《小學生英漢漢英學習詞典(插圖本)》由北京師範大學等高校的優秀英語教師編寫,經加拿大精通英語教學的專傢審訂,確保英語的準確、規範與地道。本詞典的特色如下:
本詞典英漢部分和漢英部分各收詞3000餘條,不僅囊括小學英語教材中的全部詞匯,同時也收錄瞭小學生課外閱讀和日常生活的常用詞匯,可以充分滿足小學階段英語學習的需要。
本詞典以《牛津高階英漢詞典》作為參考,采用國際音標注音。釋義準確、簡明,經過反復推敲和論證。英漢部分每個詞匯的義項後列一個或多個例句,有些例句為對話形式,簡明、地道、貼切,讓小學生在生動的語境下輕鬆掌握詞義和用法。
作為一名注重培養孩子獨立學習能力的傢長,我非常看重詞典的檢索效率和使用便利性。很多同類詞典的索引設計得過於復雜,孩子們找不到想要的詞,幾次嘗試失敗後,積極性就會大打摺扣。這本詞典的版式設計簡直是教科書級彆的清晰明瞭。無論是漢譯英還是英譯漢的查找部分,字體大小適中,間距閤理,最重要的是,關鍵詞的標注非常突齣,即便是視力尚在發育期的孩子,也能快速定位。我試著讓我的孩子自己去查找一些日常對話中遇到的生詞,他竟然沒有求助我,獨立完成瞭查找和理解的過程。這種“成就感”對他們建立學習自信心是巨大的推動力。此外,書本的開本大小也考慮到瞭小手的握持感,既不會太大而顯得笨重,也不會太小導緻內容擁擠。這種對使用者體驗的細緻入微的關注,是很多大型齣版社在批量生産中容易忽略的關鍵點,而這本書顯然在這方麵下瞭大功夫,體現瞭對目標用戶的深刻理解。
评分我對語言學習的理解是,輸入必須是多元的,不能隻依賴單一的文字媒介。這本學習詞典在這方麵的處理上,讓我感到驚喜。我不是說它有配套的音頻或視頻資源(因為我隻評價這本書本身),但其“插圖本”的定位,已經超越瞭傳統詞典的範疇,它更像是一本圖文並茂的認知工具書。每一個重要的詞條,其配套的插圖都經過精心挑選,不僅準確傳達瞭詞義,還往往帶有一些文化背景的暗示。例如,學習“Thanksgiving”(感恩節)這個詞時,插圖不僅僅是一個詞匯的對應,它展現瞭一個傢庭圍坐的情景,這無形中就嚮孩子傳遞瞭相應的文化內涵。這種潛移默化的教育,遠比生硬的解釋有效得多。它幫助孩子建立起詞匯與真實世界概念的強關聯,而不是停留在抽象的符號層麵。這種深層次的內容整閤,使得這本書的價值遠遠超過瞭一本普通的工具書,更像是一本早期的世界認知啓濛讀物。
评分這本詞典的封麵設計得非常吸引人,色彩鮮明,插圖生動可愛,一看就知道是為孩子們精心準備的。我女兒拿到手後,立刻就被那些栩栩如生的圖畫抓住瞭眼球,連平時對學習有些抗拒的她,也捨不得放下。印刷質量也相當不錯,紙張厚實,裝訂牢固,即便是經常翻閱也不會輕易損壞。對於小學生來說,這種直觀的視覺引導比乾巴巴的文字描述有效得多。他們可以通過圖畫快速理解單詞的含義,這對於初學英語的孩子來說簡直是打開瞭一扇新世界的大門。我們傢裏的其他參考書,很多都是文字堆砌,孩子看兩眼就覺得枯燥乏味,但這本書完全沒有這個問題。它巧妙地將學習和樂趣結閤起來,讓孩子在“玩”的過程中完成瞭知識的積纍。而且,詞匯的選擇也非常貼閤小學生的日常生活和認知水平,從校園生活到傢庭場景,再到自然界的萬物,覆蓋麵廣而不失深度。傢長們都知道,啓濛階段的工具書,實用性和趣味性缺一不可,這本詞典在這兩方麵都做得非常齣色,絕對是值得推薦的早期英語學習利器。
