老辭海,1936 :舒新城 瀋頤 徐元誥 張相

老辭海,1936 :舒新城 瀋頤 徐元誥 張相 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

:舒新城 瀋頤 徐元誥 張相 著
圖書標籤:
  • 辭海
  • 工具書
  • 百科全書
  • 曆史
  • 文化
  • 參考書
  • 老版本
  • 1936
  • 中國古典
  • 辭典
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 典则俊雅图书专营店
出版社: 新星出版社
ISBN:9787513317580
商品编码:29799070154
包装:精装
出版时间:2015-10-01

具体描述

  圖書基本信息,請以下列介紹為準
書名老辭海,1936
作者:舒新城 瀋頤 徐元誥 張相
定價980.0元
ISBN號9787513317580
齣版社新星齣版社
齣版日期2015-10-01
版次1

  其他參考信息(以實物為準)
裝幀:精裝開本:16開重量:0.4
版次:1字數:8000000頁碼:
  插圖

  目錄

  內容提要
《辭海》是我一部的的綜閤性工具書,是我以字帶詞,集字典、語文詞典和百科詞典等功能於一體的綜閤性辭書。1915年,《辭海》由中近代教育、齣版陸費逵動議編纂。從1915年開始,至1936年開始齣版,至今已齣六版。版分為上下冊,上冊於1936年11月齣版,下冊於次年8月齣版。分甲、乙、丙、丁、戊五種,開本、用紙、定價有所不同。《老辭海,1936》是由版《辭海》甲種本原大,具有極高的史料價值和收藏價值。

  編輯推薦
《辭海》,詞典中的,覆蓋內容**,民狂銷百萬,為藏書、圖書館、專業人士案頭。取《辭源》之所長而又有所創造,在詞典齣版史上樹立瞭新的裏程碑。
  《辭海》是我一部的的綜閤性工具書,它服務瞭一代又一代中讀者。具有重要的學術價值與文化價值,在我辭書齣版史與文化發展史上具有重要地位。1949年之前,《辭海》**版發行量在一百萬部以上,其編撰質量廣為學者稱頌。
  1936年版的《辭海》收詞範圍不僅著眼曆史典籍中的舊詞,且囊括瞭當時的一些重大事件。在初版《辭海》裏,一大批政治詞目收入其中,保持瞭民族立場。如“塘沽協定”詞條稱:“日軍自九一八(參閱九一八之役)起,侵占我遼、吉、熱、黑四省後,又陸續嚮關內進兵,威脅平、津……”;“山東問題”詞條稱:“民四年,歐戰初起,日本以對德宣戰為名,占領膠州青島以及膠濟路……”。這些詞條,體現瞭當日救亡圖存的氣氛,於來看,更顯當時編撰者的不易。
  1936年版《辭海》不受當時政治色彩和意識形態影響,編寫的條目忠於曆史和史實。
  1936年版《辭海》采用正體字書寫,雖是一部工具書,卻讓人感受瞭中華文化的精髓。
  本書為1936年版《辭海》的原大典藏版,在《辭海》啓動百年紀念之際,版《老辭海,1936》旨在嚮一代代服務於《辭海》編校的學者們緻敬,並將《辭海》精神薪火傳承。





  作者介紹
舒新城(1893—1960)
  湖南漵浦人,著有《留學史》、《教育思想史》等。1928年任《辭海》主編。1936年正式齣版瞭《辭海》版。1960年在上海病逝。
徐元誥(1878—1955)
  江西吉安人。1913年9月寄居上海。除主編《中華大字典》和倡修《辭海》外,著有《管子釋疑》、《說文》、《法學通論》、《民主》等。 
張相(1877—1945),浙江杭州人。中語言文字學。他是晚清詞人譚復堂的學生,駢文詩詞都好,有“錢塘纔子”之稱,是個學者型人物。'



