| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 新華語典 | 作者 | 溫端政 |
| 定價 | 98.00元 | 齣版社 | 商務印書館 |
| ISBN | 9787100093750 | 齣版日期 | 2014-10-01 |
| 字數 | 頁碼 | ||
| 版次 | 1 | 裝幀 | 平裝 |
| 開本 | 大32開 | 商品重量 | 0.4Kg |
| 內容簡介 | |
1. 語匯:以“語匯”概念統轄,囊括成語、諺語、歇後語、慣用語、格言、名言,總計25640條。 |
| 作者簡介 | |
| 溫端政,語言學傢、語匯學專傢。曾任山西省社會科學院語言研究所所長、《語文研究》編委會主任、山西省語言文字工作委員會專傢組組長、山西省語言文字工作委員會副主任、全國漢語方言學會理事、中國辭書學會理事、山西省語言學會副會長、山西省語言學會名譽會長、中國語言學會理事等。著有《歇後語》《諺語》《二十世紀漢語俗語研究》《中國俗語大辭典》《古今俗語集成》《漢語常用語詞典》《中國歇後語大詞典》等著作和工具書。 |
| 目錄 | |
| 前言 凡例 詞目首字音序索引 正文 詞目筆畫索引 |
| 編輯推薦 | |
| 1. 集錄民眾智慧,典藏語匯精華。 2.《新華語典》是“新華”辭書傢族又一新成員,意在同《新華字典》《新華詞典》相配閤,從字、詞、語的不同角度,全方位展示現代漢語的麵貌。 3. 語言學傢、語匯研究專傢溫端政主持編寫。 4 .雅俗共賞:收錄的條目即有“金蘭之契”“守得雲開見月明”這樣比較雅的成語、慣用語,也有“包子有肉不在摺上”“牽牛要牽牛鼻子”這類老百姓掛在嘴邊的話。 5. 專業實用:每條按類彆標注。 |
| 文摘 | |
| 序言 | |
我必須提一下它的“附加價值”——那份對漢字結構的細緻梳理。雖然市麵上有很多字典都有偏旁部首檢索,但《新華語典》在這部分的呈現方式,尤其對我這樣的“細節控”極具吸引力。它不僅準確標注瞭筆畫順序,還對一些結構復雜的漢字進行瞭結構拆解和起源的簡要說明,這使得記憶和書寫都變得更有邏輯性。我曾經在查閱某個生僻字的讀音時,順便留意瞭一下它的字形演變圖示,那種從甲骨文到楷書的脈絡清晰可見,讓我對漢字的博大精深有瞭更直觀的認識。這簡直是一次小型的漢字文化之旅。對於書法愛好者或者文字工作者來說,僅僅是欣賞這部分內容,就已經覺得物超所值瞭。它讓冰冷的字符活瞭起來,充滿瞭曆史的厚重感。
评分這本《新華語典》的編纂水準,真不是蓋的。我作為一個常年與文字打交道的人,對工具書的要求自然是苛刻些,但拿到這本書後,那種踏實感油然而生。首先,它對當代漢語的收錄非常全麵,很多網絡新詞、行業術語,甚至一些在口語中頻繁齣現但查不到規範用法的詞匯,都能在這本典籍中找到準確的釋義和規範的用法。不像有些詞典,內容陳舊,讀起來總覺得隔瞭一層。翻閱過程非常順暢,排版清晰,檢索係統設計得極為人性化,即便是查閱冷僻字詞,也能迅速定位,這極大地提升瞭查閱效率。更值得稱道的是,它不僅提供基礎的字義,還附帶瞭豐富的例句和語境分析。這些例句的選擇非常講究,既有古典文學的精妙引用,也有現代生活場景的貼切描摹,讓人在理解詞義的同時,還能領略到語言的生動與魅力。對於我們這些追求語言精確錶達的人來說,這種深度解析簡直是如虎添翼。我甚至發現,過去自己理解有些偏差的某些成語,經過這本書的重新梳理,獲得瞭更深刻、更準確的認識。
评分我不得不說,這本書的裝幀和紙張質量,絕對是這個價位上的良心之作。現在很多齣版物為瞭壓縮成本,紙張要麼太薄太脆,要麼油墨印得發灰,拿在手裏毫無分量感。但《新華語典》不同,它的紙張厚實適中,那種微微的米黃色調,長時間閱讀也不會讓眼睛感到疲勞,這對於需要長時間伏案工作的人來說,簡直是福音。封麵設計走的是沉穩大氣路綫,綫條簡潔,沒有花哨的點綴,一看就知道是正經的學術工具書,拿齣去也很有體麵。我特彆注意到它的裝訂工藝,即使是經常翻閱的“高頻區”(比如動詞和常用量詞部分),也沒有齣現散頁或書脊開裂的現象,這說明齣版社在製作環節上是下足瞭功夫的。這種對細節的極緻追求,體現瞭對知識的尊重,也保障瞭工具書長久的實用價值。畢竟,一本字典是要用很多年的,它的物理耐用性同樣重要。
评分這本書對於母語學習者而言,是一部隱藏的“口語潤滑劑”。我們常常在寫作中注意措辭,但在日常交流中,偶爾會發現自己的錶達不夠地道,或者用詞過於書麵化,顯得有些生硬。我最近嘗試著在日常對話中,有意識地參考《新華語典》中對某些高頻詞匯的“口語優化建議”,效果立竿見影。它會指齣哪些錶達在正式場閤適用,哪些更適閤非正式交流,甚至連語氣詞和感嘆詞的細微用法也囊括其中。這對於提升非母語者,尤其是那些想更深入融入本土文化環境的人來說,價值無可估量。我感覺自己說話的節奏感和自然度都提高瞭不少,不再是那種“教科書式”的僵硬錶達。它教會我如何用更富有生命力的中文去交流,而不僅僅是準確地翻譯意思。
评分從學術嚴謹性的角度來衡量,《新華語典》在詞條的注釋深度上,達到瞭一個新的高度。它沒有停留在簡單的同義詞、反義詞羅列,而是深入探究瞭詞語的詞源流變和語義側變。比如,對於一些具有多重含義的詞匯,它清晰地劃分瞭不同語境下的核心意義,並且用非常精煉的語言進行界定,避免瞭歧義的産生。我對比瞭手邊其他幾本權威詞典,發現《新華語典》在收錄一些新興哲學或科技詞匯時,反應速度明顯更快,解釋也更貼近當前學界的最新共識。這種與時俱進的編纂精神,是老牌詞典亟需學習的。更難得的是,它對一些容易混淆的近義詞的處理方式,簡直可以作為範本——它不是簡單地告訴我們“它們意思差不多”,而是通過對比特定語境下的細微差彆,教會讀者如何進行更精準的遣詞造句。這已經超越瞭一本“字典”的範疇,更像是一本高級的“語言使用指南”。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有