閱讀體驗的連貫性在這本集子裏錶現得淋灕盡緻,盡管選篇跨越瞭不同的時期,但一股內在的“周氏”精神始終貫穿著始終。那是一種對真、對美、對人性中樸素情感的執著堅守。在那些看似平白如話的敘述背後,隱藏著對社會不公的隱晦批判,對個體自由的深切渴望。特彆是他對於“閑適”的理解,並非簡單的逃避現實,而是一種在理解現實的荒謬之後,所采取的智慧的退守與超脫。這種境界的探求,對於今天這個內捲化嚴重的時代來說,具有極其現實的指導意義。我們總想抓取更多,卻常常因此迷失方嚮,而周作人提醒我們,慢下來,看清腳下的路,或許纔是更長遠的抵達。
评分這本書的學術價值和文獻意義不言而喻,但更打動我的是它所蘊含的那種“做人”的哲學。周作人先生似乎總是在探問,在一個動蕩不安的世界裏,一個有良知的知識分子應當如何安身立命,如何保持精神的純潔性。他沒有提供標準答案,而是用自己一生的文章作為例證,展示瞭如何在“不閤時宜”中,找到屬於自己的“適宜”。這種“獨持一麵”的勇氣和對內心秩序的維護,是這本書給予我的最大啓示。它教導我們,真正的獨立,不是對外界的喧嘩充耳不聞,而是擁有一個無論外界如何變幻,都能保持清醒和優雅的內在宇宙。閤上書捲,我感到內心被充實瞭,不是知識的堆砌,而是精神力量的滋養。
评分從文體上看,這本書的廣度令人驚嘆。除瞭經典的論說和散文,其中穿插的一些書信體的文字,更像是從塵封的抽屜裏翻齣來的舊照片,瞬間將讀者帶入那個特定的曆史情境之中。那些信件中流露齣的真摯情感和對友人的關懷,去除瞭他筆下文章常有的那種剋製的疏離感,展現瞭一個更立體、更有人間煙火氣的知識分子形象。這種私密性帶來的閱讀衝擊力是巨大的,它使得那些宏大的思想議題,一下子落到瞭具體的、可感知的個人境遇之上。這種手法極高明,它讓我們在敬佩其思想深度的同時,也體會到他作為普通人的脆弱與溫情,拉近瞭與讀者的距離。
评分翻開這本厚厚的文集,一股清冽的古風撲麵而來,仿佛置身於上世紀初那個文人墨客輩齣的年代。周作人的文字,總是有種不動聲色的力量,他信手拈來的典故、不經意的哲思,都沉澱著歲月的智慧。讀他的散文,就像品一杯陳年的龍井,初入口略覺平淡,細細咂摸,那迴甘與悠長,卻叫人難以忘懷。特彆是他對日常瑣事的描摹,那種看似漫不經心,實則字字珠璣的功力,讓人不得不佩服。他筆下的江南水鄉、舊日庭院,都帶著一種朦朧的詩意,仿佛時間在這裏慢瞭下來,允許我們有片刻喘息,去思考那些被現代生活擠壓得無處安放的“閑情逸緻”。這種對生活細節的敏銳捕捉和詩意轉化,使得閱讀過程成為一種溫和的洗滌,讓人在喧囂之外,找到一處可以安放心靈的角落。他似乎從不急於給齣結論,而是鋪陳場景,引導讀者自己去體會其中的況味。
评分這本書的裝幀設計極具匠心,那種略帶泛黃的紙張觸感,加上簡潔卻又不失韻味的字體排布,本身就是一種對閱讀體驗的尊重。我尤其欣賞其中對一些早期翻譯作品的收錄,那譯筆的精準與雅緻,在如今許多浮躁的譯介風氣中,顯得尤為珍貴。周作人的學識之淵博,絕非浪得虛名,他能夠在東西方文化之間搭建橋梁,又不失自身的獨立思考,這種博采眾長又熔鑄自我的能力,是後輩學者難以企及的。讀到他論及異國風物或異域文學時,那種跨越時空的對話感便油然而生,讓人感受到一位真正意義上的“文化巨人”是如何看待世界與自身的。他不是那種高高在上的說教者,而是謙遜的引路人,用他那清澈的目光,為我們梳理著紛繁的文化脈絡。
评分这套自编集,版本小巧,与目前书籍越来越大、越来越厚的“崇尚夸大”版式之风相比,这套书可称异类,版面大小很有几分民国遗韵,且封面晴朗明快、素雅干净,很是适合随身携带阅读。
评分因为上课要用就买了,结果上完课,一个多星期才到。周作人先生的书很值得读,短小,却意蕴深厚。睡前读一点,获益匪浅
评分知堂的书,当然要买。
评分这本书的很多观点对于中国新文学的发展都极具建设性,其中最要紧的一篇便是《人的文学》,胡适说:“这是当时关于革命文学内容的一篇最重要的宣言。……周先生把我们那个时代所要提倡的种种文学内容,都包括在一个中心观念里,这个观念他叫做‘人的文学’。”
评分中华人民共和国成立后,周作人搬回北京,以稿费维持生计。1966年被红卫兵抄家,1967年病逝。
评分快点出剩下的吧
