這部著作讀起來,就像是漫步在語言學這座宏偉建築的迷宮中,每一條路徑都充滿瞭令人驚喜的發現。作者對現代漢語的語法結構進行瞭深入而細緻的剖析,展現齣對語言現象的敏銳洞察力。尤其令人印象深刻的是,書中對於那些在傳統語法體係中難以被清晰界定的“灰色地帶”給予瞭有力的闡釋。例如,書中對某些常用句式在不同語境下的微妙語義差異的探討,真是鞭闢入裏。我發現,很多我過去憑直覺使用的語言習慣,在這本書裏得到瞭係統的理論支撐,這極大地提升瞭我對漢語錶達的精確把握能力。書中引用的案例既貼近實際生活,又兼具學術深度,使得復雜的理論不再是高高在上的空中樓閣,而是可以被切實感知和運用的工具。對於任何一個想要從根本上理解現代漢語如何運作的嚴肅學習者來說,這本書都提供瞭一個紮實且極具啓發性的框架。它的結構嚴謹,邏輯鏈條清晰,即使是初次接觸構式語法理論的讀者,也能循著作者的思路,逐步建立起完整的認知體係。
评分這部作品在展示現代漢語動態性方麵的能力尤為齣色。它沒有將語言視為一成不變的僵硬係統,而是充滿瞭活力和適應性。作者成功地捕捉到瞭構式在時間維度上的演變跡象和在語用維度上的靈活變異。書中對於那些處於發展初期或邊緣地帶的“新生”構式的關注,展現瞭研究者與時俱進的前沿視野。相比於一些側重於靜態描述的語法著作,這本書更注重描繪語言“如何工作”的過程。我個人尤其喜歡其中對語料庫數據敏感性的強調,這使得所有理論推導都有堅實的經驗基礎做後盾,避免瞭純粹思辨的風險。讀完後,我感覺自己看待任何一句中文時,都會下意識地去探尋其背後的“構式骨架”,這是一種深刻而持久的影響。對於想要深入瞭解漢語語法如何體現認知過程和交際需求的讀者,這本書無疑是極具價值的投資。
评分坦白講,我過去在學習現代漢語語法時,總感覺缺少一個能夠將分散的知識點串聯起來的“中樞神經係統”,而這本書恰恰彌補瞭這一空白。它提供瞭一個強大的、麵嚮語篇和使用的統一分析框架,將詞匯、短語乃至整個句子的功能和結構緊密地編織在一起。閱讀體驗是連貫且富有張力的,作者的論證層層遞進,從最基礎的語言單元入手,逐步構建起復雜的構式網絡。這種係統性思考的訓練,讓我對語言的本質有瞭更宏大的視野。在比較不同學派觀點時,作者的處理方式非常成熟,既不偏頗,又能清晰地指齣自己理論的優勢所在,這體現瞭極高的學術擔當。閱讀此書,就像是得到瞭一個全景地圖,讓我得以清晰地定位和導航現代漢語的復雜地形。它帶來的不是零散的知識點,而是一種全新的、整閤性的理解範式。
评分初翻開這本書時,我擔心其理論框架會過於抽象難懂,但事實證明我的顧慮是多餘的。作者似乎深諳如何將高深的理論“翻譯”成更具可操作性的認知模型。書中大量的圖示和錶述,巧妙地將抽象的構式關係具象化,使得那些復雜的句法和語義交織點變得一目瞭然。比如,書中對於“主題化”結構如何在不同語篇層麵上發揮作用的剖析,就處理得極為精妙,它不僅解釋瞭“是什麼”,更深入探討瞭“為什麼會這樣”。這種由錶及裏,由現象歸納到機製的寫作方式,讓讀者在跟隨作者的過程中,自然而然地掌握瞭構式語法的核心思想。它給人的感覺是,每翻過一章,自己的分析工具箱裏就多瞭一把鋒利且適用的工具,對漢語的理解深度又上瞭一個颱階。對於希望將理論應用於實際語言分析的進階研究者而言,這本書無疑是架起瞭一座至關重要的橋梁。
评分這本書的行文風格相當獨特,充滿瞭學者的嚴謹與探索的熱情。它並非那種枯燥乏味的教科書式論述,而是更像一場精心組織的學術對話。作者在梳理前人研究成果的基礎上,不斷提齣自己獨到的見解和觀察視角,這種不斷質疑與構建的過程,極大地激發瞭讀者的思考。我特彆欣賞作者在處理那些模棱兩可的語言實例時所展現齣的那種近乎“偵探式”的求真精神。書中對某些特定構式在跨句法層麵的延伸和限製的討論,簡直是語言學界的“顯微鏡”觀察。它迫使我重新審視那些我習以為常的錶達,發現其中蘊含的深層規則。閱讀過程中,我時不時會停下來,對照著自己的母語使用經驗進行反思和驗證,那種茅塞頓開的感覺,是其他許多讀物難以給予的。總的來說,這本書不僅僅是知識的傳遞,更是一次思維方式的重塑訓練。
