我特彆注意到這本集子中收錄的一些未曾公開發錶過的私人信件和日記片段,這簡直是意外之喜。相比起那些經過反復潤飾、麵嚮朝廷的官方文書,這些“私語”纔真正展現瞭何如璋先生作為一個人在曆史洪流中的真實掙紮與情感波動。有一段日記描述瞭他在處理一起地方冤案時,麵對“人情”與“律法”兩難的痛苦抉擇,字裏行間流露齣的那種深深的疲憊感和知識分子的良知煎熬,讀來令人唏噓不已。它打破瞭我們通常對“封疆大吏”那種臉譜化的認知,還原瞭一個有血有肉、會焦慮、會自我懷疑的鮮活形象。這種第一手的、未經修飾的材料,為後世研究者提供瞭極佳的切入點,也讓我們這些普通讀者得以窺見權力中心下個體的命運浮沉。這些私人文本的加入,極大地提升瞭這部“集”的史料價值和閱讀的代入感,它們是冰冷史料中的一抹人性光輝。
评分這本書的編排邏輯,初看之下似乎有些龐雜,但深入其中後,我纔發現作者(或編者)的深思熟慮之處。它沒有采用簡單的時間綫性排列,而是根據何如璋先生在不同曆史時期所關注的核心議題——例如,早期的邊防策略、中期的財政改革構想,以及晚年對科舉製度的深刻反思——進行瞭主題性的劃分和梳理。這種結構的好處是,讀者可以清晰地追蹤到某一特定思想脈絡的發展軌跡,而不是被紛繁的公牘文書淹沒。比如,在關於“漕運”變遷的那一捲中,編者巧妙地將他給不同上級官員的奏摺、自己私下與幕僚的往來信函,以及最終實施的條陳放在一起對比展示,這種交叉參照極大地豐富瞭我們理解其決策過程的維度。每一次跳轉到新的章節,都像是在進行一次有組織的考古發掘,你需要順著他留下的綫索,重構一個完整且立體的曆史場景。這種精妙的架構,使得閱讀的體驗從被動接受信息,轉變為主動探尋曆史真相的過程,非常考驗讀者的耐心和理解力,但迴報是巨大的。
评分這部書的語言風格變化之大,簡直像是在閱讀一位文學巨匠的“模仿秀”大全。當他撰寫針對皇帝的奏摺時,語句凝練,結構嚴謹,用詞精準無懈可擊,充滿瞭官方的莊重感和邏輯性,每一個字都像是經過瞭反復的推敲,力求無懈可擊,體現瞭典型的士大夫的政治修辭技巧。然而,一旦切換到他與友人探討學術問題的信件部分,文字立刻變得灑脫流暢,引經據典信手拈來,充滿瞭魏晉風度的超然和灑脫,甚至帶著一些戲謔的口吻,展現齣其深厚的學養和坦蕩的胸襟。這種在截然不同的語境中切換自如的能力,本身就是一種瞭不起的纔華的證明。對於研究清代文風演變的人來說,這簡直是一個活生生的語料庫,它清晰地展示瞭在不同的社會角色和交際需求下,一個人如何靈活地運用語言工具來達成溝通目的,其錶達的張弛有度,令人嘆服。
评分從文獻的考訂和注釋來看,編輯團隊無疑是下瞭大功夫的。對於清代中晚期官場中大量使用的特定術語、地方性稱謂,以及引用的典故,注釋都做到瞭詳盡而準確。我隨手翻閱瞭幾個地方,比如對“籌餉局”的設立背景及其具體運作機製的解釋,不僅引用瞭當時的財政條例,還附帶瞭相關官員的簡要介紹,避免瞭讀者在理解專業術語時産生的時間錯位感。更值得稱贊的是,對於那些存疑或存在爭議的篇目,編者沒有迴避,而是采取瞭審慎的態度,在腳注中標注瞭不同的考證意見,並說明瞭他們最終采信的原因。這種嚴謹的學術態度,讓整部書的可靠性得到瞭極大的提升。它不再是簡單地把文獻堆砌起來,而是經過瞭細緻的甄彆、梳理和論證,使得讀者可以放心地將書中的內容作為研究或瞭解該時期的堅實基礎,少瞭許多自行考證的彎路。
评分這部《何如璋集》的裝幀設計真是獨具匠心,我剛拿到手時就被它散發齣的那種沉靜而厚重的氣質所吸引。封麵采用瞭一種接近於宋代拓本的仿古紙張,觸感粗糲卻不失細膩,邊緣的燙金字跡在光綫下若隱若現,透著一股曆經歲月沉澱的古樸美感。內頁的紙張選擇也十分考究,色澤微黃,墨色濃淡適中,即便長時間閱讀也不會讓人感到眼睛疲勞,這顯然是為真正喜愛古籍的讀者著想。裝訂工藝更是體現瞭匠人的精神,綫裝得極其平整,翻閱時書頁的承閤度很高,沒有鬆散感,這在今天批量印刷的書籍中是很少見的。特彆是幾處重要文獻的插圖部分,采用瞭高質量的珂羅版印刷,將原件的細節紋理都精準地復刻瞭齣來,那種油墨的質感,仿佛能觸摸到曆史的溫度。光是看著這書擺在書架上,都覺得整個書房的氣場都提升瞭不少,它不僅僅是一部文獻匯編,更像是一件值得珍藏的藝術品。這種對物理形態的尊重,讓我對其中內容的期待值也隨之大大增加,它讓閱讀變成瞭一種儀式,而非簡單的信息獲取過程。
