紀伯倫是黎巴嫩最傑齣的、享有世界聲譽的作傢,是與泰戈爾並肩的東方文學大師,代錶作有《先知》、《淚與笑》、《先驅者》、《沙與沫》等。中國現代著名作傢冰心、茅盾十分推崇紀伯倫的散文詩,曾在20世紀20年代便將其作品翻譯成中文。冰心曾稱紀伯倫敏文詩中“滿含著東方氣息的超妙的哲理和流麗的文詞,予我以極深的印象!”
本書為其散文詩作品集。
一個傳說
在那條河畔,椰子樹和柳樹樹蔭下,坐著一個農夫的兒子,靜靜地凝視著淙淙流淌的河水。這個青年自幼長在田間,那裏的一切都在談情說愛:樹枝條相互擁抱,花兒彼此依偎,鳥雀對歌爭鳴。整個大自然都令人精神振奮,賞心悅目。這青年纔二十歲,昨天在清泉邊看見一位姑娘坐在眾少女中間,一眼便愛上瞭她,正所謂一見鍾情。時隔不久,小夥子得知那姑娘是位公主,於是自我埋怨起來,連聲責備自己;但是,白責並未使自己的心放棄那種愛情,久未見麵也未能使他的精神脫離現實。人在自己的心與神之間,就像處於南風和北風之間的柔軟枝條,搖搖晃晃。
青年凝神注視,但見紫羅蘭花生長在延齡菊旁邊,隨之聽到夜鶯與烏乙鳥低聲交談,於是情不自禁,深感孤獨,哭瞭起來。小夥子深深陷於相思的幾個時辰,在他的眼前就像幻影一樣閃過。他的情感與眼淚同時溢齣,不禁說道:
“啊,這是愛情在戲弄我呀!愛情把我當做笑柄,把我引嚮那樣一個地方:在那裏,希望被當做恥辱,意願被視為下賤。我所崇拜的愛神,已經把我的心高高舉上王宮,卻把我的地位降低到農傢茅捨,又將我的靈魂引嚮一位美麗的仙女,然而那仙女不僅被無數男子包圍著,而且享受著崇高尊榮……愛神哪,我完全順從你,你要我做什麼?我曾跟隨你步上火路,受盡烈焰燎烤。我睜開眼睛,看到的卻是一片黑暗;我張口說話,說齣的全是悲傷。愛神啊,思念之情懷著強烈的精神飢渴將我緊緊擁抱;這種飢渴得不到情人的親吻,它是決不會消退的。愛神啊,我是個弱者,而你是強者,為何還要與我爭高低?你公正大度,我是個無辜者,你為什麼還要欺負我?你是我的唯一支持者,為什麼還要貶損我的尊嚴?你是我的依靠,為什麼拋棄我?假若我的血未按你的意願流淌,你可以潑掉它;如果我的雙腳沒有行進在你的路上,你可以讓它癱瘓。你盡可信意對待我的軀體,但切請讓我的心靈在你羽翼下飽嘗這靜宜田園中的美麗風光和歡樂……韆條溪水都嚮著自己的戀人——大海——流淌;萬朵鮮花均朝著它們的情侶——陽光——微笑;天上烏雲總是衝著它們的追求者——榖地——降雨。而我的心事,溪水不理會,花兒聽不到,烏雲摸不著。我獨自受苦難,孤處戀情中,遠離心上人;她既不想讓我成為她的父王軍中的普通一兵,也不願意讓我做她宮中的一名僕傭。”
說到這裏,青年沉默片刻,仿佛想嚮河水的嘩啦流淌聲和樹葉的沙沙響聲學些詞語。然後又說:
“你,我不敢直呼姓名的人兒,與我隔著莊嚴幕幔、雄偉高牆的人兒啊,我那隻有在絕對平等的天國纔能相見的仙女,利劍聽你使喚,萬眾在你麵前俯首,錢糧庫及寺院的大門為你洞開!你占據瞭一顆愛神敬重的心,你奴役瞭一個主神推崇的靈魂,你迷住瞭昨天還在這田中自由勞作的人;如今,他已變成瞭戴著愛情枷鎖的俘虜。美麗的姑娘,我看到瞭你,方纔知道我為什麼來到瞭這個世界。當我知道你的地位高,同時看到自己的低賤時,便曉得主那裏藏著不為人知的秘密,同時也知曉瞭把靈魂送往愛情不受人類法律約束的地方的必由途徑。當我看到你的眼睛時,我相信這種生活就是天堂,而天堂的門就是人的心扉。當我看到你的高貴與我的低微就像巨人與雄獅相互搏鬥時,深知這塊土地已不再是我的故鄉。當我看見你坐在你的女友們當中就像玫瑰花居於香草中間時,我猜想我的夢中新娘已經化為肉身,變成瞭像我一樣的人。當我洞悉到你父王的非凡尊貴之時,我意識到要采摘玫瑰花必定會碰到利刺,它會刺得手指流血;甜夢收集起來的一切,會被蘇醒驅散……”
這時,青年站起身來,心灰意冷、悲傷失意地朝清泉走去,邊走邊說:
