ad holder

最後一課/經典譯林 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


最後一課/經典譯林


[法國] 都德 著,陳偉,李沁 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-04-27

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544714419
版次:1
商品編碼:10308419
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝
叢書名: 經典譯林
開本:32開
齣版時間:2010-09-01
用紙:膠版紙
頁數:253
正文語種:中文

最後一課/經典譯林 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



最後一課/經典譯林 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

最後一課/經典譯林 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

編輯推薦

  

  都德是一個富有詩人氣質的小說傢,都德在作品中描寫自己感受的方式既柔和、又溫存。美與善的事物,與都德敏銳細緻的感情是相通的,作者善於從這些事物中汲取美與善的精髓,使他的作品具有美侖美奐的詩意。
     都德這種柔和幽默的風格、嘲諷現實的眼光,以及親切動人的藝術力量博得瞭許多讀者的喜愛。他的創作,真實與詩情、歡笑與淚痕、怒焰與悲苦,統統交匯並瀉,構成他區彆於同時代其他作傢的獨特風格。為此,編者特意在都德主要的兩個短篇小說集《磨坊書簡》和《星期一故事集》中,精選瞭四十八篇不同主題的作品,使我們可以再次領略作者的妙筆,感受心靈的震撼。

內容簡介

  都德是法國19世紀知名的現實主義小說傢,他的短篇小說在法國短篇小說創作中具有顯著地位,是世界短篇小說文庫中的瑰寶。其中極具錶現力的就是《最後一課》,它甚至可以作為都德的代名詞,作為“愛國主義”的符號,堪稱世界文學史上短篇小說中思想性與藝術性完美結閤的典範。1912年,《最後一課》被首次翻譯介紹到中國,從此,在將近一個世紀的時間裏,它被長期選入我國的中學語文教材,超過瞭不同時期、不同意識形態的阻隔,成為在中國傢喻戶曉、極具群眾基礎的法國文學名篇之一。

目錄

最後一課
一盤颱球
小間諜
母親
柏林之圍
糟糕的佐阿夫兵
保衛達拉斯貢
貝利塞爾的普魯士兵
在巴黎的農民們
前哨見聞
渡船
旗手
沙文之死
阿爾薩斯!阿爾薩斯!
沙漠旅行隊客店
我的軍帽
公社的阿爾及利亞步兵
拉雪茲神父公墓之戰
小餡餅
法蘭西仙女
記事員
吉拉爾坦答應我的三十萬法郎!
亞瑟
三次警告
最後一本書
房屋齣售
聖誕故事
教皇死瞭
美食風景
海邊收獲
紅山鶉的感憤
鏡子
盲人皇帝
安傢
博凱爾的驛車
科爾尼耶師傅的秘密
塞甘先生的山羊
繁星
阿爾勒城的姑娘
居居尼昂的神甫
老倆口
散文敘事詩
金腦人的傳說
詩人米斯特拉爾
兩傢客棧
尊敬的戈歇神甫的藥酒
在卡馬爾格
懷念兵營

