英漢漢英小詞典(雙色本)

英漢漢英小詞典(雙色本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

唐文辭書編委會... 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢
  • 漢英
  • 雙語
  • 工具書
  • 學習
  • 語言
  • 便攜
  • 雙色
  • 參考書
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 新瑞图书专营店
出版社: 湖南教育
ISBN:9787553953823
商品编码:29903830894
出版时间:2017-05-01

具体描述

基本信息

  • 商品名稱:英漢漢英小詞典(雙色本)
  • 作者:編者:唐文辭書編委會
  • 定價:12.8
  • 齣版社:湖南教育
  • ISBN號:9787553953823

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2017-05-01
  • 印刷時間:2017-11-01
  • 版次:1
  • 印次:2
  • 開本:
  • 頁數:634

目錄

英漢部分
凡例
正文
漢英部分
凡例
音序索引
正文
詞匯慣用法集錦


英語學習的堅實階梯:一本全麵、實用的學習詞典 書名: 英語學習的堅實階梯 內容簡介: 本書旨在為廣大英語學習者,尤其是初中級學習者,提供一本內容翔實、結構清晰、使用便捷的綜閤性學習詞典。我們深知,詞匯是語言學習的基石,掌握瞭足夠且準確的詞匯量,是有效提升聽說讀寫能力的關鍵。因此,我們傾注瞭大量心血,力求打造一本不僅能查閱詞義,更能指導學習者科學記憶和應用詞匯的實用工具書。 一、 選詞的廣度與精準性:覆蓋核心需求,緊跟時代脈搏 本書的編纂遵循“實用優先、兼顧全麵”的原則,精選瞭與現代生活、學習、工作緊密相關的核心詞匯。我們嚴格參照瞭國內外主流英語考試(如中高考、大學英語四六級等)的詞匯大綱要求,確保覆蓋瞭學習者在不同階段必須掌握的基礎詞匯。 詞條覆蓋範圍: 1. 基礎核心詞匯: 涵蓋最常用、最基礎的3000-5000個核心詞匯,這些是構建日常交流和閱讀理解的基礎骨架。 2. 學術與專業詞匯: 適當收錄瞭在自然科學、社會科學、技術、文化等領域中頻繁齣現的專業術語和高頻詞匯,幫助學習者順利過渡到更高階的學習和閱讀材料。 3. 新時代詞匯: 緊跟語言發展趨勢,收錄瞭近年來湧現齣的、已融入日常交流的新詞、新錶達,例如與信息技術、環保、全球化相關的熱詞,確保詞典的“鮮活度”。 釋義的嚴謹性: 我們深知,一個詞匯在不同語境下可能具有截然不同的含義。因此,每一條詞目都經過多重考證和比對,力求提供最精準、最貼切的釋義。我們詳細區分瞭: 主要義項與次要義項: 明確標齣最常用、最核心的含義,避免學習者在初學階段被復雜的次要含義所迷惑。 語體色彩: 清晰標注詞語的使用場閤(如:正式、非正式、俚語、文學用語等),幫助學習者掌握得體的語言運用。 搭配與用法提示: 這是本書區彆於一般工具書的關鍵特色。我們不僅給齣詞義,更重視“如何使用”這個環節。 二、 結構化的學習體係:從詞義到應用的全方位指導 本書的設計哲學是:詞典不應僅僅是查閱工具,更應是學習路徑的導航儀。因此,我們在詞條內部設計瞭多層次、係統化的信息結構: 1. 詳盡的詞義解析與例證: 每一個核心詞匯都配有清晰的中文解釋。尤為重要的是,我們提供瞭大量源自真實語料庫的例句。這些例句不僅驗證瞭詞義,更展示瞭詞匯在句子結構中的實際位置和語法功能。例句的選擇遵循“短小精悍、典型實用”的原則,確保學習者能夠快速模仿和應用。 2. 詞匯辨析與易混淆詞辨析: 英語學習中,形近詞、義近詞的辨析是難點。本書設立瞭專門的辨析闆塊,係統梳理瞭學習者容易混淆的詞匯對或組群,例如:affect 與 effect,allusion 與 illusion,borrow 與 lend 等。通過對比其細微的語義差彆、詞性差異和典型用法,幫助學習者建立清晰的語義邊界。 3. 詞匯拓展與傢族網絡: 為瞭幫助學習者進行高效的“集群記憶”,本書著力構建詞匯間的內在聯係: 派生詞與構詞法: 詳細展示詞根、前綴、後綴的用法,讓學習者理解詞匯的“造字邏輯”。例如,學習 happy 後,會自然引申齣 unhappy, happiness, happily 等一係列詞匯,實現一學多用。 同義詞與反義詞群: 提供不同層次的同義詞替換,讓錶達更加豐富。例如,學習“美麗”一詞時,我們會提供 beautiful, lovely, attractive, gorgeous, stunning 等,並簡要說明其強度和語境差異。 固定搭配(Collocations): 這是檢驗詞匯掌握深度的重要標準。本書係統收錄瞭高頻的動詞+名詞、形容詞+名詞、副詞+動詞等固定搭配,例如:make a decision (而非 do a decision),heavy rain (而非 big rain),讓學習者的英語錶達更地道。 三、 易用性設計:激發學習興趣,提高查閱效率 一本好的詞典必須方便使用者隨時取用,不受學習環境的限製。我們在排版和設計上做瞭周密考慮: 1. 清晰的版式結構: 醒目的主詞條: 主詞條采用加粗、大字號印刷,便於快速定位。 規範的符號係統: 采用國際通用的音標符號(如IPA或美式音標),並配有清晰的發音指南,幫助學習者掌握標準發音。 清晰的詞性標注: 準確標注名詞 (n.)、動詞 (v.)、形容詞 (adj.) 等詞性,為理解句法結構打下基礎。 2. 檢索係統的優化: 除瞭傳統的字母順序檢索,本書還設計瞭輔助檢索工具,以應對學習者在不同場景下的需求: 常用短語和習語索引: 方便使用者在遇到特定情景錶達時,能迅速找到相關的詞匯組閤。 主題分類索引(選配): 針對特定主題(如天氣、交通、情感),提供相關詞匯的快速查閱列錶,便於主題式學習和復習。 3. 輔助學習資源: 本書附帶瞭針對性的學習指南,幫助學習者建立科學的詞匯記憶體係,例如“如何利用詞根記憶單詞”、“如何進行滾動復習”等建議,將詞典的使用從被動的“查閱”提升為主動的“學習”。 總結: 《英語學習的堅實階梯》不僅是一本詞匯的集閤,更是一套完整的英語詞匯學習解決方案。它以其內容的全麵性、釋義的準確性、結構的邏輯性以及極高的實用性,必將成為每一位緻力於提升英語水平的學習者案頭不可或缺的得力助手。掌握瞭本書所涵蓋的詞匯,學習者將能夠自信地跨越詞匯障礙,邁嚮更廣闊的英語世界。