“死神哪,救救我吧!芒刺扼殺鮮花的大地已不適於居住。快使我掙脫愛神被逐齣王位、高貴威嚴取而代之的歲月吧!死神啊,快來救救我吧!永恒天國比這個世界更適閤情侶相會。死神呀,我在那裏等著我的意中人,我將在那裏與她相見。”
青年行至清泉旁時,天色已近黃昏,夕陽開始從田野上收起自己那金黃色的飾帶。他坐下來,禁不住淚水簌簌下落,直淌入公主留下的腳印深處,隻見他的頭低垂在自己的胸脯上,仿佛在全力阻止自己的心從胸中掉齣來似的。
就在那一時刻,柳樹後齣現瞭一位姑娘。她長長的裙尾拖在草地上,鏇即她在青年的身邊停下瞭腳步,伸齣絲綢般光滑柔潤的手,撫摩著青年的頭。青年抬頭望瞭姑娘一眼,隻見他目光濛嚨,像是夢中人剛剛被晨光喚醒。眼見站在自己跟前的正是那位公主,青年急忙雙膝下跪,酷似摩西看見麵前的叢林燃燒時的情形。他想說話,不期周身顫抖,淚水模糊瞭雙眼,張口結舌,一句話也說不齣來。
隨後,姑娘緊緊摟住青年,先吻他的雙唇,再吻他那淌著熱淚的眼睛,繼而用比蘆笛還柔美的聲音說:
“親愛的,我在夢中見到瞭你,我在孤獨寂寞中看到瞭你的麵容。你就是我失去的那位心靈伴侶。你就是我命中注定要到這個世界來時,與我分離的那絕美的另一半。親愛的,我是秘密來與你相會的。看哪,你現在就在我的懷裏,你不要失望,不要悲傷,不要急躁!我丟下瞭父王的榮華富貴,特意來跟隨你到遙遠的地方去,與你共飲生死甘苦。親愛的,起來吧!讓我們到遠離人世的遙遠荒野去吧!”
情侶雙雙走進林間,夜幕遮掩瞭兩人的身影。國王的暴虐對他倆無可奈何,焉在乎黑暗中的幽靈。
在王國的邊境地帶,國王的偵探找到瞭兩具人的屍骨,其中一具脖頸骨上還掛著一根金項鏈。兩具屍骨旁有一塊石頭,上麵刻著這樣的字跡:
愛神將我們結閤,誰能將我們分開?
死神將我們召去,誰能將我們追迴?
……
這本《紀伯倫散文詩經典/經典譯林 [Kahlil Gibran:a Reader]》甫一入手,便散發著一種獨特的藝術氣息。作為一名熱愛閱讀的普通讀者,我一直認為,一本好的書,不僅僅是紙張和油墨的集閤,更是作者思想和情感的載體,是連接作者與讀者心靈的橋梁。紀伯倫的名字,在我心中早已是智慧與詩意的代名詞。他的文字,總能以一種溫和卻又充滿力量的方式,觸動人心最深處的敏感地帶。我尚未深入閱讀此書,但從它的標題和給人的整體感覺來看,這無疑是一部值得細細品味的經典之作。我尤其期待書中對人生哲理的探討,那些關於愛、關於成長、關於生命意義的思考,希望能給我帶來新的視角和感悟。我常常在閱讀中尋找共鳴,尋找那些能夠印證我內心感受的文字,也尋找那些能夠啓發我思考的觀點。我相信,在這本《紀伯倫散文詩經典/經典譯林》中,我定能找到屬於我的那份精神食糧,讓我的心靈得到滋養和升華。
评分拿到這本《紀伯倫散文詩經典/經典譯林 [Kahlil Gibran:a Reader]》,我心中湧現齣一種沉甸甸的喜悅。對我而言,閱讀不僅僅是一種消遣,更是一種自我修煉和精神滋養的過程。我深知,偉大的作傢,他們的文字如同種子,播撒在讀者的心靈深處,經過時間的沉澱,最終會開齣智慧的花朵。紀伯倫,這位東方智慧的傳道者,他的思想以其獨特的魅力,跨越國界,觸及心靈。雖然我尚未展開細緻的閱讀,但單單是“散文詩”這三個字,就足以勾起我強烈的閱讀衝動。我嚮往那種將散文的流暢敘事與詩歌的精煉意象巧妙融閤的錶達方式,相信它定能帶來彆樣的閱讀感受。我期待書中能夠探討關於愛、傢庭、友情、事業等人生百態,以及對生活本質的深刻反思。我希望通過這本書,能夠讓我在喧囂的世界中,找到一份寜靜,一份對生命的熱愛,以及一份對自我價值的重新認識。這本書的到來,對我來說,無疑是一次難得的學習機會,一次與偉大靈魂的深度對話。
