发表于2024-11-05
四庫全書 (全彩印刷 圖解版) 9787511369697 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
基本信息
書名:四庫全書 (全彩印刷 圖解版)
定價:68.00元
作者:思,賢
齣版社:中國華僑齣版社
齣版日期:2017-10-01
ISBN:9787511369697
字數:718000
頁碼:464
版次:1
裝幀:平裝
開本:16
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
浩如煙海的中華文化典籍,是世界文明史上博大、宏偉的寶藏之一,而《四庫全書》則可以稱之為中華文化豐富、完備的集成之作。“四庫”之名,源於初唐,初唐官方藏書分為經、史、子、集四個書庫;又因經、史、子、集四部基本涵蓋瞭古代所有的圖書,故稱“全書”。
n目錄
作者介紹
文摘
經部
n《大學》
n《大學》雖然隻有2000多字,但卻講瞭齊傢、治國、平天下的大道理。孫中山先生稱之為中國有係統的政治哲學。
n【原文】
n大學之道a,在明明德b,在親民c,在止於至善d。
n知止而後有定e,定而後能靜,靜而後能安,安而後能慮,慮而後能得f。
n物有本末g,事有終始。知所先後,則近道矣。
n古之欲明明德於天下者,先治其國;欲治其國者,先齊其傢;欲齊其傢者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者,先緻其知;緻知在格物h。
n物格而後知至,知至而後意誠,意誠而後心正,心正而後身修,身修而後傢齊,傢齊而後國治,國治而後天下平。
n自天子以至於庶人,壹是皆以修身為本i。
n其本亂j,而未治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。
n【注解】
na道:指的人生觀、世界觀、政治主張和思想體係。b明明德:前一個“明”為動詞,使明顯。明德,就是美德,光明的德行。c親民:親,當作“新”,動詞,使革舊更新。民,天下的人。d止:達到。至善:指善的高境界。至,極。e止:所到達的地方,作為名詞,指上文所說的“止於至善”。f得:獲得。g本:樹的根本。末:樹梢。h緻知:緻,達到,求得。知,知識。格物:推究事物的原理。i壹是:一切。j亂:紊亂。這裏指破壞的意思。
n【譯文】
n大學的主旨,在於使人們的美德得以顯明,在於鼓勵天下的人革除自己身上的舊習,在於使人們達到善的高境界。
n知道所應達到的境界是“至善”,而後纔能有確定的誌嚮;有瞭確定的誌嚮,而後纔能心靜不亂;心靜不亂而後纔能安穩泰然,安穩泰然而後纔能行事思慮精詳,行事思慮精詳而後纔能達到善的高境界。
n世上萬物都有本有末,萬事都有瞭結和開始,明確瞭它們的先後次序,那麼就與道接近瞭。
n在古代,想要使美德顯明於天下的人,首先要治理好他的國傢;想要治理好自己國傢,首先要整治好自己的傢庭;想要整治好自己傢庭,首先要努力提高自身的品德修養;想要提高自身品德修養,首先要使自己心正不邪;想要心正不邪,首先要自己意念誠實;想要意念誠實,首先要獲得的知識;而獲得知識的方法就在於窮究事物的原理。
n隻有將事物的原理一一推究到極處,而後纔能地瞭解事物;隻有地瞭解事物,而後纔能意念誠實;隻有意念誠實,而後纔能心正不邪;隻有心正不邪,而後纔能提高自身的品德修養;隻有提高瞭自身的品德修養,而後纔能整治傢庭;隻有整治好傢庭,而後纔能治理好國傢;隻有治理好國傢,而後纔能使天下太平。
n從天子到老百姓,都要以提高自身品德修養作為根本。
n自身的品德修養這個根本被破壞瞭,卻要傢齊、國治、天下平,那是不可能的。正如我所厚待的人反而疏遠我,我所疏遠的人反而厚待我,這樣的事情是沒有的。
n【原文】
n《康誥》曰a:“剋明德b。”
n《大甲》曰c:“顧天之明命d。”
n《帝典》曰e:“剋明峻德f。”皆自明也。
n【注解】
na《康浩》:是《尚書·周書》中的篇名。周公在平定三監(管叔、蔡叔、霍叔)武庚所發動的叛亂後,便封康叔於殷地。這個誥就是康叔上任之前,周公對他所做的訓辭。b剋:能夠。明:崇尚。c《大甲》:是《尚書·商書》中的篇名。d顧天之明命:這是伊尹告大甲的話。顧,迴顧,這裏指想念。,是,此。明命,即明德,古人認為是天所賦予的,故稱為明命。e《帝典》:即《堯典》,《尚書·虞書》中的篇名,主要記述堯、舜二帝的事跡。f峻:大。
n【譯文】
n《康誥》中說:“能夠崇尚美德。”
n《大甲》中說:“經常想念上天賦予的美德。”
n《堯典》中說:“使大德能夠顯明。”這些都是說要使自己的美德得以發揚。
n【原文】
n湯之《盤銘》曰a:“苟日新b,日日新,又日新。”
n《康誥》曰:“作新民。”
n《詩》曰c:“周雖舊邦d,其命維新e。”
n是故,君子無所不用其極f。
n【注解】
na湯:即商湯,商朝的建立者。盤:青銅製的盥洗器具。銘:是鏤刻在器皿上用以稱頌功德或申鑒戒的文字,後來成為一種文體。b苟:假如,如果。c《詩》:指《詩經》。是我國部詩歌總集。這裏所引的兩句詩,齣自《詩經·大雅·文王》,這是一首歌頌周文王的詩。d周:指周國。邦:古代諸侯封國之稱。e命:天命。f君子:這裏指統治者。極:盡頭,頂點。
n【譯文】
n商湯在盤器上鏤刻文字以警示,說:“如果能在一天內洗淨身上的汙垢,那麼就應當天天清洗,每日不間斷。”
n《康誥》中說:“振作商的遺民,使他們悔過自新。”
n《詩經》中說:“周國雖是一個舊的諸侯國,但由於文王初守天命除舊布新,所以它的生命力還是旺盛的。”
n所以,那些執政者在新民方麵,沒有一處不用盡心力,達到善的高境界。
n【原文】
n《詩》雲:“邦畿韆裏a,維民所止b。”
n《詩》雲:“緡蠻黃鳥c,止於丘隅d。”子曰:“於止,知其所止,可以人而不如鳥乎e?”
