醫學書正版 英漢對照中醫英語會話 王文秀,賈軼群,王穎著 9787117198929 人民衛生齣版社

醫學書正版 英漢對照中醫英語會話 王文秀,賈軼群,王穎著 9787117198929 人民衛生齣版社 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 醫學英語
  • 中醫英語
  • 英漢對照
  • 會話
  • 醫學書
  • 專業教材
  • 王文秀
  • 賈軼群
  • 王穎
  • 人民衛生齣版社
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 亚丁祥瑞图书专营店
出版社: 人民卫生出版社
ISBN:9787117198929
商品编码:28784211804
丛书名: 英汉对照中医英语会话
开本:32开
出版时间:2014-12-01

具体描述

基本信息

書名:英漢對照中醫英語會話

定價:29.00元

作者:王文秀,賈軼群,王穎 編著

齣版社:人民衛生齣版社

齣版日期:2014-12-1

ISBN:9787117198929

字數:187000

頁碼:280

版次:1

裝幀:平裝

開本:32開

商品重量:

編輯推薦


暫無相關內容

目錄


暫無相關內容


暫無相關內容

內容提要


《英漢對照中醫英語會話》編輯推薦:中醫學對中華民族的繁榮昌盛作齣瞭巨大的貢獻,是我國醫學文化的重要組成部分。目前,隨著人類疾病病譜的變化、健康觀念的轉變及醫療模式的優化,傳統中國醫學受到世界各國越來越多的關注。許多外國留學生到中國來學習中醫,許多中國醫師到世界各國傳授中醫,疾病。這給中醫學對外交流提供瞭許多機會。為使交流更加順暢,我們編寫瞭這本英漢對照中醫英語會話讀本。

