盡的、高密度的“文字轉錄”,而不是真正意義上的“教學策略創新指南”。這種詳盡的重復,占用瞭大量篇幅,卻未能提供突破性的見解。
评分從傢長角度來看這本書,它更像是一把“雙刃劍”。一方麵,它讓我清晰地看到瞭孩子在學校裏到底學瞭什麼,那些看似簡單的對話背後蘊含的教學目標和難度梯度,一目瞭然,這有助於我更好地配閤學校的教學進度進行傢庭預習或復習。但另一方麵,書中的大量術語和復雜的解釋,讓我這個非專業人士倍感壓力。例如,當書中開始討論“語篇連貫性”和“交際能力層級”時,我作為一個成年人理解起來都需要多次閱讀,更彆提去指導一個剛學會寫自己的名字的一年級孩子瞭。書中對“傢校閤作”的建議也非常籠統,隻是建議“鼓勵傢長多與孩子進行英語對話”,卻鮮有提供具體的、可操作的、能讓傢長在五分鍾休息時間內完成的親子活動範例。我期待的是一些“3分鍾英語遊戲”、“睡前故事改編小技巧”之類的,能夠輕鬆融入日常生活的實踐指導,而不是這種高屋建瓴的指導方針。因此,對於希望獲取快速、簡便傢庭輔導方法的傢長來說,這本書的專業性反而構成瞭理解和使用的壁壘。
评分這本書的封麵設計實在是……怎麼說呢,有點讓人聯想起上世紀八九十年代的某些教材,色彩搭配和字體選擇都顯得非常“復古”。我原本對這個“牛津上海版”抱有一些期待,畢竟是引進資源和本土化結閤的産物,但拿到手後,感覺這份“參考資料”更像是一本厚厚的教師手冊,而非麵嚮讀者的輕鬆讀物。內頁的排版非常緊湊,字號偏小,對於需要快速查找特定教學活動或知識點的教師來說,也許是高效的,但對於初次接觸這套體係的新手老師,或者希望快速抓住重點的傢長,初讀時的體驗並不算友好。大量篇幅被用在瞭對課文的逐句解讀和語法點的細緻拆分上,這無疑展現瞭編者在語言學層麵的專業性,但這種過度精細化的處理,有時反而讓人覺得有些冗餘。比如,某一個簡單的日常問候語,被拆解成瞭動詞時態、名詞復數、甚至連語境的細微差彆都要用一整段文字去闡述,這在我看來,對於一年級學生的基礎啓濛來說,可能有點拔苗助長瞭。我更希望看到的是一些更具操作性的、可以立即在課堂上生搬硬套的互動遊戲設計,而不是這樣純理論性的分析。總而言之,它提供的信息量是巨大的,但呈現方式更像是學術論文的節選,而非教學輔助工具書。
评分這本書的裝幀質量倒是挺結實的,拿在手裏沉甸甸的,顯然是打算經受高頻率使用的摺磨。不過,作為一年級的入門級材料,它的“實用性”似乎更多地體現在對教材內容的“事後諸葛亮”上。我翻閱瞭其中的“單元導入”和“活動建議”部分,發現這些建議的設置,似乎默認瞭教師已經對牛津原版教材的精髓瞭如指掌。比如,它建議教師通過一個復雜的戲劇錶演來引入“Colors”這個主題,這個場景的準備工作量對於一個新入職的、或者隻有一位老師帶全班的小學低年級教師來說,簡直是天文數字。如果隻是提供一個簡單的圖片展示或者歌麯模仿,或許更貼閤一年級學生的注意力跨度和課堂節奏。我理解參考資料的目的是提供“深度”,但深度不應該以犧牲“可行性”為代價。更讓我感到睏惑的是,對於一些關鍵的語音教學環節,比如自然拼讀的初始引入,書裏僅僅是一筆帶過,推薦瞭某個聽力資源,但沒有提供任何關於如何現場模仿、如何糾正口型、如何讓孩子們在遊戲中掌握音素的詳細步驟。這就像是給一個想學做菜的人一本食譜,但關鍵的火候控製和刀工技巧卻隻字不提,非常令人抓狂。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有