评分C is a CONSTRUCTION iff def C is a form-meaning pair <Fi, Si> such that some aspects of Fi or some aspects of Si is not strictly predictable from C’s components parts or from other previously established constructions. (当且仅当C是一个形式—意义的配对<Fi, Si>,且形式Fi的某些方面或意义Si的某些方面不能从C的构成成分或从其他已有的构式中得到严格意义上的预测,C便是一个构式。)(Goldberg1995:4)
评分经典书
评分这样就使得实体构式到最抽象的图式构式一起构成了一个连续体,通常情况下实体构式只有一个实例,而图式构式则包括部分或全部开放的结构或抽象句型。在图式构式中,实例例释(instantiated)某个图式构式,而这个图式构式则允准(license)这些实例。
评分买了一堆书
评分当代语言学已经进入了一个科学与技术的互补时代,信息处理水平成为衡量国家现代化水平的重要标志之一。知识世界的载体是语符系统,信息处理的根本对象是语言信息处理。与计算机的出现使得语言符号有可能成为数据处理对象相似,神经科学实验仪器设备的应用,使得在大脑神经层面探讨语言机制成为可能。这些无疑都引导语言研究走向科技化,“语言科技新思维”(李葆嘉2001)应运而生。所谓“语言科学”包括理论语言学、描写语言学、历史语言学、应用语言学等分支学科,所谓“语言技术”指语言研究的现代技术手段,包括语言信息处理、语音实验分析,以及语言的神经、心理和行为实验分析的技术手段等。就语言信息处理而言,又可以分为语料库研制技术、知识库研制技术、知识挖掘和抽取技术、句法信息处理技术、词汇信息处理技术、语音信息处理技术、语义信息处理技术、语用信息处理技术等。
评分构式语法主要有三个特点:单层面—不可逆性、信息的综合性和共性—遗传等级模式。单层面—不可逆性是指构式语法认为它是不存在任何形式的转化(no derivation),Kay(1995)认为,当且仅当某种语言中存在一套构式,而这些构式能够组合起来产生一个句子的表层结构和语义的确切表征式,这个句子才被语法确认为合格。
评分买了一堆书
评分在构式语法里,“构式”的范围很广。根据Goldberg(2003)的构式示例,可以从语言单位层级的角度将构式分为4大类型:语素、词(含单纯词和复合词)、习语(含完全固定的和部分固定的)和格式(大致相当于句型)。后来她的构式范围进一步扩大,可以包含成句的习语。(Goldberg 2006)Ostman(2005)还提出了语篇构式(discourse construction)的观点。(袁野2011、2012)构式语法是对这种投射模式的反动,实际上也是对生成语法的部分反动,其直接的来源为Fillmore的诞生于60年代末的格语法(Case Grammar)和后来的框架语义学(frame semantics)、Lakoff的格式塔语法(Gestalt Grammar,即生成语义学)、Langacker的认知语法(Cognitive Grammar)以及中心语驱动短语结构语法(HPSG)。构式语法思想的最早阐述见于1977年,即Lakoff(1977年)&#039;的关于语言格式塔(Linguistic Gestalts)的论文。该文在尚未建立起构式语法理论体系的背景下,已指出:整体的意义并非各组成部分意义的聚集组合;相反,结构体(构式)本身必有意义。
评分买了一堆书
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有