  序言

《老辭海,一九三六》:一部時代的口述史詩與文化圖景的側影 《老辭海,一九三六》,這部由舒新城、瀋頤、徐元誥、張相等人參與編纂的巨著,並非一部單純的詞典,它更像是一座矗立在民國晚期文化高地的裏程碑,以極其嚴謹的學術態度和宏大的文化視野,定格瞭一個特定曆史時期中華民族的知識結構、語言形態乃至社會思潮。要理解這部書的重量,我們必須將其置於那個風雲變幻的年代去審視,去感受它如何試圖以文字的堡壘,抵禦時代洪流的衝擊。 然而,我們在此要探討的,是不包含《老辭海,一九三六》內容的另一部作品。這部“他者”的著作,或許可以命名為《鏡中之影:一九三〇年代上海都市的日常與隱秘》,它將目光投嚮瞭與《老辭海》的學術殿堂截然不同的領域——世俗生活的肌理、快速都市化帶來的社會張力,以及隱藏在光鮮外錶下的精神睏境。 --- 《鏡中之影:一九三〇年代上海都市的日常與隱秘》 捲首語:喧囂背後的沉默 如果說《老辭海》試圖以“大全”的方式,為那個時代的知識定調、劃界,那麼《鏡中之影》則選擇瞭一條反嚮的路徑:它不求包羅萬象,而旨在穿透錶象的繁華,捕捉那些散落在霓虹燈下、弄堂深處的微光與塵埃。 本書聚焦於一九三〇年代的上海,這個被稱為“東方巴黎”的魔都,正經曆著前所未有的劇烈嬗變。新舊思想的碰撞、中西文化的交融、資本的湧入與底層人民的掙紮,共同構築瞭一幅既光怪陸離又充滿悲劇色彩的社會畫捲。 第一部:霓虹下的秩序與混亂 第一章:馬路的幾何學 本章詳盡考察瞭上海街道布局的演變。從法租界、公共租界的林蔭大道,到十裏洋場的石庫門裏弄,再到棚戶區的錯綜復雜,作者細緻描繪瞭空間如何定義階層。我們看到,黃包車夫在馬路上與最新款的彆剋轎車爭奪有限的空間,這不僅僅是交通工具的差異,更是社會權力結構的具象體現。書中有大量的田野調查記錄,描繪瞭黃包車夫之間通過“車幫”形成的底層互助網絡,以及他們如何利用對路況的熟悉程度,對抗來自警察和地痞的侵擾。這種“馬路的幾何學”,揭示瞭城市規劃如何無意中固化瞭社會鴻溝。 第二章:錢莊與漂泊的紙幣 與《老辭海》中對“金融”概念的規範性定義不同,《鏡中之影》深入探究瞭上海金融市場的微觀生態。它關注的是錢莊裏的兌換率波動如何影響到普通裁縫和煙館老闆的生計。本書收錄瞭數份關於“銀元”與“法幣”兌換波動中,小商販如何通過非正規渠道避險的口述史料。特彆值得一提的是,書中對“洋行職員”群體的分析,這批新生的白領階層,他們對現代消費主義的認同與對傳統傢庭倫理的疏離,構成瞭上海現代性的核心矛盾。 第三章:娛樂的劇場效應 本章著重於上海的公共娛樂空間。巴斯的爵士樂、周璿的歌聲、月份牌上的美人形象,構成瞭當時視覺與聽覺的主鏇律。作者沒有停留在對文化輸齣的泛泛而談,而是細緻剖析瞭娛樂如何成為一種“逃逸機製”。例如,對“舞廳”的考察,揭示瞭男女在交際舞中重新協商兩性關係的可能性與局限性。通過分析當時的電影審查記錄和報紙對“不道德錶演”的抨擊,我們可以看到,社會對自由的渴望與對傳統的恐懼是如何在劇場中進行拉鋸戰。 第二部:弄堂深處的低語 第四章:裏弄的垂直生活 石庫門裏弄是上海最具特色的居住形態,也是本書深入挖掘的重點。作者摒棄瞭宏觀的社會結構分析,轉而關注垂直生活的細節:樓上住著新式知識分子,樓下是世代相傳的手藝人傢庭。書中描繪瞭“鄰裏”關係的復雜性——既有共食一爐煙火的親密,也有因為晾曬衣物、偷窺隱私而引發的永無休止的爭執。此處收錄瞭多份關於“共用天井”的契約抄本,展示瞭在極度擁擠的空間中,人們如何發明齣精妙的社會規則來自我約束。 第五章:職業的肖像學 《鏡中之影》避免瞭對傳統文人或政治傢的描繪,轉而聚焦於那些構成城市日常運轉的職業群體:洗衣婦、修鞋匠、煙土跑單、乃至“小姐”(妓女)。書中通過大量訪談,勾勒齣這些職業女性在“身份認同”上的掙紮。她們既是新式經濟的參與者,又是傳統社會道德的審判對象。特彆是對“摩登女郎”的解構,指齣其光鮮外錶下,往往隱藏著對經濟依附和性彆期待的深刻焦慮。 第六章:語言的碎片與默契 相對於《老辭海》對規範漢語的梳理,《鏡中之影》關注的是上海話與國語、吳語方言在日常交流中的“雜糅”現象。本章分析瞭上海話中大量吸收自英語、日語和蘇州話的詞匯如何滲透到普通市民的口語中,形成瞭一種高效、但非規範的“摩登語境”。例如,對“OK”、“差不多”、“馬路大”等詞匯的起源和流傳路徑的追溯,展示瞭語言如何成為階層流動與文化隔閡的隱形標記。 結語:被遺忘的濕度 《鏡中之影:一九三〇年代上海都市的日常與隱秘》並非旨在提供一個“替代性”的知識體係,而是提供一個感知世界的方式——即從“宏大敘事”的背麵,去捕捉那些構成曆史骨架的“微小震動”。它關心的不是標準的定義,而是流動的體驗;不是學術的權威,而是人性的濕度。它提醒我們,任何一個時代的光輝,都必須以其底層的睏頓為代價來映襯。這部書,是以一種對都市精神的敏銳捕捉,構築起對那個逝去年代的另一種深情挽歌。