文摘


暫無相關內容


暫無相關內容

作者介紹


暫無相關內容


好的,這是一份關於其他醫學主題書籍的詳細簡介,不涉及您提到的那本中英對照中醫會話書籍。 --- 《臨床診斷學:理論與實踐》 作者: 資深臨床醫學專傢團隊 齣版社: 人民衛生齣版社(假設) ISBN: 978-7-117-XXXX-X (示例) 書籍概述 《臨床診斷學:理論與實踐》是一部全麵、深入、緊密結閤臨床實踐的專著,旨在為醫學生、住院醫師以及臨床一綫醫生提供一個係統、科學的疾病診斷框架。本書不僅涵蓋瞭傳統醫學診斷的精髓,更充分融入瞭現代醫學技術的最新進展,強調循證醫學在診斷決策中的核心地位。全書結構嚴謹,內容詳實,圖文並茂,力求在復雜的臨床情境中,幫助讀者構建清晰、高效的診斷思維鏈。 本書特色與核心內容 一、診斷思維的構建與優化: 本書將診斷思維訓練置於首位。開篇即詳細闡述瞭從病史采集、體格檢查到鑒彆診斷、初步診斷形成的全過程邏輯。我們強調“提問的藝術”,教會讀者如何通過精準的問診獲取關鍵信息,並構建初步的假設模型。書中引入瞭“臨床推理階梯”模型,幫助讀者逐步排除非典型錶現,聚焦核心病變。 二、係統化的病史采集與體格檢查: 病史采集的深度挖掘: 詳細介紹瞭對主訴、現病史、既往史、傢族史及個人史的係統性采集方法。尤其關注瞭老年患者、兒童及特殊群體(如免疫功能低下者)病史采集的特殊考量,強調對癥狀的量化描述和時間軸分析。 體格檢查的精細化操作: 對望、觸、叩、聽四大基本檢查技術進行瞭詳盡的圖解和文字描述。例如,在心肺聽診部分,不僅描述瞭正常和異常的呼吸音、心音,還細緻區分瞭不同病理音的頻譜特徵和産生機製。腹部檢查部分,特彆強調瞭腹部觸診的層次感和不同體徵的臨床意義。 三、實驗室與影像學檢查的閤理應用: 本書強調“閤理化檢查”的原則,避免過度醫療。 血液與體液分析: 對血常規、生化指標、凝血功能等常見檢驗項目的正常值、升高或降低的臨床意義進行瞭係統梳理,並著重分析瞭危急值的判斷與處理流程。 影像學診斷(影像學基礎): 詳細介紹瞭X綫、超聲、CT及MRI在不同係統疾病診斷中的應用價值、優缺點及關鍵徵象的識彆。例如,在肺部疾病章節,會對比分析胸片、高分辨率CT在早期間質性病變中的診斷效能。 內鏡與功能檢查: 涵蓋瞭胃腸鏡、支氣管鏡、心電圖、腦電圖等功能性檢查的適應癥、禁忌癥及主要陽性發現解讀。 四、常見係統疾病的鑒彆診斷路徑: 全書主體部分按係統解剖劃分,對常見疾病的診斷流程進行瞭深度剖析。 1. 心血管係統: 著重於胸痛、心悸、呼吸睏難三大主訴的鑒彆診斷。詳細闡述瞭急性冠脈綜閤徵(ACS)、心力衰竭(HF)的診斷標準和緊急處理分流。 2. 呼吸係統: 圍繞咳嗽、咳痰、咯血等癥狀,係統梳理瞭肺炎、慢性阻塞性肺疾病(COPD)、肺癌的診斷流程,強調瞭痰培養和支氣管鏡在明確病因中的作用。 3. 消化係統: 針對腹痛、黃疸、消化道齣血等常見問題,重點分析瞭肝膽胰疾病與胃腸道疾病的交叉診斷,如急性胰腺炎的診斷標準及影像學確認。 4. 神經係統: 詳細描述瞭頭痛、眩暈、肢體麻木無力等癥狀的定位診斷,特彆是中樞性與周圍性病變的區分技巧。 5. 內分泌與代謝係統: 深入探討瞭糖尿病、甲狀腺功能異常的診斷路徑,強調瞭激素水平測定的解讀和動態血糖監測的應用。 五、危重癥的快速診斷與分診: 本書設置瞭專門章節處理急危重癥的“搶時間”診斷。例如,在感染性休剋、急性腎損傷(AKI)、急性心肌梗死等緊急情況下,如何快速建立初步診斷,並立即啓動搶救流程,強調“先穩定生命體徵,再完善診斷”的原則。 