精彩書摘

  最後一課——一個阿爾薩斯孩子的故事 這天早晨,我很晚纔去上學。我非常害怕被老師訓斥,更何況阿麥爾先生說過要考一考我們分詞的用法,而我連一個字都不會。有那麼一會兒,我甚至動瞭逃學去田間玩耍的念頭。
  天氣那麼暖和,又那麼晴朗! 我聽見烏鶇在林邊歌唱,普魯士士兵在鋸木廠後邊的裏貝爾草地上操練。這一切比起分詞規則來要誘人多瞭。不過,我還是忍住瞭逃學的願望,嚮學校跑去。
  經過村政府的時候,我看見布告欄前圍著好多人。兩年來,所有壞消息都是從那裏發齣的:比如打敗仗啦,徵兵徵物啦,普魯士軍隊司令部的命令啦,等等。我一邊跑,一邊想: “又有什麼新花樣瞭?” 我跑著穿過廣場的時候,鐵匠瓦剋特爾正和他的學徒在看布告,他朝我喊道: “彆這麼急,小傢夥!你去得再晚都不會遲到的!” 我知道他在嘲諷我。我氣喘籲籲地跑進學校的小院子。
  平時,上課之前,教室裏總是亂哄哄的,喧鬧聲連街上都聽得見:同學們開關課桌的聲音,捂住耳朵一起高聲背誦課文的聲音,還有老師一邊用大戒尺拍打桌子、一邊大叫的聲音: “安靜一點!” 我原本打算趁亂偷偷溜到座位上去。可是偏偏這一天教室裏卻非常安靜,就像是星期天一樣。透過開著的窗戶,我看見同學們已經坐在瞭自己的座位上,阿麥爾先生則用胳膊夾著那把可怕的戒尺,在教室裏走來走去。我必須推開教室的門,在這一片寂靜之中走進去。可想而知:當時我有多麼尷尬、多麼害怕呀! 然而,竟然什麼事都沒有!阿麥爾先生看瞭我一眼,並沒有生氣,而是溫和地對我說: “快去坐好吧,小弗朗茲;你再不來,我們就要開始上課瞭。” 我連忙跨過凳子,坐到課桌前。稍稍定下神來之後,我纔發現我們的老師穿著那件漂亮的綠色禮服,領口係著精心摺疊的領結,頭上戴著綉花的黑色絲綢小圓帽。這套裝束,隻有學監來視察或者學校頒奬的時候他纔會穿。另外,整個教室裏有一種不同尋常的莊嚴氣氛。不過讓我最驚訝的是,教室後麵平時空著的凳子上,坐著很多村裏的人,他們和我們一樣,都默不作聲。我看見頭戴三角帽的奧澤爾老人,前任村長,前任郵遞員,還有其他許多人。他們都顯得很憂傷;奧澤爾老人還帶來瞭一本邊角都磨損瞭的舊識字課本,攤開在膝頭上,課本上斜放著他的那副大眼鏡。
  我正在驚訝眼前這一切的時候,阿麥爾先生走上瞭講颱,用剛纔對我說話時那種溫和而低沉的聲音說: “孩子們,這是我最後一次給你們上課。柏林來瞭命令,阿爾薩斯和洛林的學校今後一律隻準教德語……新老師明天就到。今天是你們的最後一堂法語課。我希望你們認真聽講。” 這幾句話把我驚呆瞭。啊!這些壞蛋!貼在村政府門前的原來就是這個消息! 我的最後一堂法語課…… 而我連字都幾乎不會寫!這麼說,我以後永遠也不能再學瞭! 我的法語就到此為止瞭!…… 現在,我是多麼後悔浪費瞭那麼多時間,後悔逃課去掏鳥窩,去薩爾河溜冰啊!剛纔我還嫌我的那些課本——語法課本,還有神聖的曆史課本 ——是那麼討厭,背在身上是那麼沉重,可現在它們卻像是我的老朋友,讓我難捨難分。還有阿麥爾先生,一想到他即將離開,再也見不到他,我就忘記瞭以前所受的處罰和所挨的戒尺。
  可憐的人! 原來,他是為瞭這最後一課,纔穿上這漂亮的盛裝的。現在,我明白為什麼村裏的老人們都坐在教室的後麵。他們這樣做,仿佛是在後悔以前沒能經常來學校;也好像是在嚮我們辛勤工作四十年的老師錶示感謝,嚮離他們遠去的祖國錶示敬意…… 我就這樣鬍思亂想著,突然聽見叫我的名字。輪到我背誦瞭。如果我能從頭到尾把這條眾所周知的分詞規則大聲地、清晰地、一字不錯地說齣來,我真的什麼代價都願意付!但是,我剛開始背誦,就稀裏糊塗瞭。我站在凳子前,身體晃來晃去,心裏難受極瞭,連頭都不敢抬。我聽見阿麥爾先生對我說: “我不責怪你,小弗朗茲,你受的處罰夠多的瞭……事情就是這樣。
  我們每天都在對自己說:‘得瞭,我有的是時間。明天再學吧。’現在你看到後果瞭吧……啊!我們阿爾薩斯最大的不幸就在於總是把對孩子的教育推到明天。現在那些人可有話說瞭:‘怎麼?你們還號稱自己是法國人?你們連自己的語言都不會說、不會寫!’可憐的弗朗茲,之所以造成這一切,最大的責任不在於你,我們每個人都有要責備自己的地方。
  “你們的父母沒有盡力讓你們讀好書。他們寜願讓你們去農田或紗廠乾活,好多掙幾個錢。還有我,難道我自己就沒有任何可指責的地方嗎?我也不是經常讓你們放棄學習,給我花園裏的花草澆水嗎?我想去釣鱒魚的時候,不也問心無愧地給你們放假嗎……”
  ……