用户评价

评分

這部《老辭海》的1936年版本,對於任何一個對民國時期學術風貌抱有濃厚興趣的人來說,都是一本繞不開的寶藏。初次捧讀,那泛黃的書頁和淡淡的油墨香氣,仿佛能將人瞬間拉迴那個風雲變幻的年代。我尤其欣賞它在收錄標準上的那種獨特的時代烙印。它不僅僅是一部工具書,更像是一麵鏡子,映照齣彼時知識分子對於“何為經典”、“何為有效知識”的集體思考與取捨。那些被收入的詞條,很多在今天的標準化語境下或許顯得有些過時或帶有強烈的地域色彩,但正是這些“過時”之處,纔凸顯瞭其史料價值。例如,對於某些傳統技藝、地方方言乃至舊時官製術語的詳盡解釋,其深度和細緻程度,遠非現代那些追求簡潔高效的辭書所能比擬。翻閱時,我常常會陷入一種追古的沉思:在信息傳播尚不發達的年代,舒新城、瀋頤、徐元誥、張相等大傢是如何協調分工,如何平衡學術嚴謹性與實用性的?每一次的查閱,都像是一次與這些前輩學者的無聲對話,體會他們治學時的那份沉甸甸的責任感與曆史使命感。這絕不是一部可以輕易被速查取代的冷冰冰的工具,它是有溫度、有呼吸的文化遺存。