用户评价

评分

這本《英漢漢英小詞典(雙色本)》真是太給力瞭!我最近在準備一個重要的國際會議,需要快速查閱大量的專業術語,時間緊任務重,所以對詞典的效率要求極高。這本小詞典的排版簡直是為我量身定做的,雙色印刷的優勢在緊急關頭體現得淋灕盡緻。比如,當我需要區分一個英文單詞在不同語境下的細微差彆時,主詞條和釋義、例句的顔色區分度非常高,眼睛一下子就能捕捉到關鍵信息,省去瞭來迴對比的煩惱。而且,它的開本設計非常精妙,無論是放在公文包裏通勤時翻閱,還是放在辦公桌上隨時取用,都恰到好處,不像那些厚重的工具書,拿著費勁。我尤其欣賞它在收詞上的“小”而“精”的策略,它沒有試圖包羅萬象,而是聚焦於日常交流和商務場景中最常用的核心詞匯,這反而降低瞭檢索的難度和時間成本。如果一個詞條收錄瞭五六種不常用的引申義,反而會讓人在查閱時迷失。這本書的編纂者顯然深諳此道,提供的釋義精準且貼閤現代語境,很多我之前查其他大詞典都覺得解釋模糊的詞,在這本小詞典裏反而找到瞭最簡潔明瞭的對應。對於我這種需要高頻率、高精度查閱的用戶來說,它提供的穩定性和便捷性是無價的。

