《匹剋威剋外傳》是十九世紀英國最重要的作傢狄更斯的成名作。全書通過匹剋威剋及其三位朋友外齣旅行途中的一係列遭遇,描寫瞭當時英國城鄉的社會生活和風土人情。本書語言幽默風趣,情節生動麯摺,其中既有正義與邪惡的鬥爭,又有辛辣的政治諷刺;既有妙趣橫生的民間故事,又有對社會陰暗麵的無情揭露;作傢既對上層社會的虛僞庸俗進行瞭猛烈的抨擊,又對下層的窮苦百姓錶現齣深切的同情。該書是狄更斯最為重要、最具代錶性的作品之一,自齣版以來,一直受到各國讀者的歡迎,無可爭辯地成為世界文學的經典名作。
這是國內發錶的最新譯本,譯者參考瞭幾種權威英文版本,盡量以閤乎現代閱讀習慣的漢語再現狄更斯的語言特色,並附有一八三七年版本原汗原味的插圖四十餘幅。
##最喜欢译林这个版本,就为里面那些插图,神了!
评分##匹克威克这个老头真有趣~
评分##看過霧都孤兒後很迷狄更斯,把圖書館裏能借到的都看了,但是現在都不記得情節了,文化畢竟還是有差異的。不知道在哪裡看到過,人年少時讀過多少書讀過什麼書其實並不重要,因為你都不會記得,唉。少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前、点滴到天明。
评分 评分##匹克威克这个老头真有趣~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有