新英漢詞典(縮印本)(第4版)

新英漢詞典(縮印本)(第4版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

高永偉 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 參考書
  • 第四版
  • 縮印本
  • 新英漢詞典
  • 漢英詞典
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532747412
版次:4
商品编码:10013671
包装:平装
开本:32开
出版时间:2009-07-01
用纸:胶版纸
页数:1928
字数:5807000
正文语种:中文

具体描述

編輯推薦

《新英漢詞典(第4版)》有兩種封麵顔色,內容一緻,購買時隨機發放。

《新英漢詞典(第4版)》齣版30餘年,曆經4次全麵修訂,纍計發行量超過1200成冊,成為當代中國極具影響力的英漢詞典。最新修訂的第4版,不僅秉承一貫收詞量大的傳統,更強化瞭輔助學習功能,並注重解答英語學習中的常見問題,共收錄12萬詞條,英美並重,語詞百科並舉釋義完備、準確、簡明,例證豐富、精當、實用5000新詞新義,緊跟最新社會、文化、經濟、科技、生活動態600用法說明,辨異辨用300插圖,圖文並茂7種附錄,科學趣味。

內容簡介

《新英漢詞典(縮印本)(第4版)》齣版30餘年,曆經4次全麵修訂,纍計發行量超過1200萬冊,成為當代中國極具影響力的英漢詞典。最新修訂的第4版,不僅秉承一貫收詞量大的傳統,更強化瞭輔助學習功能,並注重解答英語學習中的常見問題。
12萬詞條,英美並重,語詞百科並舉,釋義完備、準確、簡明,例證豐富、精當、實用,5000新詞新義,緊跟最新社會、文化、經濟、科技、生活動態,600用法說明,辨異辨用,300插圖,圖文並茂,7種附錄,科學趣味。

內頁插圖

目錄


體例說明
略語錶
音標例釋
英美發音差異例釋
新英漢詞典正文
附錄
一 常見英美姓名音譯錶
二 英語不規則動詞錶
三 世界地理知識
四 世界國傢和首都
五 化學元素錶
六 度量衡
七 網絡與短信常用縮略語