n《詩》雲:“穆穆文王,於緝熙敬止f。”為人君,止於仁;為人臣,止於敬;為人子,止於孝;為人父,止於慈;與國人交,止於信。
n《詩》雲:“瞻彼淇澳g,菉竹猗猗h。有斐君子i,如切如磋j,如琢如磨k。瑟兮兮l,赫兮喧兮m。有斐君子,終不可兮n!”“如切如磋者”,道學也;“如琢如磨者”,自修也;“瑟兮兮者”,恂慄o也;“赫兮喧兮者”,威儀也;“有斐君子,終不可兮者”,道盛德至善,民之不能忘也。
n《詩》雲:“於戲p!前王不忘。”君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利,此以沒世不忘也q。
n【注解】
na邦畿(jī):古代指直屬於天子的疆域。即京都附郭地區,以後多指京城管轄地區。韆裏:方圓韆裏。b維:猶“為”。止,居住。c緡(mín)蠻:鳥鳴聲。緡。原詩為“綿”字。黃鳥:即麻雀。d止:棲息。丘:多樹的土山。隅:原詩為“嗬(ē)”字,即較大的丘陵。這兩句詩引自《詩經·小雅·綿蠻》篇。e“子曰”一句:孔子這句話的意思是,鳥都知道在應該棲息的地方棲息,那麼人更應當努力達到善的高境界。f於:烏的古字,嘆詞。緝熙:光明的樣子。止:語氣詞。這兩句詩引自《詩經·大雅·文王》篇。g淇:淇水,在今河南省北部。澳(yù):水彎麯的地方。h猗猗:優美茂盛的樣子。i斐:有文采的樣子。君子:指衛武公。j如切如磋:切,用刀切斷。磋,用銼銼平。指治學應如切銼骨器那樣嚴謹。k如琢如磨:琢,用刀雕刻。磨,用砂磨光。指修身應如琢磨玉器那樣精細。l瑟:莊重。(xiàn):威嚴。m赫:光明。喧(xuān):有威儀貌。n:忘記。o恂:惶恐。慄:恐懼。恂慄,即謙恭謹慎的樣子。p於戲:音義同“嗚呼”,嘆詞,相當於現代漢語的“哎呀”。q沒世:終身,一輩子。
n【譯文】
n《詩經》中說:“方圓韆裏的京都,那裏都為許多百姓所居住。”
n《詩經》中說:“緡蠻叫著的黃鳥,棲息在山丘多樹的地方。”孔子說:“黃鳥在棲息的時候,都知道棲息在它所應當棲息的處所,難道人反而不如鳥嗎?”
n《詩經》中說:“端莊美好的周文王啊,為人光明磊落,做事始終莊重謹慎。”做君主的要盡力施行仁政,做臣子的要盡力恭敬君主,做兒女的就要盡力孝順父母;做父親的就要盡力做到對兒女慈愛,與他人交往,要盡力做到誠實守信。
n《詩經》中說:“看那淇水彎麯的岸邊,綠竹優美茂盛。那富有文采的衛武公,研究學問如切磋骨器,修煉自身如琢磨美玉,認真精細。他的儀錶莊重威嚴,他的品德光明顯赫。這樣的一位文采斐然的衛武公,真是令人難忘啊!”“如切如磋”是說他研求學問的工夫;“如琢如磨”。是說他省察剋治的工夫;“瑟兮兮”是說他戒慎恐懼的態度;“赫兮喧兮”是說他令人敬畏的儀錶;“有斐君子,終不可兮”,是說他盛大德性臻於至善的地步,人民所以不能忘記他啊。
n《詩經》上說:“嗚呼!前代賢王的德行我們不能忘記啊!”後世的賢人和君主,仰賴前代賢王的教化,尊敬他們所尊敬的賢人,親近他們所親近的親人;後世的人民,也仰賴前代賢王的教化,享受他們賜予的安樂和福利。所以在他們沒世以後也不忘記啊!
序言
四庫全書 (全彩印刷 圖解版) 9787511369697 pdf epub mobi txt 電子書 下載