评分

說實話,我對詞典這種工具書的要求一嚮比較苛刻,畢竟它們是知識構建的基礎。我之前用過好幾本不同齣版社的小型英漢詞典,但總覺得在某些方麵有所欠缺,要麼是例句太老套,根本不符閤當下的語言習慣,要麼就是對一些新興的網絡熱詞和縮寫收錄不及時。然而,這本《英漢漢英小詞典(雙色本)》在這方麵給我帶來瞭驚喜。它的例句更新速度和實用性是值得稱贊的,我注意到好幾個最近在行業報告中頻繁齣現的短語,在這本詞典裏都能找到地道的翻譯和應用場景。更讓我驚喜的是它的“漢英”部分的收錄,對於一些中文特有的錶達,比如一些成語的意譯或者特定文化背景下的詞匯,它的英文對應翻譯也處理得相當到位,避免瞭那種生硬的直譯。這說明編纂團隊對當代中英互譯的復雜性有深刻的理解。在排版細節上,雖然是雙色,但字號的選取非常人性化,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。那種深沉的配色方案,沉穩又不失活力,讓工具書也變得不那麼枯燥乏味。這種平衡的設計哲學,使得它在“便攜性”和“實用性”之間找到瞭一個絕佳的黃金分割點。

评分

總而言之,這本《英漢漢英小詞典(雙色本)》在市場上眾多詞典中找到瞭一個非常獨特的生態位。它成功地避開瞭與巨型工具書的正麵競爭,轉而專注於提供一種“即刻可用、毫不費力”的查閱體驗。我個人認為,對於中級及以上水平的學習者而言,它更像是一個“靈感激發器”和“快速校準器”,而不是一個百科全書式的參考資料。它的價值在於那種恰到好處的介入感——在你快要卡住,但又不想被冗長解釋打斷時,它能迅速遞給你最核心的答案。我尤其喜歡它在設計上對“閱讀流暢性”的尊重,無論是版心的留白,還是字體與背景的對比度,都體現齣瞭一種對用戶體驗的深刻考量。它不是一本用來“啃”的書,而是一本用來“用”的夥伴,每一次快速的查閱,都讓人感覺效率得到瞭實實在在的提升。強烈推薦給那些追求效率和精煉信息的讀者。

评分

從一個學習者的角度來看,這本書的輔助學習功能是其最大的亮點之一。我過去常常苦於一些動詞後麵的固定搭配,這些搭配往往是口語和寫作中最能體現水平的地方。這本小詞典在處理這類問題時,采用瞭非常直觀的布局方式。當你查閱一個動詞時,下麵緊跟著的往往是幾個最常用的、帶有顔色區分的介詞或副詞,以及對應的短語釋義。這種“結構化”的展示方式,比那些簡單羅列的詞組清單要高效得多,它引導你學習的不是單個的詞,而是“使用”這個詞的完整單元。而且,它在一些專業領域詞匯的收錄上也做到瞭適度的拓展,比如在IT、金融等熱門領域的常用詞匯,它都給瞭簡潔明瞭的解釋。這種對“時代脈搏”的把握,讓它在使用壽命上大大超越瞭那些內容固化多年的工具書。它的雙色設計不僅僅是為瞭好看,更是為瞭構建一種層次分明的視覺層級,讓學習者的大腦能夠更自然地進行信息的優先級排序。

评分

我給這本書打高分,很大程度上是因為它在“應急反應速度”上的卓越錶現。我不是一個全職的翻譯工作者,更多時候是在處理突發性的閱讀和交流需求,比如在閱讀外文郵件時,突然遇到一個不太熟悉的動詞短語,如果此時去翻閱厚重的《牛津高階》或者《朗文當代》,那效率簡直是災難性的。這本小詞典的優勢就在於它的“即時響應”。它的索引做得非常清晰,翻頁極其順滑,而且詞條的排列邏輯清晰,幾乎不需要思考就能定位到目標詞匯。我發現很多小詞典為瞭追求“小”,會犧牲掉詞條的廣度,但這本書在保持體積優勢的同時,對那些“高頻陷阱詞”(即那些看起來簡單但實際用法多變的詞)的辨析做得相當到位。例如,對於介詞的搭配,它給齣的例句往往是那種一語雙關、瞬間點醒讀者的效果。此外,它的紙張質量也超齣瞭我對一本“小詞典”的預期,即便是經常翻動,也不容易齣現摺痕或磨損,體現瞭一種對耐用性的重視,這對於經常攜帶齣門的人來說非常重要。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有