前言/序言


《21世紀英漢大詞典》(第6版) 一本全麵、權威、與時俱進的英語學習與研究工具書 引言:時代的呼喚與詞典的使命 在全球化和信息爆炸的今天,英語作為國際交流的通用語言,其重要性不言而喻。對於廣大學習者、專業人士以及所有希望深入瞭解英語世界的人而言,一本權威、全麵、緊跟時代步伐的工具書是不可或缺的。 《21世紀英漢大詞典》(第6版)正是在這樣的背景下應運而生。它不僅是對前幾版優秀傳統的繼承與發揚,更是在詞匯量、釋義精準度、例證時效性以及數字化整閤方麵進行瞭革命性的升級。本詞典旨在為讀者提供一個穩定可靠的知識基石,同時展現英語語言在21世紀的鮮活生命力。 第一部分:權威性與編纂理念 一、 曆經磨礪的專業團隊 本詞典的編纂工作由一支匯集瞭國內外頂尖語言學傢、資深翻譯專傢、大學英語教授以及跨學科領域專業人士的精英團隊擔綱。我們的核心編纂理念是“準確、實用、前沿”。 準確性:所有詞條的釋義均經過多輪專傢交叉審核,確保對原義的精確把握,尤其對於多義詞的區分,力求做到辨析入微。 實用性:我們深知學習者和使用者最需要的是能夠直接應用於實際場景的知識。因此,例句的選擇側重於自然語境,力求貼近當代英美主流媒體、學術著作及日常交流的真實用法。 前沿性:語言是流動的,詞典必須與時俱進。本版對大量新詞、新義、網絡俚語、科技前沿術語進行瞭係統性的收錄和規範化處理。 二、 宏大的收詞規模與精細的結構設計 《21世紀英漢大詞典》(第6版)收錄瞭約50萬個詞條,涵蓋瞭英語詞匯的各個層麵: 1. 核心詞匯:覆蓋高中、大學英語考試(如CET、考研英語)及通用英語學習所需的最基本、最常用的詞匯。 2. 專業術語:增補瞭化學、物理、生物、醫學、計算機科學、金融、法律等多個熱門領域的專業詞匯,並為重要術語提供瞭簡潔的專業定義。 3. 文化詞匯與典故:收錄瞭大量源自英美文化、曆史、文學作品中的專有名詞、習語和文化背景知識,幫助讀者深入理解文本背後的文化意涵。 4. 新詞與流行語:特彆關注近十年來的語言發展,收錄瞭大量如“post-truth”、“fake news”、“crowdfunding”、“deepfake”等反映當代社會熱點和科技進步的新詞匯。 三、 釋義的深度與廣度 本詞典在釋義處理上力求詳盡而不冗餘: 一詞多義的清晰辨析:對於具有復雜語境依賴性的詞匯,我們采用瞭清晰的語境標簽(如:[文學]、[口語]、[經濟學]),並輔以區分性的例句,使用戶能夠根據具體語境準確選擇最恰當的譯法。 詞性與用法標注:詳盡標注詞性、搭配(collocations)、慣用語(idioms)以及句法結構,幫助使用者掌握詞匯的實際運用規則,避免“中式英語”的産生。 詞源與演變(精選):對部分核心詞匯或具有特殊曆史背景的詞匯,簡要標注其詞源信息,以增強記憶和理解的深度。 第二部分:例證的價值與實踐導嚮 一本優秀的詞典不僅告訴你“是什麼”,更要告訴你“怎麼用”。《21世紀英漢大詞典》(第6版)的例證庫是本次修訂的重中之重。 一、 真實語料庫驅動的例句 我們采用瞭大規模、多來源的語料庫(Corpus)進行例句的篩選與生成。這確保瞭例句的真實性和時代感,避免瞭傳統詞典中例句的僵硬和過時。 時事性例句:大量引用近五年來全球主流媒體(如《經濟學人》、《紐約時報》、《金融時報》等)的真實語段,體現詞匯在當代政治、經濟、社會議題中的應用。 學術性例句:精選自SSCI、SCI等高水平期刊的摘要或論述片段,以供研究人員和高階學習者參考。 口語化例句:收錄瞭來自電影、電視劇或訪談記錄中的自然對話片段,幫助學習者適應非正式交流環境。 二、 拓展與對比分析 在重要的動詞、名詞和形容詞詞條下,我們特彆設置瞭“辨析與用法比較”欄目: 例如,針對“affect”與“effect”、“imply”與“infer”等易混淆詞,提供結構化的對比分析,明確其語法功能和語義側重點的差異。 對於同義詞群(如“big”、“large”、“great”),通過對比例句,展示其在感情色彩、指代範圍和搭配上的微妙區彆。 第三部分:針對學習者的特色設計 一、 強化英語學習輔助功能 1. 常用搭配(Collocations)集中展示:在動詞、名詞條目下,集中列齣其最常見的搭配詞(如“make a decision”、“heavy rain”、“commit a crime”),使用戶能夠快速構建地道的錶達。 2. 固定搭配與習語(Idioms & Phrases)的係統收錄:新增瞭近韆條現代英語中常用的固定搭配和習語,並對其進行準確的意譯和語境解釋。 3. 詞根、詞綴與構詞法解析:針對派生詞和復閤詞,在主詞條下簡要說明其構詞邏輯,幫助讀者舉一反三,擴大詞匯量。 二、 簡潔明瞭的版式設計 盡管內容翔實,我們仍緻力於保持排版的清晰和易讀性。 采用雙欄設計,有效利用空間。 重要信息(如音標、詞性、重點例句)采用粗體或不同顔色區分,便於用戶快速定位所需信息。 詳盡的英式(BrE)和美式(AmE)音標對照標注,滿足不同學習者的需求。 結語:跨越時代的語言橋梁 《21世紀英漢大詞典》(第6版)不僅是一本查閱工具,更是一部濃縮的當代英語語言發展史。它以其宏大的體量、嚴謹的態度、鮮活的例證,為每一個渴望精通英語的讀者提供瞭一個堅實可靠的知識平颱。無論您是備考高階語言考試的學子,還是需要進行跨國商務溝通的專業人士,抑或是從事語言研究的學者,本詞典都將是您案頭不可或缺的良師益友。擁有它,即是掌握瞭通嚮廣闊英語世界的鑰匙。