六、循證醫學與診斷決策支持: 本書在每一個診斷模塊中,都嵌入瞭最新的臨床指南和專傢共識的推薦證據等級(如A、B、C級推薦)。讀者可以清晰地看到,當前的診斷建議是基於何種級彆的證據得齣的,培養其批判性思維和證據驅動的臨床實踐能力。 適用讀者群 本書是醫學院校高年級學生、實習醫生、初級和中級住院醫師進行係統化臨床技能培訓的必備教材。同時,對於從事全科醫學和臨床帶教工作的資深醫師,本書也是迴顧和鞏固基礎、瞭解前沿診斷進展的優秀參考工具書。 --- 《基礎病理學:細胞損傷與適應性反應精講》 作者: 王建國 等 齣版社: 人民衛生齣版社(假設) ISBN: 978-7-117-YYYY-Y (示例) 書籍簡介 《基礎病理學:細胞損傷與適應性反應精講》是一本聚焦於疾病發生、發展基本規律的專業教科書。本書以現代分子生物學和細胞生物學為基礎,係統闡述瞭細胞、組織和器官在病因刺激下所發生的形態學和功能性改變,旨在為醫學生和研究人員奠定堅實的病理生理學基礎。 核心內容聚焦 一、病因學與發病機製的微觀解析: 本書開篇深入探討瞭各種緻病因子,如缺血缺氧、物理化學損傷、感染、免疫、遺傳因素等。重點分析瞭這些因素如何作用於細胞和分子層麵,導緻細胞的適應性反應(如肥大、增生)或不可逆損傷(如凋亡、壞死、自噬)。書中利用大量圖錶清晰展示瞭氧化應激反應的級聯過程和綫粒體在細胞死亡中的核心作用。 二、炎癥與修復的動態過程: 炎癥反應是所有損傷修復的基礎。本書詳細描繪瞭急性炎癥和慢性炎癥的發生過程,包括血管反應、介質釋放(如前列腺素、細胞因子)以及白細胞的遷移和吞噬功能。在修復章節,本書著重區分瞭“再生、肉芽組織形成、疤痕形成”這三種不同的修復途徑,並探討瞭影響修復的因素,如營養狀態和慢性感染。 三、血栓形成、栓塞與循環障礙: 這部分內容對理解心腦血管事件至關重要。本書係統介紹瞭凝血機製的紊亂如何導緻血栓形成(Virchow三要素),並詳細區分瞭動脈性血栓與靜脈性血栓的臨床病理特點。對於栓塞,本書重點解析瞭脂肪栓塞、氣體栓塞和羊水栓塞的發病機製和臨床後果。 四、細胞增殖與分化的異常: 腫瘤的病理學基礎: 詳盡介紹瞭腫瘤的起源、癌變過程,包括遺傳學基礎(抑癌基因與原癌基因的失活與激活)、腫瘤微環境的作用。本書強調瞭組織病理學診斷的原理,如腫瘤的異型性、浸潤性與分級分期係統的應用。 生長發育異常: 闡述瞭發育障礙(如畸形、先天性異常)的病理基礎,以及組織細胞對激素刺激的反應性增生與退化。 五、係統性疾病的病理改變: 全書的後半部分按係統迴顧瞭常見疾病的病理變化,強調瞭“形態改變”如何對應於“臨床癥狀”。 1. 心血管係統: 重點解析瞭動脈粥樣硬化的發生和進展,不同類型高血壓對靶器官(心、腦、腎)的損傷模式。 2. 呼吸係統: 詳述瞭肺氣腫、慢性支氣管炎的組織結構破壞,以及肺結核的典型病理演變(如乾酪樣壞死與縴維化)。 3. 腎髒病理: 詳細分類和描述瞭腎小球腎炎的形態學特徵,如微小病變型、膜性腎病的免疫熒光和電鏡特點。 4. 神經係統病理: 涵蓋瞭腦血管意外(缺血性與齣血性)的病理後果,以及神經退行性病變(如阿爾茨海默病)的分子標誌物。 教學特色 本書配備瞭大量的精美病理切片圖譜(包括HE染色和特殊染色),並輔以清晰的顯微鏡下結構示意圖,旨在幫助讀者建立“形態學印象”。每章末尾設有“概念迴顧與應用”欄目,引導讀者將基礎知識與臨床病理診斷聯係起來。本書力求在保證科學嚴謹性的同時,兼顧教學的直觀性和啓發性。

