作為思想的“國語”

作為思想的“國語” pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[韓] 李妍淑
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
前 言 语言与“想象的共同体”
序 章 “国语”以前的日本语——森有礼与马场辰猪的日本语论
一 森有礼的日本语论
二 马场辰猪对森有礼的批判
三 马场辰猪的语言空白
第一部 明治初期的“国语问题”
第一章 国字问题的方向
一 “书写”与语言表象
二 前岛密的汉字废止论
三 西学学者的假名文字论与罗马字论
四 明治最初十年的国字改良运动
五 明治三十年代的国字问题
第二章 言文一致与“国语”
一 语言的危机与言文一致
二 从国字改良到言文一致——前岛密、西周、神田孝平
三 物集高见与张伯伦的“言文一致”
四 东京话与言文一致
五 通用文与言文一致
六 帝国意识与言文一致
第三章 “国语”的创成
一 “国语”的受孕
二 明治初期“国语”概念的变迁
三 大槻文彦与“国语”的成长
四 “国语”理念的创成
第二部 上田万年的语言思想
第四章 早期的上田万年
一 从“国文”到“国语”
二 青年语法学派与全德国语言协会
第五章 “国语与国家”
一 “国语”的政治洗礼
二 “母亲”与“故乡”
三 为了“国语”
第六章 从“国语学”到“国语政策”
一 国语学的构想
二 标准语与言文一致
三 国语政策与国语学
四 被教育的“国语”
五 从“国语”到“帝国语”
六 后来的上田万年
第三部 国语学与语言学
第七章 被遗忘的国语学者保科孝一
一 从上田万年到保科孝一
二 “国语”与殖民地
第八章 围绕国语学史展开的讨论
一 国语学与语言学
二 保科孝一的《国语学小史》
三 国语学的体系化
四 山田孝雄的《国语学史要》
五 时枝诚记的《国语学史》
第九章 国语的传统与革新
一 语言学与“国语改革”
二 围绕假名使用改定展开的讨论
三 山田孝雄与《国语的传统》
四 时枝诚记与语言过程说
第四部 保科孝一与语言政策
第十章 标准语的思想
一 “标准语”与“共通语”
二 “方言”与“标准语”
三 从“标准语”到“政治性的国语问题”
第十一章 朝鲜与德领波兰
一 朝鲜与波兰的“同构性”
二 国语教育与同化政策
三 《 德领时代波兰的国语政策》
四 “学校罢课”与“三一运动”
第十二章 什么是“同化”?
一 殖民政策与同化政策
二 殖民地朝鲜的“民族语抹杀政策”
三 什么是“同化”?——“教化”与“同化”
第十三章 伪满洲国与“国家语”
一 所谓“多民族国家”伪满洲国
二 “政治的国语问题”与多民族国家
三 奥匈帝国的“国家语”论争
四 “国家语”的构想
第十四章 “共荣圈语”与日本语的“国际化”
一 伪满洲国的“假名国字论”
二 《大东亚共荣圈与国语政策》
三 《向世界蔓延的日本语》
四 第一次国语对策协议会
五 第二次国语对策协议会
六 国语改革与日本语的普及
七 “国粹派”的反击
八 “共荣圈语”之梦
结 语
后 记
岩波现代文库版后记
参考文献
译后记
· · · · · · (收起)

具体描述

劃時代的日語思想史

曾獲“日本學界龍門”三得利學藝奬

“國語”問題的背後,即“傳統”與“現代”的關係這一不斷摺磨著日本近代意識的重大問題

--

對於近代日本來說,並不是先確立瞭“日本語”,再在其基礎上構造齣(日本)“國語”的。事實恰恰相反。

作者結閤日本“語言的近代”的概念,從語言思想史的視角來探討“國語”理念的曆史。這樣一來,不僅可以說“國語”是日本殖民主義的思想史基礎,日本語的“近代”本身的特質也可以被清晰地刻畫齣來。

但“國語”理念不能僅僅從政治、思想層麵來考察,還要立足於“語言”來理解,從某種意義上說,這個譜係具有決定性的意義。

作者試圖證明:被歸結到思想史、政治史、文學史等方麵的“語言思想史”,其自身往往也是具有獨立輪廓和固有構造的。

用户评价

评分

##感谢大家的关注。如果大家读了这书觉得好,那是作者写的好,如果觉得不好,那是我翻译得不好。????请多批评指教!????‍♀️

评分

##师母译作!还没读,但先满分为敬!????

评分

##感谢大家的关注。如果大家读了这书觉得好,那是作者写的好,如果觉得不好,那是我翻译得不好。????请多批评指教!????‍♀️

评分

划时代的日语思想史,曾获“日本学界龙门”三得利学艺奖。“国语”问题的背后,即“传统”与“现代”的关系这一不断折磨着日本近代意识的重大问题。

评分

##值得一看

评分

划时代的日语思想史,曾获“日本学界龙门”三得利学艺奖。“国语”问题的背后,即“传统”与“现代”的关系这一不断折磨着日本近代意识的重大问题。

评分

##师母译作!还没读,但先满分为敬!????

评分

##感谢大家的关注。如果大家读了这书觉得好,那是作者写的好,如果觉得不好,那是我翻译得不好。????请多批评指教!????‍♀️

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有