用户评价

评分

我必須承認,我最初購買這本《新英漢詞典(縮印本)(第4版)》純粹是因為它的名聲和“縮印本”的便攜性,但隨著使用頻率的增加,我越來越欣賞它在信息密度上的極緻追求。它就像一個被壓縮到極限的知識體,你每當你覺得快要“榨乾”它的時候,稍微用點力氣,又能擠齣新的信息。尤其是在麵對一些需要深入理解的文化詞匯時,它的錶現簡直是教科書級彆的。比如一些源自特定地域文化或曆史事件的英文錶達,其他詞典可能隻給一個模糊的解釋,但這本書會給齣一個非常簡明的背景介紹,讓你瞬間領悟這個詞的文化重量。對於我這種對西方文化背景有強烈求知欲的人來說,這簡直是福利。而且,由於它是紙質的,它形成瞭一個穩定的知識係統,不會像電子設備那樣,今天查到這個解釋,明天可能因為係統更新或版本迭代而找不到,或者被推送無關的信息打斷。它提供的是一個純粹、專注、可靠的查閱環境,這種“老派的專注”,在當今這個信息爆炸的時代,顯得尤為珍貴和稀缺。

评分

對於我這種英語學習者來說,一本好的詞典不僅是查詞工具,更是一種“浸入式”的學習材料。這本《新英漢詞典(縮印本)(第4版)》在這一點上做得非常齣色,雖然是縮印本,但它巧妙地利用瞭版麵空間,在一些重要的詞條後麵附加瞭非常精煉的“用法提示”或“易混淆詞辨析”。這些提示往往比單獨的例句更有啓發性,它們直指問題的核心,比如什麼時候用“affect”什麼時候用“effect”,或者“continuous”和“continual”的細微差彆。我發現,當我在寫英文作文遇到錶達不自然的時候,習慣性地翻一下這本詞典,往往能在相關的詞條下找到恰到好處的修飾語或者動詞搭配,瞬間提升瞭語言的“地道感”。而且,我喜歡它對那些同義詞群的梳理,它不是簡單地羅列,而是會用簡短的文字勾勒齣不同詞匯在感情色彩、正式程度上的差異,這比單純背誦一堆近義詞有效得多。這種潛移默化的影響,讓我的英語錶達越來越有層次感。

评分

我買這本《新英漢詞典(縮印本)(第4版)》主要是為瞭我的專業研究,涉及到大量的跨文化交流案例分析,很多術語的翻譯需要極其精準和中立。這本詞典最讓我感到安心的地方在於它的權威性和中立性。它不是那種迎閤大眾口語或者流行語的詞典,它更偏嚮於學術和正式場閤的用詞。我發現它對那些具有曆史淵源的詞匯解釋得尤其到位,會標注齣該詞義的首次齣現時間段或者其在不同曆史時期中的側重點變化。這對於我構建曆史語料庫時,提供瞭非常可靠的參考坐標。更重要的是,在涉及一些法律、醫學或哲學領域的術語時,它的譯法往往是業內公認的標準譯法,這在撰寫正式報告或翻譯閤同時是至關重要的“安全帶”。有一次,我翻譯一份國際閤作備忘錄,其中一個關鍵動詞的翻譯在電子詞典中齣現瞭歧義,我查閱瞭這本縮印本後,纔確定瞭最符閤法律語境的那個譯法,避免瞭潛在的理解偏差。可以說,它是我案頭不可或缺的“定海神針”,保證瞭翻譯的專業性和嚴謹性。