用户评价

评分

作為一名長期與基層醫療機構打交道的管理者,我發現一個普遍存在的問題是,年輕醫生在接診外國友人時,往往因為語言障礙而錯失瞭收集關鍵病史的機會,或者在解釋用藥注意事項時不夠清晰,導緻患者依從性不高。這直接影響瞭醫療質量和醫院的國際形象。所以,我對這本書的“會話”部分的實用性有著非常實際的需求。我希望它能覆蓋到從掛號、問診(主訴、病史、傢族史)、體格檢查(指徵、觸診、望聞問切的描述),到開具處方、解釋療程和注意事項等全流程的語言需求。最好還能針對老年病、常見病等重點領域,提供專門的場景模擬。如果它能內置一些“應急處理”的對話模塊,比如患者突發不適如何快速用英文溝通,那就更貼心瞭。畢竟,教科書式的完美對話場景很少在實際中齣現,我們需要的是能應對突發狀況的“實戰手冊”。

评分

說實話,現在市麵上的很多“雙語”教材,很多都是簡單的詞匯羅列和生硬的句子翻譯,缺乏真正的語境和文化背景的鋪墊。學語言,尤其是專業語言,光知道“是什麼”還不夠,還得知道“怎麼說”以及“為什麼這麼說”。對於中醫這種包含深厚哲學思想的學科,其術語的內涵遠超字麵意思。我非常關注這本書在處理那些“翻譯難題”時的處理方式。比如,“氣虛”、“血瘀”這類詞匯,如果隻是簡單地對應到英文的某個詞根上,很可能會丟失掉它幾韆年來積纍的臨床意義。我更希望看到的是,作者能夠提供一些解釋性的注釋,或者給齣在不同臨床場景下,最恰當、最被認可的錶達方案。我希望能看到一些對話示例,模擬真實的外賓問診、中醫師講解治療方案的場景,這樣學習起來纔有代入感,纔能真正將書本知識轉化為“會話能力”。如果它能像一個經驗豐富的老教授在旁邊指導一樣,指齣哪些錶達是“洋潿洋潿”(生硬不地道)的,哪些纔是“地道”的,那這本書的價值就無可估量瞭。

评分

我收藏瞭很多不同齣版社的專業工具書,坦率地說,很多時候“正版”並不意味著“完美”。我更看重的是編著者在學術嚴謹性上的把關。王文秀、賈軼群、王穎這三位作者的名字,在業內有一定的分量,這讓我對這本書的質量有瞭一個基礎的信心。我希望這本書的英文翻譯是經過瞭多位中英雙語專傢反復推敲的,而不是依賴單一譯者或機器翻譯的結果。特彆是那些涉及藥性歸經、針灸穴位描述等高度專業化的內容,錯誤的翻譯不僅會誤導學習者,更可能在實際操作中帶來風險。我期待的不僅是“能看懂”,更是“能用對”。一個好的專業對照讀物,應該是能經得起同行審視的,它的每一個翻譯、每一個例句都應該站得住腳,體現齣深厚的專業底蘊和嚴謹的治學態度。如果這本書能做到這一點,成為行業內的“標準範本”,那它的價值將是長期的。

评分

這本新買的工具書,拿到手裏沉甸甸的,封麵設計得挺簡潔大方,看得齣是下瞭功夫的。我最看重的就是實用性,畢竟是專業領域的書籍,晦澀難懂的理論堆砌隻會讓人望而卻步。我希望它能在日常的診療或者學術交流中,提供直接、精準的語言支持。比如,在跟國際上的同行交流某個復雜病癥的機理時,我們常常會遇到“詞不達意”的尷尬,尤其是中醫的某些核心概念,用西醫的術語去強行解釋,往往會失之毫厘,謬以韆裏。如果這本書能提供地道的、被國際醫學界普遍接受的錶達方式,那簡直是太棒瞭。我打算先翻閱一下目錄結構,看看它是不是按照疾病分類、癥狀描述、診斷流程等邏輯來組織的,這樣在需要快速查找特定短語時,效率纔能最大化。畢竟,時間在醫療領域就是生命,快速準確的溝通至關重要。我也很期待它的排版是否清晰,畢竟英漢對照,如果排版混亂,容易串行,那閱讀體驗會直綫下降。總體來說,我對它能否成為我案頭必備的“速查手冊”抱有很高的期望。

评分

我最近在準備一個國際會議的材料,需要用英文來闡述我們科室采用的一種獨特的中藥復方療效。這過程裏,我發現最大的瓶頸不是專業知識本身,而是如何用精準且具有說服力的英文來描述其作用機製和臨床獲益。很多時候,我們用中文描述得頭頭是道,一翻譯成英文,就顯得蒼白無力,缺乏學術上的嚴謹性。因此,我希望這本工具書能在這方麵有所建樹。它不僅僅是日常會話,更應該包含一些高級彆的、用於學術報告和論文撰寫中的專業詞匯和句式結構。比如,描述“調節免疫功能”、“改善微循環”這類復雜生物學效應的專業錶達,如果能在這本書裏找到標準模闆,那對我來說就是省下瞭無數查閱英文文獻的時間。如果這本書能將“中醫理論術語”和“現代醫學概念”之間搭建起一座穩固的橋梁,讓我們的中醫藥成果能夠被世界主流醫學界理解和尊重,那它就遠超一本普通的翻譯詞典的價值瞭。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有