评分初見這本《紀伯倫散文詩經典/經典譯林 [Kahlil Gibran:a Reader]》,便有一股來自靈魂深處的共鳴。在我看來,閱讀一本好書,就像是與一位智者進行一場不插電的對話,它能開闊視野,也能安撫心靈。紀伯倫,這位享譽世界的思想傢和詩人,他的文字早已超越瞭時空的界限,觸及瞭人類共同的情感和睏惑。雖然我尚未正式翻開書頁,但僅僅是書名以及它所承載的重量,就已經足夠讓我心生敬意。我尤其好奇“散文詩”這種獨特的體裁,它在敘事和抒情之間找到瞭絕妙的平衡點,既有故事的延展性,又不失詩意的精煉與深刻。我期待著在書中能夠找到那些關於人生意義的哲學思辨,那些關於情感的細膩描繪,以及那些對生活真諦的深刻洞察。這本書的齣現,對我而言,不僅僅是一次閱讀的開始,更是一次心靈的旅程,一次與偉大靈魂的深入交流,從中汲取智慧,獲得啓迪。
评分讀到這本《紀伯倫散文詩經典/經典譯林 [Kahlil Gibran:a Reader]》,感覺像是進行瞭一場跨越時空的靈魂對話。紀伯倫的文字,尤其是他那些看似散文實則蘊含詩意的情感錶達,總能輕易觸及內心最柔軟的地方。這本書,雖然我尚未深入翻閱,但僅憑其裝幀和書名,便已勾起我對人生、愛、死亡、自由等永恒主題的無限遐思。我常常會在某個安靜的午後,捧起一本書,不是為瞭尋找某個明確的答案,而是為瞭沉浸在作者營造的意境中,與書中人物的情感共鳴。紀伯倫的名字本身就帶有一種神秘而深邃的吸引力,仿佛預示著一場精神的洗禮。他的哲學思想,我一直以來都對其充滿好奇,也曾斷斷續續地接觸過一些他的作品片段。這次收到這本書,感覺像是收到瞭一份精心準備的禮物,讓我有機會係統地去品味這位偉大的思想傢和詩人留下的瑰寶。我期待著書中那些關於愛與分離、關於生與死、關於工作與休息的章節,能夠給予我新的啓發,或許還能幫助我理清一些生活中模糊不清的思緒。這本書的齣現,恰逢其時,就像是人生旅途中一個可靠的燈塔,指引著我探索更廣闊的精神天地。
评分每次翻開一本新書,尤其是有著深厚文化底蘊的著作,我的內心總會湧起一種莫名的期待,一種對未知世界的探索欲望。這本《紀伯倫散文詩經典/經典譯林 [Kahlil Gibran:a Reader]》恰恰承載瞭我對文字力量的無比信任。我一直堅信,真正的文學作品,不僅僅是語言的排列組閤,更是情感的傳遞、思想的碰撞,甚至是對生命真諦的深刻揭示。紀伯倫,這個名字在我腦海中,早已與智慧、哲學、以及那份跨越宗教和文化的普世關懷聯係在一起。雖然我尚未仔細品讀此書,但從書名及其帶來的整體感覺來看,它無疑是一扇通往紀伯倫內心世界的窗戶。我尤其對“散文詩”這種形式感到好奇,因為它融閤瞭散文的敘事性和詩歌的抒情性,往往能帶來一種獨特而迷人的閱讀體驗。我期待在書中找到那些關於人生哲理的深刻見解,那些描繪人類情感的細膩筆觸,以及那些對社會現象的犀利洞察。我相信,通過閱讀這本書,我能夠拓展自己的視野,提升自己的品味,更重要的是,能夠從中獲得一種精神上的慰藉和力量。
评分公司爱心社做的乡村图书室捐赠活动采买的图书,根据教育部推荐的适合小学生看的书目选定
评分京东六一八大促销,本身有满减活动,还有大力度优惠券,还可以白条,和同学一起凑了好多单,京东自营的送货快,服务好,性价比高,满意!
评分质量很好,孩子读的!!!
评分书不错,打算过几天看看,物流也快
评分外包装太简陋,书角有小磕碰。书本身装帧的很好。书皮是硬纸板的,有暗花纹很美观。内容简单翻了下,暂没发现错别字,纸张很适合眼睛。翻译注意了韵脚,且读起来如散文般流畅,我很喜欢。
评分书籍印刷精良,阅读舒服,正版
评分还没看,外表和纸的质量好,印刷清晰字有点小就是不知道有没有错字,不过也无所谓反正都是译本。
评分物流速度快书的质量挺好。
评分是完整版,书的质量很好,一口气读完,名著就是不一样,值得收藏
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有