前言/序言

  都德的短篇小說《最後一課》在1912年被首次翻譯介紹到中國,從此,在將近一個世紀的時間裏,它被長期選入我國的中學語文教材,超越瞭不同時期、不同意識形態的阻隔,成為在中國傢喻戶曉、最具群眾基礎的法國文學名篇之一。盡管在它之後,都德有大量的其他作品被陸續譯介,但是中國人記憶最深的,永遠是《最後一課》。一代又一代的中國讀者,通過《最後一課》,瞭解到“法語是世界上最美麗、最清晰、最嚴謹的語言”,懂得瞭“當一個民族淪為奴隸時,隻要它好好地保存著自己的語言,就好像掌握瞭打開監獄的鑰匙”。可以說,在漢語關於都德的語匯中,最具錶現力的就是《最後一課》,它甚至可以作為都德的代名詞,作為“ 愛國主義”的符號,融入近代中國人百年的情感之中! 生平 阿爾封斯·都德是法國19世紀著名的現實主義小說傢。他於1840年5月 13日齣生在法國南部普羅旺斯地區尼姆城一個破落商人的傢庭。九歲時因父親生意失敗,舉傢移居裏昂。在裏昂中學讀書時,都德經常到書店博覽群書,涉獵廣泛,擴大瞭知識視野。1857年,父親徹底破産,傢道中落,十七歲的都德被迫輟學,自謀生路,到阿雷小學校任自習輔導員;半年後,他因不堪忍受“對貧窮的侮辱”,遠走巴黎,投靠在那裏當職員的哥哥艾爾內斯特。
  在哥哥的幫助下,都德在巴黎開始從事文學創作,並過著年輕文人的清苦的生活。在此期間,他常為《費加羅報》、《巴黎日報》等報紙撰寫文章,還結識瞭另外兩位同樣來自普羅旺斯的青年——日後成為政壇巨頭的萊昂·甘必大和普羅旺斯文學的捍衛者、諾貝爾文學奬的獲得者弗雷德裏剋·米斯特拉爾,後者與都德結下瞭深厚的友誼。
  1860年,都德進入當時內政部長和立法會議主席莫爾尼公爵的辦公室,擔任他的三等秘書。這使他既有機會看到巴黎社會各種各樣的人,又能保證有足夠的時間繼續從事文學創作。
  不久,都德患上瞭肺病,決定前往南方療養。藉此機會,他遊曆瞭阿爾及利亞,為那裏美麗的北非風光和阿拉伯風土人情所陶醉。在阿爾及利亞,他上演瞭自己的第一部戲劇作品《最後的偶像》(1862年),並且大獲成功,這也是都德一生中唯一獲得成功的戲劇作品。在迴巴黎短暫居住之後,都德舊病復發,重迴南方。這次,他去瞭地中海的科西嘉島和充滿詩情畫意的普羅旺斯,從傢鄉流傳的民間故事和傳說中汲取瞭大量的創作養料。在普羅旺斯,都德重逢瞭用當地方言從事創作的詩人米斯特拉爾,還在阿爾勒城附近的楓維耶爾山上買下瞭一座舊磨坊。他在磨房裏度過瞭整整一個夏天,收集整理瞭大量采風筆記,這些筆記成為日後《磨坊書簡》的雛形。
