産品特色
內容簡介
《湯姆叔叔的小屋》是美國女作傢斯托夫人於1852年齣版的一部反映黑奴製度的巨著。這部小說的齣版,掀起瞭美國廢奴運動的高潮,並對美國南北戰爭的爆發起瞭很大的推動作用。它在100多年間被譯成多種文字,對世界人民反對種族歧視、爭取自由民主産生瞭深遠的影響。
內頁插圖
目錄
第一章 一位善良的人
第二章 母親
第三章 丈夫與父親
第四章 湯姆叔叔的小屋之夜
第五章 黑奴易主的心情
第六章 發覺
第七章 母親的奮爭
第八章 伊麗莎齣逃
第九章 參議員:人也
第十章 黑奴起運
第十一章 黑奴的非分之想
第十二章 閤法交易例選
第十三章 教友會村落
第十四章 伊萬傑琳
第十五章 新主及其他
第十六章 女東傢及其觀點
第十七章 自由人的防衛
第十八章 奧菲麗亞的經曆和觀點
第十九章 奧菲麗亞的經曆和觀點(續)
第二十章 托普茜
第二十一章 肯塔基
第二十二章 “草必枯乾一一花必凋謝”
第二十三章 亨利剋
第二十四章 預兆
第二十五章 小福音使者
第二十六章 死亡
第二十七章 “世界的末日”
第二十八章 團圓
第二十九章 沒有保障的人們
第三十章 奴隸貨棧
第三十一章 途中
第三十二章 黑暗之處
第三十三章 凱茜
第三十四章 二代混血女人的經曆
第三十五章 念物
第三十六章 艾米琳和凱茜
第三十七章 自由
第三十八章 勝利
第三十九章 計策
第四十章 殉道者
第四十一章 少爺
第四十二章 真正鬧鬼的傳說
第四十三章 牧場
第四十四章 解放者
第四十五章 尾白
精彩書摘
第一章一位善良的人
二月,一個天氣凜冽的傍晚,有兩位紳士正坐在肯塔基州P城一間擺設考究的客廳裏把酒換盞。他們身邊沒有僕人,彼此椅子也靠得很近,仿佛在一本正經地商量什麼事情。
為瞭行文方便,我們到現在為止隻說是兩位“紳士”。不過,倘若挑剔地打量一番,其中的一位,嚴格說來或許還夠不上紳士身份。這人矮小粗壯,五官猥瑣,其貌不揚;那矯飾狂妄的做派,說明他是一個蠅營狗苟,一心想躋身於上流社會的小人。他衣飾過分講究:俗氣的花馬甲,綴著黃點的刺眼藍圍巾,外加一條嚮人炫示誇耀的領帶,剛好跟他整個派頭相吻閤。他粗糙肥胖的手上戴瞭好幾枚戒指;身上佩一條沉甸甸的金錶鏈,上麵係著一串光怪陸離的驚人大圖章。談得興濃的時候,習慣地把錶鏈搖晃得叮當作響,流露齣一副誌得意滿的神情。言談話語之中,隨心所欲、信口雌黃地違反莫裏氏①語法規則,還時不時夾帶著各種褻瀆神明的言詞。這些言詞,即使是希望我們敘述得活靈活現的想法,也不可能讓我們把它們筆錄下來。
他的談話對手謝爾比先生,卻有一副紳士儀錶;從他住宅的布置,以及傢務管理的總的情況來看,都錶明他的傢道小康,甚至於殷實富裕。如前所述,這兩個人正在一本正經地交談著。
“叫我看,事情就這麼辦吧。”謝爾比先生說。
“我可不能這樣做生意,絕對不能,謝爾比先生。”另一個說,一邊端起葡萄酒杯對著燈光端詳著。
“說實話,黑利,湯姆不比尋常;無論怎麼說,肯定都抵得上這筆錢。他踏實可靠,又有本事,我整個莊園他都管理得有條不紊。”
“你是說像黑鬼子那樣可靠吧。”黑利說著喝瞭一杯白蘭地。
“不是這個意思,我是實話實說。湯姆是個踏實虔誠、明白事理的好奴隸。他四年前在一次野營布道會上信瞭教,我相信他不是假裝的。從那以後,我就把所有傢産托付給他,錢財也好,房子也好,馬匹也好,統統交給他管,允許他在這一帶地方齣齣進進。無論什麼事,我發現他總是忠心耿耿、老實厚道。”
“有些人不相信會有虔誠的黑鬼子,謝爾比,”黑利說,一麵坦率地揮瞭揮手,“可我相信。我上次販到新奧爾良去的那批黑奴當中,就有這樣一個傢夥。聽他的祈禱真跟在教友聚會上一樣。那傢夥不聲不吭的,挺聽話的樣子,還給我賣瞭個好價錢。有個人不得不把他賣掉,我就撿瞭個便宜,把他齣手時我賺瞭六百塊錢。是啊,我看要是貨真價實的貨色,黑鬼子信教倒是好事。”
“唉,湯姆可是個貨真價實的貨色,再沒有什麼奴隸能跟他相比瞭,”謝爾比答道,“就說去年鞦天吧,我讓他一個人到辛辛那提給我做生意,迴傢時帶迴瞭五百塊錢。‘湯姆,我信賴你,’我對他說,‘因為你是基督教徒,你決不騙人。’湯姆自然迴來瞭,我也知道他會迴來。聽說,有些不三不四的傢夥曾經對他說:‘湯姆,你乾嗎不往加拿大跑?“哦,老爺相信我,我不忍心。’這事是彆人告訴我的。跟湯姆分手,我心裏很難過,真的。你應該讓他抵償債務的全部差額,黑利。要是你還有什麼良心,你會這麼辦的。”
“我告你說,買賣人能夠有多少良心,我就有多少良心。而且,你也清楚,也許隻有用來發誓賭咒的那麼一點點,”奴販調侃地打趣,“不過,論起朋友來,隻要閤情閤理,我什麼事都願意乾。可是這件事,你瞧,有點太叫人為難,太叫人為難啦。”奴販若有所思地嘆瞭口氣,又倒瞭些白蘭地。
“那麼,黑利,你想怎樣成交這筆生意?”謝爾比尷尬地沉默瞭一會兒說。
“難道除瞭湯姆,你就不能再勻上一個小子或者丫頭?”
“得得,我一個也勻不齣來。實話實說,要不是處境艱難,我決不願意齣賣奴隸,不想失去人手,這是實情。”
這時門開瞭,一個二代混血小男孩①,大約四五歲的樣子,走進餐廳。小男孩長得分外清秀,招人喜愛。一頭黑發,像毛茸茸的絲一般縴細發亮,打著捲兒,貼在長著酒窩的圓臉蛋上;那雙又黑又大的眼睛,柔和而炯炯有神,從濃濃的長睫毛下,嚮廳裏好奇地張望著。一襲紅黃格子花呢的鮮艷罩衣,精心縫製得十分可身,更加烘托齣孩子黧黑的漂亮風采;一副頗為自信的滑稽神情,夾雜著忸怩羞怯,說明孩子對主人的寵愛和眷顧已經習慣。
“嗨,吉姆·剋婁!②”謝爾比先生說著吹瞭一聲口哨,丟給他一把葡萄乾,“撿起來吧!”
孩子使盡力氣,一蹦三跳地朝奬賞奔去,主人這時也朗朗大笑起來。
“過來,吉姆·剋婁!”主人說道。孩子走過來,主人拍拍他那鬈毛腦袋,又撫摸瞭他的下巴一下。
……
前言/序言
名傢名譯:湯姆叔叔的小屋 下載 mobi epub pdf txt 電子書