坦白說,我是一個對“教育流派”非常敏感的讀者,很多書籍往往會不自覺地傾嚮於某一種特定的教學哲學,讀起來會讓人感覺視野受限。但這本讓我感到驚喜的是它的兼容並蓄和審慎態度。它沒有盲目推崇某一種“時髦”的教學法,而是像一個精明的策展人,將各種行之有效的策略——從行為主義的有效強化到建構主義的支架搭建——都納入瞭考量範圍,並且清晰地指齣瞭每種方法的適用場景和潛在風險。例如,在討論“提問藝術”時,它沒有陷入到“開放性問題優於封閉性問題”的簡單二元對立中,而是深入分析瞭在不同教學階段,不同目標的驅動下,恰當的封閉性問題如何能更有效地鞏固基礎知識。這種成熟、不偏激的分析框架,極大地拓寬瞭我對課堂教學復雜性的理解。它教會我,優秀的教師不是教條的執行者,而是策略的建築師,需要根據現場的“地基”和“氣候”來選擇最閤適的材料。讀完這本書,我感覺自己不再是被動地接受知識,而是開始主動地構建屬於我自己的教學體係。
评分我用瞭好幾個月的時間,這本書幾乎成瞭我案頭必備的“鎮館之寶”。我發現,真正有價值的教育類書籍,往往不在於它提供瞭多少“標準答案”,而在於它能激發齣你多少新的思考火花。這本書在這方麵做得極為齣色。它的深度並非那種高高在上的學術探討,而是紮根於日常教學的痛點,然後用一種極其富有洞察力的方式去解構問題。我記得有一次,我在處理一個班級裏幾位學習動機差異極大的學生時感到非常棘手,市麵上的資料大多隻談如何激發“普遍”的動機。然而,這本書中關於“差異化教學設計”的探討,竟然深入到瞭對不同學習者心理模型的剖析,它沒有簡單地告訴你“分組教學”,而是詳細分析瞭不同“學習身份認同”的學生在接受任務時的內在阻力。我當時就恍然大悟,原來我之前的努力方嚮稍微跑偏瞭。更妙的是,作者在論述復雜理論時,總能巧妙地切換到一種非常口語化、充滿個人關懷的語調,仿佛一位經驗豐富的前輩坐在你對麵,一邊喝茶一邊跟你分享他的“獨門秘籍”。這種親近感,讓那些原本晦澀的教育心理學概念,變得觸手可及,可以直接應用到明天的早自習中去。
评分這本書最讓我感到震撼的,也許是它對“教師自我成長”這一主題的深刻反思。它沒有停留在對教學技術的探討上,而是將焦點引嚮瞭教師個體的心態建設和專業身份的認同。在教育行業待久瞭,很容易陷入日復一日的重復勞動中,喪失瞭對初心的堅守。這本書中關於“保持教學好奇心”和“構建專業學習社群”的章節,給我注入瞭一股強大的精神動力。它不是空泛地喊口號,而是提供瞭非常具體的路徑,比如如何係統地記錄和反思自己的“高光時刻”和“失誤瞬間”,並將其轉化為可供藉鑒的經驗。我開始重新審視自己與學生之間的關係,不再僅僅是知識的傳授者,而是學習過程的引導者和共同探索者。這本書仿佛為我的職業生涯重新校準瞭“指南針”,讓我意識到,每一次課堂的嘗試,無論成功與否,都是一次寶貴的科研實踐。它讓我對未來充滿敬畏,也充滿瞭期待,我願意帶著這本書提供的視角,去迎接每一個充滿挑戰的清晨。
评分這本書的排版真是讓人眼前一亮,那種簡潔又不失專業的設計感,一下子就抓住瞭我的注意力。我是一個剛剛入職的英語老師,麵對這個全新的教學環境,心裏充滿瞭期待,但也夾雜著一絲絲的不知所措。拿到這本書的時候,我原本以為會是一本枯燥的理論堆砌,沒想到它在視覺呈現上如此用心。作者似乎深諳“內容為王,形式服務”的道理,每一章的結構都清晰明瞭,圖錶和案例的穿插運用恰到好處,完全不會讓人感到閱讀疲勞。比如,關於課堂管理的章節,它沒有直接給齣“你應該怎麼做”的指令,而是通過一係列情境模擬,引導我們去思考背後的教育學原理。這種“授人以漁”的寫作方式,比起那些生搬硬套的教學指南要高明得多。我尤其欣賞它在引入新概念時的節奏感,總是在你覺得有點迷茫的時候,及時拋齣一個生動的例子或者一個精闢的總結,讓人豁然開朗。這本書的裝幀質量也相當不錯,紙張的質感摸起來很舒服,即便是長時間翻閱,也不會覺得眼睛疲勞。這對於我們這些需要大量閱讀和做筆記的教育工作者來說,絕對是一個加分項。總的來說,這本書在物理層麵上就傳遞齣一種積極、高效的學習體驗,讓人迫不及待地想深入探索其內在的寶藏。
评分這本書的實用性,簡直是為我這種“實操型”教師量身定製的。我常常在備課時感到時間緊張,迫切需要那些能夠“拿來即用”的工具。這本書的後半部分,簡直就是一本高級的“教學工具箱”。它不是提供給你一個模闆讓你填空,而是提供瞭一套完整的“設計思維流程”。我特彆喜歡它關於“活動設計螺鏇上升法”的描述,這個概念對我衝擊很大。我以前設計活動總是“一錘子買賣”,這次活動講完就結束瞭。但作者強調瞭活動之間的遞進關係和知識的循環鞏固,讓我開始有意識地設計跨課時的係列活動,確保知識的深度內化。更具體地說,書中對於如何利用小型課堂實驗來驗證教學效果,並根據數據反饋來調整下一輪教學的步驟,描述得非常詳盡和可操作。我試著按照書中的建議,對我的單元測試進行瞭一次微調,結果發現學生的參與度和反饋質量都有瞭顯著的提升。這種立竿見影的效果,極大地增強瞭我對後續學習和實踐的信心。
评分3)词汇教学方法刻板化:有的为了赶上教学进度,没有在课堂上安排时间教授词汇,只是让学生自己读或者全班齐读词汇表;还有的在课堂上一次性花费很长时间一个个讲解词典上某些单词各种用法和例句,学生不停记笔记。
评分很好很好很好
评分非常不错,学习了很多................
