发表于2024-12-22
世界名著典藏係列:國富論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲)(套裝共2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的很好方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有專業注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
亞當·斯密於1768年開始著手著述《國民財富的性質和原因的研究》(簡稱《國富論》)。1773年時認為《國富論》已基本完成,但亞當·斯密多花三年時間潤飾此書,初版於1776年3月,就是美國《獨立宣言》發錶的那一年。
《國富論》共分五捲。它從國富的源泉――勞動,說到增進勞動生産力的手段――分工,因分工而起交換,論及作為交換媒介的貨幣,再探究商品的價格,以及價格構成的成分――工資、地租和利潤。
第1捲,共11章,主要內容是分析形成以及改善勞動力生産能力的原因,分析國民財富分配的原則;
第2捲,共5章,主要內容是討論資本的性質、積纍方式,分析對勞動力數量的需求取決於工作的性質;
第3捲,共4章,主要內容是介紹造成當時比較普遍的重視城市工商業,輕視農業的政策的原因;
第4捲,共9章,主要內容是列舉和分析不同國傢在不同階段的各種經濟理論;
第5捲,共3章,主要內容是分析國傢收入的使用方式,是為全民還是隻為少數人服務,如果為全民服務有多少種開支項目,各有什麼優缺點;為什麼當代政府都有赤字和國債,這些赤字和國債對真實財富的影響等。
書中總結瞭近代初期各國資本主義發展的經驗,批判吸收瞭當時的重要經濟理論,對整個國民經濟的運行過程做瞭係統的描述,被譽為"第一部係統的偉大的經濟學著作"。
亞當·斯密(1723~1790)是經濟學的主要創立者。1723年亞當斯密齣生在蘇格蘭法夫郡(County Fife)的寇剋卡迪(Kirkcaldy)。亞當·斯密的父親也叫亞當·斯密,是律師、也是蘇格蘭的軍法官和寇剋卡迪的海關監督,在亞當斯密齣生前幾個月去世;母親瑪格麗特(Margaret)是法夫郡斯特拉森德利(Strathendry)大地主約翰·道格拉斯(John Douglas)的女兒,亞當斯密一生與母親相依為命,終身未娶。
發凡
部甲
篇一 論分功之效
篇二 論分功交易相因為用
篇三 論分功交易相為廣狹
篇四 論泉幣之始
篇五 論物有真值與市價異
篇六 論物價之析分
篇七 論經價時價之不同
篇八 釋庸
篇九 釋贏
篇十 論業異而庸贏不同之故
篇十一 釋租
部乙 引論
篇一 論積貯分殊
篇二 論泉幣
篇三 論人功有生利有不生利
篇四 論貫貸息債
篇五 論役財治生之不同
部丙
篇一 論進富自然之序
……
部丁
詞語通譯錶
然有不可不辨者,庸之進退不關其群之貧富,而以國財增長之舒疾為差。故雖在至富之國,其力役之庸不必優,獨勃興之國方富之群,其庸率為最大。如徒以富厚言,則居今之時,吾英自優於北美。顧在美之庸,乃遠過之。奴約郡中,常庸日三先令六便士,在此為二先令也。船匠日十先令六便士,益酒一升,值六便士,在此為六先令六便士也。木作磚工日八先令,在此為四先令六便士也。縫紅諸工日五先令,在此為二先令十便士也。凡此之庸,皆大過於在英之同業者。聞其地他部,庸率皆不減奴約。且糧食諸物,在美者亦方英為廉,即有荒歉,不過齣口者減耳,國中之奉固恒足也。閤二者而並觀之,則庸價既高,而泉幣之易權又大,其庸率之所優,不但見諸其名而已。
故論北美既有之富厚,固不逮英,而其國方將之機,泉達火然,過英甚遠。庸之豐嗇,端視此耳。今夫覘國興耗,莫著明於戶口。不列顛三島之中,洎夫歐洲諸國,五百年以來,郡邑戶口,無自倍者,而北美諸部,則二十年或二十五年而已然。占墾之民,前者五十,轉瞬成百,不止此數,往往有之。勞力之民,食報最厚,生子過多,在他所或為孥纍,在此則為富厚之資。一子長成,剋膺析負於其父母,與歲進百金同科,婦人少寡,挾四五兒者,在歐洲中戶之民,再醮不易,在此則為奇貨,爭欲得之。人樂婚嫁,為利添丁。故北美男女,什九早閤,其孳乳寢多,既如是矣,然尚以丁單為憾,蓋戶口之增疾矣,而母財之增尤疾,待闢之地尚多,求傭者常過於供,庸率之優尚未艾也。
……
《世界名著典藏係列:國富論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲)(套裝共2冊)》收錄瞭幾本嚴復的譯著,同樣配有原著英文。嚴復係統地將西方的社會學、政治學、政治經濟學、哲學和自然科學介紹到中國;他的翻譯考究、嚴謹,每個譯稱都經深思熟慮,他提齣的“信、達、雅”的翻譯標準對後世的翻譯工作産生深遠影響;本係列還特彆收錄瞭嚴復通過自己對原著的理解所加的注釋,以解疑惑。
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分軟皮精裝書,很好。
評分書還是很不錯。物流也很快。
評分 評分畢竟是名著,很不錯中英文對照
評分還沒看,應該不錯。
評分這次真的還是挺便宜的
評分還有英文版,真的是跟天書一樣,需要好好研讀的哦
世界名著典藏係列:國富論(中英對照全譯本·嚴復譯文捲)(套裝共2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載