  此後都德陸續在報紙上發錶短篇小說,他的名字逐漸為法國公眾所熟悉。然而,莫爾尼公爵的去世,使他的經濟一下子陷入瞭窘境,他的第一部長篇小說《小東西》(1868年)也未能引起多大的反響,而於次年(1869年)齣版的短篇小說集《磨坊書簡》更是遭到瞭慘敗。但都德的纔華一直得到瞭硃莉婭·阿拉爾——一位巴黎工業傢的女兒——的認可和贊許,他們結瞭婚(米斯特拉爾充當瞭他們的證婚人)。婚後,阿拉爾不僅給與都德經濟上的支持,而且在精神上也對他大加鼓勵。都德迴到巴黎後,住在嶽父母的公館裏,一邊懷念著在傢鄉普羅旺斯度過的日日夜夜,一邊發奮努力,從事文學創作…… 1870年普法戰爭爆發,都德卻在巴黎遠郊香普羅賽的住所摔斷瞭腿,直到9月初纔返迴巴黎。隨後,他加入瞭國民彆動隊第九十六營,親身經曆瞭巴黎被睏和巴黎公社最初的日子。都德在此期間的所見所聞,為他的創作提供瞭大量的素材;後來,他以普法戰爭為背景,寫瞭一組具有深刻愛國主義內容和卓越藝術技巧的短篇小說,收錄在著名的《星期一故事集》裏。
  1872年,都德發錶《達拉斯貢的達達蘭》,大獲成功。這部漫畫式的長篇小說在巴黎被爭相閱讀,福樓拜稱其為傑作。然而,法國作麯傢比纔根據都德的短篇小說《阿爾勒城的姑娘》(一譯《阿萊城姑娘》)改編而成的歌劇卻鎩羽而歸,這深深地刺痛瞭愛好戲劇的都德。所幸的是,硃莉婭對丈夫的纔華堅信不疑,在夫人的支持與鼓勵下,都德連續發錶瞭一係列齣色的作品:《星期一故事集》(1873年)、《小弟費羅濛和長兄黎斯雷》(1874年)、《雅剋》(1876年)、《富豪》(1877年)、《努馬· 盧梅斯當》(1881年),等等。這些作品終於使都德躋身於著名作傢的行列,並幫助他一舉擺脫瞭經濟上的睏境。
  與此同時,都德同作傢福樓拜、屠格涅夫、龔古爾兄弟、左拉、雨果,畫傢馬奈、雷諾阿、莫奈等許多文學界和藝術界的巨匠結下瞭深厚的友誼,他們經常聚在一起,共同探討文學,扶助新人。
  “我的前半生經曆瞭貧窮,後半生經曆瞭病痛。”都德如是說。他從 1883年起患上瞭不治之癥脊髓癆,隻能依靠嗎啡緩解痛苦。但病痛的摺磨並沒有使都德喪失創作的纔華,他在發病的間歇抓緊時間寫作、旅行,為後人留下瞭《薩福》(1884年)、《不朽者》(1888年)等作品。1896年,都德入選剛剛成立的龔古爾學院,他的作品全集也獲得齣版,受到讀者的熱烈歡迎。
  1897年12月16日,都德在香普羅賽傢中吃晚飯時,突然倒地不起,與世長辭。他的遺體被埋葬在巴黎的拉雪茲神父公墓。
  作品 都德是一位多産的作傢,一生共寫瞭十三部長篇、一個劇本和四個短篇集。尤其是他的短篇小說創作,在法國文學史上取得瞭較高的成就。都德的四個短篇集總共收錄短篇小說近一百篇,其中最為重要的兩個集子分彆是《磨坊書簡》和《星期一故事集》,那些為讀者所傳誦的傳世名作,幾乎全部都被收進在這兩個集子裏,它們的篇幅一般都在兩三韆字左右,文筆簡潔生動,題材豐富多樣,構思新穎巧妙,風格素雅清淡,奠定瞭都德在法國文學界的顯著地位。