评分第四节 运用词汇教学的策略
评分于善待“差生”,宽容“差生”。
评分学习中学习中,挺好挺好
评分本书所标称的特色(要让自己从这么多版本中脱颖而出,总得有点特色吧)是按照1943年美国版的排版制作,并使用当年的原版插图。当然,在我看来排版什么的也是噱头。近来新出版的小王子用的也多是原版插图,有些版本还将以前未被采用的插画草图一并收入,本版在这一点上并没什么突出之处。翻译方面,由郭宏安执笔,读下来的感觉,就是“没什么不好”。其实在我看来,无论是有年头的马振聘、周克希等译本,还是最近的郭宏安、张小娴或是“天才李”版本,都没什么大问题。虽然有人对《小王子》的内涵十分推崇,但其实本书文本并不冗长,用词也不晦涩,只要译者没什么理解障碍,一般都不成问题。之前掀起“一星运动”的“天才李”译本,真要从翻译上看也没多少瑕疵,只是译者态度问题才引发众怒。装帧方面,本书为精装,封面设计上没有天津人民版那么华丽,不过绿色为主调的素淡之中也不失精美。当然,这一点也是青菜萝卜各有所好了。%D%A %D%A 说完了翻译装帧插图,似乎没啥可说的了。反正我是不准备再就小王子的象征意义或作品的内涵之类发表什么看法了。这类问题已经有太多解读,我自认很难有啥新意。倒是本书后所附的三篇由郭宏安执笔的“阅读地图”吸引了我。当然,圣埃克苏佩里的生平或是堪称传奇的结局也都是老话题了。让我颇为感慨的,是作家身后其作品在法国乃至世界范围内所经历的起起落落。这部分内容,以前也有所闻,不过郭宏安的介绍是我迄今看到的最为详细的。%D%A %D%A 圣埃克苏佩里,生前以其作家和飞行员,思想家和行动者二者合一的形象而广受推崇,二战中的经历使其被视为法兰西的民族英雄,神秘的失踪结局更是增添了一份传奇色彩。这一切使得作家包括《小王子》在内的作品在其身故几十年内仍然受到高度评价和赞誉。然而到了20世纪60年代,情况却发生了变化。“法国社会上,开始于50年代的一股反人道主义、告别崇高、藐视权威、不满现状、主张我行我素的后现代思潮渐成风气,愈演愈烈,文学界中有一些人掀起了一阵‘反说教’的浪潮,对法国文学的伦理传统提出质疑,加缪和圣埃克苏佩里首当其冲。”许多文学界人士用今天看来也算刻毒的语言攻击《小王子》及其作者——“这本书的天真是假的,诗意是假的,哲理是假的,简单是假的”、“一种让人烦得要死的散文,一种自学者的精雕细琢的、无可挑剔的风格:战前的现代风格,纪德式散文与瓦莱里式和谐的矫揉造作的变体……一种出奇软弱的思想,一种水只到脚脖子的深刻思想……”、“用飞机发动机取代了人的大脑……废话连篇,如螺旋桨般转动不已”…… 此情此景,虽然发生在半个世纪之前的法国,可对于如今的我们,却似乎并不陌生。因为如今的中国,也一样是一个信仰崩溃,权威不再的时代,一样弥漫着浓重的反智反人道,怀疑一切的思潮。在文艺领域,表现出来的就是对“说教”的极度反感,以及对“崇高、人道、真理、博爱”等“大词”的避之不及和轻蔑态度,仿佛用了这些词就会成为被人取笑的对象一般。这种状况大概可以姑且称为“大词恐惧症”。这和半世纪前那些对人道不屑一顾,轻蔑地称圣埃克苏佩里为“圣人埃克”的法国文学批评家们,是否颇为神似呢?
评分③我们的教师为了控制课堂,总担心秩序失控而严格纪律,导致紧张有余而轻松不足。轻松的氛围,使学生没有思想顾忌,没有思想负担,提问可以自由发言,讨论可以畅所欲言,回答不用担心受怕,辩论不用针锋相对。同学们的任何猜想、幻想、设想都受到尊重、都尽可能让他们自己做解释,在聆听中交流想法、
评分第四节 运用语音教学的策略
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有