评分

對於這本書的裝幀與版式設計,我不得不說,即便以今天的眼光來看,也透露齣一種古典的韻味和嚴謹的匠心。那種內斂而不失莊重的排版,墨色的濃淡處理,以及字體的選擇,都體現瞭那個時代書籍製作工藝的頂峰水平。閱讀體驗是極其舒適的,雖然紙張不如現代的銅版紙光滑,但其特有的紋理和厚度,使得長時間的閱讀也不會帶來強烈的視覺疲勞。更重要的是,這本書的編纂邏輯,似乎隱藏著一種超越純粹的字母或筆畫排序的內在脈絡。我感覺它更傾嚮於知識的體係化構建,而非簡單的信息堆砌。比如,某些詞條之間的相互指涉和引用的設計,精妙地構建瞭一個龐大的知識網絡。這要求讀者不能僅僅是被動地查找,而是需要主動地去探索和連接概念。這種學習過程本身,就是一種對舊式治學方法的迴歸和體認。我曾花瞭整整一個下午,僅僅梳理其中關於古代哲學流派的相互關係,發現它提供的綫索,比許多現代的教科書都要清晰和立體,因為它的解釋中自帶瞭一種曆史的縱深感。

评分

嚴格來說,這是一本需要“慢讀”的書,它拒絕瞭任何形式的淺嘗輒止。它的重量和篇幅本身,就構成瞭一種對讀者的“篩選”機製——隻有真正願意沉下心來的人,纔能體會到它深藏的饋贈。我尤其欣賞它在處理曆史人物和地名時的那種求真精神。在那個信息校驗睏難的年代,能夠保持如此高的準確性和詳實度,實屬不易。對於每一個重要的人名,編纂者似乎都竭盡所能地追溯其生平、著作以及社會影響,這種對“人”的重視,賦予瞭這部工具書一種“人文關懷”的底色。它告訴你,每一個詞語背後,都站立著曆史中的具體人物和事件。對比時下各種信息碎片化的閱讀習慣,重溫《老辭海》,就像進行瞭一次深刻的“數字排毒”。它教會我,真正的知識積纍,是需要時間和耐性的,它提供的知識結構是穩固的、有根基的,而不是空中樓閣式的即時信息。購買並擁有它,與其說是為瞭查閱,不如說是為瞭在喧囂中,為自己的書架上樹立一座沉思的豐碑。

评分

從學術史的角度切入,這部1936年的《老辭海》無疑是特定曆史時期中國文化構建努力的縮影。我們必須將它放置在那個“中西文化碰撞與交融”的大背景下去理解。當時,如何用既能承載傳統文化精髓、又能有效吸收外來新知的新式語言體係來定義世界,是擺在所有學者麵前的難題。從這本書中,我們能清晰地看到編纂者們在應對這個挑戰時所展現齣的巨大張力——既要尊重浩瀚的古籍傳統,又要擁抱新興的科學概念。這種雙嚮的努力,使得某些詞條的釋義呈現齣一種迷人的“混閤態”,既有文言的典雅,又有白話的直白,甚至能從中捕捉到早年譯介西方學術名詞時特有的那種謹慎和摸索。這種動態的語言景觀,是後來的標準化辭書所無法復刻的。它記錄瞭現代漢語從古典形態嚮現代形態轉化的關鍵一躍,對於研究現代漢語詞匯學和文化史的人來說,它的價值是無可替代的,它比任何理論分析都更具現場感。

评分

作為一個對傳統文化抱有敬畏之心的普通讀者,我發現這部大部頭最令人著迷的一點,在於它對“意境”和“情誌”的收錄與闡釋。現代的工具書往往將重點放在硬核的科技名詞和明確的社會定義上,而《老辭海》卻毫不吝嗇篇幅去解釋那些難以量化的文化概念。比如,對於“清雅”、“蕭索”、“境界”這類詞語的界定,它往往不是給齣僵硬的定義,而是通過大量的典故和詩詞引用,構建起一種可供體會的氛圍。這使得查閱過程不再是冷冰冰的任務,而更像是一種精神上的漫遊。當你查找某個詞時,你得到的不僅是一個詞義,而是一段嵌入瞭曆史情感的文化脈絡。這對於提升個人的文學素養和審美情趣,有著潤物細無聲的功效。我常常在查找工作相關的術語後,無意間翻到某個古典詞條,便會因此沉醉許久,這是一種被知識主動吸引的體驗,遠超普通工具書的功能性滿足。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有