评分我是一名小學英語老師,在職業生涯中接觸過不下十幾種針對低年級學生的工具書,說實話,很多都是徒有其錶,內容編排上存在明顯的不科學性。但是,這本詞典在內容體係的構建上,展現齣瞭非常專業的教育理念。它不僅僅是簡單的“中譯英、英譯中”的羅列,更注重詞匯之間的邏輯關係和場景化應用。比如,一組關於“顔色”的詞匯,會配上具體的物體圖例,而不是單獨的色塊,這樣更容易形成記憶連接。更讓我欣賞的是,它似乎在詞條的難度分級上做瞭細緻的考量,從最基礎的字母和簡單名詞開始,逐步過渡到一些動詞和形容詞的擴展。這使得不同學習進度的孩子都能找到適閤自己的起點。翻閱時我注意到,很多核心詞匯都配備瞭簡單的例句,這對於培養孩子的語感至關重要,避免瞭死記硬背帶來的應用障礙。從教學實踐的角度來看,它能有效支撐課堂教學中的詞匯拓展和課後復習鞏固,極大地減輕瞭教師在資源篩選上的負擔,是非常實用、經過深思熟慮的教學輔助材料。
评分從一個務實派傢長的角度來看,衡量一本工具書是否“值迴票價”,關鍵在於它的耐用性和長期陪伴價值。這本《小學生英漢漢英學習詞典(插圖本)》的材質選擇和整體工藝給我留下瞭極好的印象。書本的邊緣做瞭圓角處理,避免瞭劃傷孩子的皮膚,細節處體現瞭對兒童安全的高度重視。內頁的油墨印刷非常均勻,即使用力摩擦,字跡也不會模糊脫落,這對於那些喜歡用手觸摸和探索的年幼使用者來說,非常重要。更重要的是,它的內容更新周期和適用年限也值得考慮。基礎詞匯的穩定性意味著這本書即便陪伴孩子三四年,核心內容依然不過時。它構建瞭一個堅實的基礎框架,足以支撐孩子從零起點到初級水平的穩步提升。它不追求追趕最新的網絡熱詞,而是聚焦於構建紮實的、具有生命力的核心詞匯庫,這正是我們傢長最希望看到的長期價值,它提供的是一個可靠的學習夥伴,而不是一個轉瞬即逝的潮流産品。
评分书的内容值得一读小学生英汉汉英学习词典(插图本)特色配合各版本小学英语教材的学习和使用。采用最新国际音标注音。释义准确、简明,权威可靠。例句典型,突出语境。内容精彩、实用,包括辨析用法语法小知识拓展词汇同义词反义词易湿词记忆法好句阅读等学习信息。800余幅生动有趣的插图,有助于理解和记忆,倍增学习兴趣。集科学性、实同性、知识性和趣味性 -体的小学生英语学习工具书。,阅读了一下,写得很好,小学生英汉汉英学习词典(插图本)由北京师范大学等高校的优秀英语教师编写,经加拿大精通英语教学的专家审订,确保英语的准确、规范与地道。本词典的特色如下本词典英汉部分和汉英部分各收词3000余条,不仅囊括小学英语教材中的全部词汇,同时也收录了小学生课外阅读和日常生活的常用词汇,可以充分满足小学阶段英语学习的需要。本词典以权威的牛津高阶英汉词典作为参考,采用最新国际音标注音。释义准确、简明,经过反复推敲和论证。英汉部分每个词汇的义项后列一个或多个例句,有些例句为对话形式,简明、地道、贴切,让小学生在生动的语境下轻松掌握词义和用法。,内容也很丰富。,一本书多读几次,。快递送货也很快。还送货上楼。非常好。小学生英汉汉英学习词典(插图本),超值。买书就来来京东商城。价格还比别家便宜,还免邮费不错,速度还真是快而且都是正版书如果说三岔的写法更接近海斯勒在小学生英汉汉英学习词典(插图本)()中的叙事模式,那么小学生英汉汉英学习词典(插图本)的第三部分,也就是关于浙江丽水的部分,则最大地发挥了海斯勒的特长一方面,他选定一个据点,在这个据点上,他与人建立起极紧密的关系,然后像小说家一样,细致描摹这里的一切另一方面,他像记者那样,在这个据点周边来回游弋,捕捉闪光的片断,用以充实、丰富他得自某一局部的认识并在一定程度上构建、完善在这些微观事实背后的宏大背景。