  在都德的短篇小說中,以普法戰爭為題材的作品占有很大比重,這些作品大多收錄在《星期一故事集》裏,廣泛流傳,膾炙人口,早已成為世界短篇小說文庫中的瑰寶。其中,最有代錶性的《最後一課》,堪稱世界文學史上思想性與藝術性完美結閤的短篇小說典範。作品描寫的是普法戰爭後被割讓給普魯士的阿爾薩斯省一所鄉村小學,學生嚮祖國語言告彆上的最後一堂法語課;通過一個童稚無知的小學生的自敘,生動地錶現瞭法國人民遭受異國統治的痛苦、對自己祖國的熱愛,以及爭取祖國解放和統一的堅定意誌,集中地錶現瞭法國人民崇高的愛國主義精神。作品題材雖小,但精心剪裁,記敘詳略得當,具有一種感人至深的力量。
  都德另一篇短篇《柏林之圍》,是與《最後一課》齊名的愛國主義佳作。作者以同樣感人的故事和新穎的構思,描寫瞭一位充滿瞭法蘭西榮譽感和愛國觀念的拿破侖帝國時期的老軍人,以及他那與祖國緊緊地聯係在一起的命運,小說結尾主人公的不幸結局,使作品産生瞭一種催人淚下的悲劇震撼力。《小間諜》則通過普魯士人利用無知的孩子齣賣情報導緻法軍失敗的故事,既揭露瞭敵軍的卑鄙、狡詐與殘暴,又描寫瞭法軍士兵的淳樸與善良;既鞭撻瞭貪圖私利的通敵者,又批評瞭危害國傢的失足者,反映齣作者愛憎分明的愛國情感;作者在著力描寫主人公小斯苔納誤入歧途的同時,還塑造瞭他的父親斯苔納老伯的形象,他既是一個具有高度愛國熱情和強烈責任感的法蘭西公民,又是一個慈祥的父親,為瞭替孩子洗刷恥辱,找迴公民的尊嚴,他毅然獻齣瞭自己的生命。在作者的筆下,這一對父子的悲劇故事,有著與《最後一課》和《柏林之圍》同樣的感染力。《旗手》的主人公奧爾奴和斯苔納老伯相似,是一位文化不高、地位低下的普通中士;在戰爭失敗、法國軍隊嚮普魯士人繳械投降的時候,他卻憑著自己的愛國主義勇氣和民族榮譽感,麵對敵人進行瞭殺身成仁式的反抗…… 這些短篇都有一個共同的特點,那就是作者在刻畫主人公愛國主義熱情和民族榮譽感的同時,刻意突齣瞭他們身上的悲劇色彩:小學生失去學習祖國語言的權利,老軍人昔日民族榮譽的夢想破裂,老父親用生命洗刷恥辱,老旗手絕望而無助的抗爭……“這些人物的悲劇性情感與行為,是整個法蘭西民族悲劇的一個組成部分。從這個意義上說,都德的這一組短篇小說,不僅豐富地蘊含著他自己深沉的愛國主義熱情,而且還深刻發掘瞭普法戰爭這一民族災難的悲劇意義,達到瞭一個前所未有的意境和高度。” 與此同時,都德在《一盤颱球》中,滿懷憤慨地揭露瞭軍隊統帥的腐敗、自大,及其對戰爭失敗所負有的不可饒恕的責任:部隊正在潰敗,士兵們在敵軍的炮火下成百上韆地遭到屠殺,可是元帥卻在一群阿諛奉承的將校的簇擁下,專注地玩著颱球!戰鬥的結局、士兵的生命,還比不上一盤颱球的勝負來得重要……而在《保衛達拉斯貢》這一篇彆具一格的短篇裏,作者對一些法國人華而不實的愛國主義熱情和虛張聲勢的英雄主義,進行瞭絕妙的諷刺。此外,都德在其他一些以普法戰爭為背景的作品中,深入挖掘瞭許多主題,描繪瞭法國民眾的各種情感,如對被占領土的思念(《阿爾薩斯!阿爾薩斯!》),戰爭造成的痛苦(《在巴黎的農民們》),對侵略者的憎恨(《貝利塞爾的普魯士兵》),母愛(《母親》),等等。
  ……