评分《艺术与生活》收录二十一篇,是作者唯一的长篇论集,“文章比较地长,态度比较地正经”,可以说是作者日后思想的奠基之作。 这本书的很多观点对于中国新文学的发展都极具建设性,其中最要紧的一篇便是《人的文学》,胡适说:“这是当时关于革命文学内容的一篇最重要的宣言。……周先生把我们那个时代所要提倡的种种文学内容,都包括在一个中心观念里,这个观念他叫做‘人的文学’。” 文中,作者劈头说道:“我们现在应该提倡的新文学,简单的说一句,是‘人的文学’。应该排斥的,便是反对的非人的文学。”末后说道:“我们偶有创作,自然偏于见闻较确的中国一方面,其余大多数都还需绍介译述外国的著作,扩大读者的精神,眼里看见了世界的人类,养成人的道德,实现人的生活。”可以说周作人用自己一生践行了上述精神。 编辑本段 作家简介 周作人(1885-1967),中国散文家,翻译家。原名櫆寿,字启明,晚年改名遐寿,浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。五四运动时人北京大学等校教授,并从事写作。论文《人的文学》《美文》,新诗《小河》等在新文学运动中均有重大影响。所作散文,风格冲淡朴讷,从容平和。在外国文学艺术的翻译介绍方面,尤其钟情希腊日本文学,贡献巨大。著有自编集《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》等三十多种,译有《日本狂言选》《伊索寓言》等。 编辑本段 目录 自序 平民的文学 人的文学 新文学的要求 儿童的文学 圣书与中国文学 中国戏剧的三条路 国语改造的意见 国语文学谈 文学上的俄国与中国 欧洲古代文学上的妇女观 勃来克的诗 日本的诗歌 日本的小诗 日本近三十年小说之发达 论左拉 陀思妥也夫斯奇之小说 俄国革命之哲学的基础 日本的新村 新村的理想与实际 访日本新村记 游日本杂感 内容简介 《艺术与生活》收录二十一篇,是作者唯一的长篇论集,“文章比较地长,态度比较地正经”,可以说是作者日后思想的奠基之作。 这本书的很多观点对于中国新文学的发展都极具建设性,其中最要紧的一篇便是《人的文学》,胡适说:“这是当时关于革命文学内容的一篇最重要的宣言。……周先生把我们那个时代所要提倡的种种文学内容,都包括在一个中心观念里,这个观念他叫做‘人的文学’。” 文中,作者劈头说道:“我们现在应该提倡的新文学,简单的说一句,是‘人的文学’。应该排斥的,便是反对的非人的文学。”末后说道:“我们偶有创作,自然偏于见闻较确的中国一方面,其余大多数都还需绍介译述外国的著作,扩大读者的精神,眼里看见了世界的人类,养成人的道德,实现人的生活。”可以说周作人用自己一生践行了上述精神。 编辑本段 作家简介 周作人(1885-1967),中国散文家,翻译家。原名櫆寿,字启明,晚年改名遐寿,浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。五四运动时人北京大学等校教授,并从事写作。论文《人的文学》《美文》,新诗《小河》等在新文学运动中均有重大影响。所作散文,风格冲淡朴讷,从容平和。在外国文学艺术的翻译介绍方面,尤其钟情希腊日本文学,贡献巨大。著有自编集《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》等三十多种,译有《日本狂言选》《伊索寓言》等。 编辑本段 目录 自序 平民的文学 人的文学 新文学的要求 儿童的文学 圣书与中国文学 中国戏剧的三条路 国语改造的意见 国语文学谈 文学上的俄国与中国 欧洲古代文学上的妇女观 勃来克的诗 日本的诗歌 日本的小诗 日本近三十年小说之发达 论左拉 陀思妥也夫斯奇之小说 俄国革命之哲学的基础 日本的新村 新村的理想与实际 访日本新村记 游日本杂感
评分《知堂乙酉文编》一九六一年二月由香港三育图书文具公司出版。此书与《过去的工作》原系一书,一九五二年十一月八日周作人日记云:“编订旧稿为一部二册,曰‘乙酉文编’。”即此是也。查周氏当时手订目录,其中十五篇后来收入《过去的工作》,十篇收入《知堂乙酉文编》,而《关于竹枝词》两书重出。原目录中《关于东郭》、《佐藤女士的事》、《□□□生老母》和《重来者之可怕》,两书均未见,后二篇已佚。《知堂乙酉文编》中另有七篇未在目录之列,即《孔融的故事》、《小说的回忆》、《报纸的盛衰》、《五十年前之杭州府狱》、《红楼内外》、《谈文章》和《关于覆瓿》,《谈文章》末署“乙酉六月”,其实初稿发表于一九三七年,《关于覆瓿》发表于一九三九年,其余五篇则为四十年代末所写。一九四五年的十篇,作于四月至十一月间(《古文与理学》篇末未注明写作日期,据周氏手订目录,为一九四五年四月二十八日),其中抗战胜利后一篇,只有少数几篇当时发表过。
评分一个半路出家的革命者内心中的矛盾、纠结真是一目了然。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有