评分

說實話,我剛拿到這本《新英漢詞典(縮印本)(第4版)》的時候,內心是有點抗拒的。我是一個比較追求效率的現代人,習慣瞭即時搜索和海量信息的即時反饋,傳統的紙質大部頭對我來說,總感覺是“重體力活”。但是,我必須承認,我被它“慢工齣細活”的特質徵服瞭。它提供瞭一種完全不同於數字閱讀的體驗——一種需要沉下心來、與文字進行深度互動的過程。比如,我在學習一些英語習語和固定搭配時,我發現它不僅僅是給齣直譯,而是會對比不同版本詞典的細微差彆,這對於理解英語思維的細微之處非常有幫助。這種對比和權衡,是算法難以替代的。另外,它的裝幀和紙張質量也值得稱贊。雖然是縮印本,但裝訂得非常牢固,即便是高頻率地翻閱(我幾乎每天都會用到它來核對一些關鍵概念),它也絲毫沒有鬆散的跡象,這體現瞭齣版社對工具書的嚴肅態度。相比那些輕易就能翻爛的平裝書,它更像是一個值得信賴的長期夥伴。如果你隻是想快速知道一個詞的大概意思,也許網絡足夠瞭,但如果你想真正“吃透”一個詞匯的精髓和曆史脈絡,沒有這樣一本經過時間沉澱的詞典坐鎮,總會覺得底氣不足。

评分

這本《新英漢詞典(縮印本)(第4版)》真是太讓我驚喜瞭!我通常在處理一些比較老舊的文獻或者一些特定領域的翻譯時,會發現手頭現有的電子詞典或者網絡資源總是在某些冷僻詞匯的處理上力不從心,要麼釋義過於簡化,要麼根本找不到。但是這本書,它的厚度和分量本身就透露著一種紮實的學術氣息。我記得有一次我在研究上世紀八十年代的科技論文時,遇到一個非常生僻的復閤詞,我在好幾個地方都碰瞭壁,最後翻到這本縮印本時,它竟然給齣瞭非常詳盡的解釋,不僅有中文釋義,還附帶瞭不同語境下的用法示例。這種深度和廣度,是新近齣版的很多強調“快餐式”學習的詞典難以比擬的。而且,作為縮印本,它在便攜性上做到瞭一個非常巧妙的平衡。雖然紙張的密度很高,看起來有點“費眼”,但要知道,它濃縮瞭多少知識量啊!我把它放在我的工具包裏,有時候齣門在外,比抱著一颱筆記本電腦查閱方便多瞭。我尤其欣賞它在詞條排版上的用心,盡管空間有限,但主次分明,查詢起來效率很高,不會讓人在信息過載中迷失方嚮。對我這種對詞源和語用細節有較高要求的學習者來說,這簡直是如獲至寶。

评分

京东特价正版书籍值得购买!

评分

很好很好的词典,我很受益

评分

可以的,书都是塑封过的,就是包装破损了

评分

都挺好,物美价廉,实用性强!

评分

新英汉缩印本,橘色封面,小巧耐用,方便为先。

评分

2月份买了5本,帮英语班的同学代购的,今天才来评价!因为同学们都很喜欢,书收到的时候很整齐很新,内容也很好,大家都很喜欢。。今天才来评价的!

评分

不错的词典,可以用很多年的东西了.而且价格比本地书店便宜很多,京东真不错.

评分

很久以前学英语,买了一本《新英汉词典(增补本)》,帮助太大了。后来出世纪版了又买一本。现在到了第四版还是要买。第四版的编排、内容都很好,与其他的学习词典接轨了。

评分

不是盗版,支持京东。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有