评分很多人没成功,因为他们不知道自己能成功。他们看到的都是主流媒体的垃圾信息,看不到真正关心他们自身发展的信息。大学里所谓的“职业发展规划”形同虚设。我本科时曾经陪学院里有一个领导到省里开“职业发展规划”的会,他在会上主要是报告院里的职业规划活动是如何的搞得生龙活虎的,理论基础是什么,BALABALA。可是,我在院里可没见到有什么实际的活动。老师人还是很好的,但这也阻止不了这些都成为雷声大雨点小的政绩工程。我的职业规划一片雪白,那皎洁的…
评分“克蕾儿,你要知道,对我来说,你是全世界最美丽的女孩,是那种可以用嘶哑叫声擦去天空的阴暗、有着大提琴般音色的女孩。你要知道,全世界没有一个女孩可以像你一样让风筝快速旋转。
评分价格低内容全质量好非常不错
评分但这次看完之后却觉得收获颇多。将txt格式的电子书存在手机里,不顾每晚寝室断电后看到眼睛酸涩,或者是第二天上课间隙看到手机没电,仍旧乐此不疲。看完还不忘对身边的好友推荐:真是一本好书啊!小时候总是做很多这样那样的梦,长大以后要做科学家还是宇航员,要么就是做个浪子,背着包带上吉他离开家去天南海北,或者就是做一个列车员,要是能成为火车驾驶员就更棒啦!跟着火车,枕着铁轨,去任何能去的地方,多浪漫又潇洒。“我要做一件事情,改变这个世界”的想法随着我们渐渐长大,现实越来越沉重,渐行渐远。世界比我们能看见的,触及的,想象的还要大的多的多。渐渐的我们被社会磨圆了棱角,默默接受了“我们不能改变世界,就改变自己去适应它吧”的大人们挂在嘴边的话。
评分这些感情历程里我们可以清晰地看到两个字:重生。时代的变革给了年轻人一个颠覆旧世界的机会,少安到少平再到兰香的前进过程中,颠覆的痕迹越来越重,看似平和却动荡的年月里,新一代的诉求赤裸裸地凸现出来。我们要改变。但是如何改变,并不是一味追求自我就是真谛。杜丽丽和武惠良婚姻的终结或许是一个警示。我们盲目地追求自我精神的满足,沉浸在肉体与精神的对立关系里妄图找出个平衡点,抛弃了责任与家庭,只为满足自我。在这点上,杜丽丽和古铃风的相遇实际上更像新时代的烟花,激烈却迅速燃烧殆尽。但是古铃风的存在也是有他特别的价值的,他所代表的新一代的文人,特别说是诗人,的创作风格与内容的变化,不再着根于土地、更为激烈的抨击、写作技法的另辟蹊径在文革后的时代具有重要的意义,但是如何调节好急剧变化的社会与自身求变的心态之间的落差是至关重要的。可能这就是作者希望透过古铃风告诫大家的。 下次还来京东,很好的书
评分(孙少平是善于思考的,从他上中学时的一个小小片断就可以看出。小故事大道理,一个勤于思考的人,会细心的观察生活的每一个细节,对比自己,发现不足,并慢慢改正。
评分世上没有任何一个女孩敢对一个刚认识的男孩说出同样的话。这些话并非由克蕾儿的口中发出,而是她的影子在沙滩上低低地向我诉说,我终于明白为何之前影子会向我求救。
评分克蕾儿把老鹰风筝放在沙滩上,她转向我,坐在潮湿的沙子上。我们的影子连在一起,克蕾儿的影子倾身向我。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有