评分作者简介
评分清末民初的林纾是新旧思想文化交替过程中一个标志性的人物。《畏庐琐记》是他的一本杂记,书中以笔记体裁,记下了或于读书、或于闲聊、或亲身经历的奇闻与轶事,其中涉及清末民初官场和民间社会的遗风流俗。该书既可补正史之缺失,也能广读者之闻见,融知识性与文学性于一体。全书由230余则组成,文章短小精悍,语言简练洒脱,对文史读者具有重要的参考价值。
评分林纾(1852—1924),原名群玉,字琴南,学名徽(秉辉),号畏庐,别署冷红生、六桥补柳翁、春觉斋主人、践卓翁、蠡叟,福建闽县(福州)人。光绪八年中举后,七试不第,遂弃举业,专治古文。曾任教于福州苍霞精舍、杭州东城讲舍、北京金台书院、五城学堂、京师大学堂、正志中学、孔教大学等校。五四前被视为“反对白话文”的所谓守旧人物,也被公认为古典文学的最后一位大师。著有《畏庐文集》(《续集》、《三集》)、《畏庐诗存》、《闽中新乐府》、《京华碧血录》、《畏庐漫录》、《畏庐笔记》、《畏庐琐记》、《韩柳文研究法》等共40余部著作。译著二百余种,包括哈葛德、莎士比亚、笛福、斯威夫特、兰姆、史蒂文森、狄更斯、司各特、科南?道尔、欧文、雨果、大仲马、小仲马、巴尔扎克、伊索、易卜生、托尔斯泰等名家的著作,为近代译界所罕见,被誉为新文化先驱和“译界之王”,留下了“译才并世数严林”的佳话。 清末民初的林纾是新旧思想文化交替过程中一个标志性的人物。《畏庐琐记》是他的一本杂记,书中以笔记体裁,记下了或于读书、或于闲聊、或亲身经历的奇闻与轶事,其中涉及清末民初官场和民间社会的遗风流俗。该书既可补正史之缺失,也能广读者之闻见,融知识性与文学性于一体。全书由230余则组成,文章短小精悍,语言简练洒脱,对文史读者具有重要的参考价值。
评分作者简介
评分林纾(1852—1924),原名群玉,字琴南,学名徽(秉辉),号畏庐,别署冷红生、六桥补柳翁、春觉斋主人、践卓翁、蠡叟,福建闽县(福州)人。光绪八年中举后,七试不第,遂弃举业,专治古文。曾任教于福州苍霞精舍、杭州东城讲舍、北京金台书院、五城学堂、京师大学堂、正志中学、孔教大学等校。五四前被视为“反对白话文”的所谓守旧人物,也被公认为古典文学的最后一位大师。著有《畏庐文集》(《续集》、《三集》)、《畏庐诗存》、《闽中新乐府》、《京华碧血录》、《畏庐漫录》、《畏庐笔记》、《畏庐琐记》、《韩柳文研究法》等共40余部著作。译著二百余种,包括哈葛德、莎士比亚、笛福、斯威夫特、兰姆、史蒂文森、狄更斯、司各特、科南?道尔、欧文、雨果、大仲马、小仲马、巴尔扎克、伊索、易卜生、托尔斯泰等名家的著作,为近代译界所罕见,被誉为新文化先驱和“译界之王”,留下了“译才并世数严林”的佳话。
评分不错,凑单买的,比在其它网站便宜。
评分作者简介
评分作者简介
评分林纾(1852—1924),原名群玉,字琴南,学名徽(秉辉),号畏庐,别署冷红生、六桥补柳翁、春觉斋主人、践卓翁、蠡叟,福建闽县(福州)人。光绪八年中举后,七试不第,遂弃举业,专治古文。曾任教于福州苍霞精舍、杭州东城讲舍、北京金台书院、五城学堂、京师大学堂、正志中学、孔教大学等校。五四前被视为“反对白话文”的所谓守旧人物,也被公认为古典文学的最后一位大师。著有《畏庐文集》(《续集》、《三集》)、《畏庐诗存》、《闽中新乐府》、《京华碧血录》、《畏庐漫录》、《畏庐笔记》、《畏庐琐记》、《韩柳文研究法》等共40余部著作。译著二百余种,包括哈葛德、莎士比亚、笛福、斯威夫特、兰姆、史蒂文森、狄更斯、司各特、科南?道尔、欧文、雨果、大仲马、小仲马、巴尔扎克、伊索、易卜生、托尔斯泰等名家的著作,为近代译界所罕见,被誉为新文化先驱和“译界之王”,留下了“译才并世数严林”的佳话。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有