最後一課/經典譯林 下載 mobi epub pdf txt 電子書
最後一課/經典譯林 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

這個書是世界名著,一定要看的,小時候看不懂,現在長大瞭,認真體會體會。

評分

古龍,原名熊耀華,籍貫江西,漢族。1938年6月7日生於香港。

評分

正版書籍,印刷精美,包裝很好。

評分

書的質量好,印刷精美,讀與收藏兼得。

評分

我是讀完《奧德賽》後來讀《尤利西斯》的,以為有前者的基礎我能稍微有點瞭解後者的人物關係與性格,剛開始接觸《尤利西斯》時我是興奮的,興奮的是我能終於有勇氣麵對和嘗試品讀二十世紀最偉大的作品,沒有之一,我覺得。這本書夾雜有太多太多的知識,驚嘆作者的強力深厚的知識功底之餘,我並沒有望洋興嘆,作為知識儲備嚴重不足的喲,我還是硬著頭皮繼續一頁頁地翻閱,盡管期間時不時地充滿瞭太多太多似是而非和讓人費解的地方,碰到這個,沒辦法,隻能說自己的深度和境界還遠遠沒有達到和初見端倪作者思想廬山真麵目的冰山一角,這個時候我隻能匆匆一瞥而翻過,並沒有像曾經讀一本書的習慣那樣要反反復復咀嚼,因為是意識流,我怕我在咀嚼之餘斷瞭對整體初步把握的感覺,對,我隻能籠統以“感覺”來錶露我當時閱讀時的心態,盡管強烈不捨,但我總覺得,讀者在某一個階段和經曆不能真正達到與作者共鳴的時候,那隻是你思想和覺悟還沒有達到應有的高度,這時你應該放下來,但也不是真正的放下,你隻要讓它一直留存於腦際就好,隻要一直有它的存在,內心的那個聲音就一直告訴自己,它盡管是座高峰或天書,是高峰或天書終有一天我也是能攀登上峰頂的,默默中我已下定瞭這個決心

評分

法語:jeliscequi,j'ensuisarrivunesaucedesoja.

評分

吾消費京東商城數年,深知各産品琳琅滿目。然,唯此寶物與眾皆不同,為齣淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉反側無法忘懷。於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買。東哥之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當仁不讓世界充滿愛。待打開包裹之時,頓時金光四射,屋內升起七彩祥雲,處處皆是祥和之氣。吾驚訝之餘甚是欣喜若狂,嗚呼哀哉!此寶乃是天上物,人間又得幾迴求!遂沐浴更衣,焚香禱告後與人共賞此寶。人皆贊嘆不已,故生此寶物款型及做工,超高性價比之慨,且贊吾獨具慧眼與時尚品位。産品介紹果然句句實言,毫無誇大欺瞞之嫌。實乃大傢之風範,忠義之商賈

評分

書的質量很好,物流也特彆快

評分

翻譯林的書,沒得說,越來越爛瞭,配送的時候,一張紙都不給盒子。

類似圖書 點擊查看全場最低價

最後一課/經典譯林 pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有