世界文學文庫006:古希臘神話與傳說(插圖全譯本)

世界文學文庫006:古希臘神話與傳說(插圖全譯本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[德] 斯威布 著,高中甫 等 譯
圖書標籤:
  • 古希臘神話
  • 神話傳說
  • 世界文學
  • 文學經典
  • 插圖本
  • 全譯本
  • 希臘文化
  • 西方文學
  • 神話故事
  • 古典文學
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京燕山出版社
ISBN:9787540224912
版次:1
商品编码:11173990
包装:平装
丛书名: 文学文库
开本:32开
出版时间:2013-02-01
用纸:胶版纸
页数:432
正文语种:中文

具体描述

編輯推薦

  古希臘神話和傳說流傳至今已近3000年瞭,有著很強的審美價值和認識價值,閱讀它們得到的不僅僅是美學上的享受,更能從中對古希臘有更好的認識。
  這些神話和傳說是史學傢研究古希臘的必不可少的參考書,是曆代作傢進行文學創作的藉鑒和源頭之一,同時它們也在我們普通人日常生活中占有一個相當重要的位置。

內容簡介

  《世界文學文庫006:古希臘神話與傳說(插圖全譯本)》是德國斯瓦本浪漫派的代錶性作傢之一,他生於斯圖加特,大學時就讀於著名的圖賓根神學院,學習神學,畢業後做過短時間的牧師,後從事教師工作。他的創作多係詩歌,敘事謠麯等,此外編輯齣版有《五捲德國詩歌》和《為少年和老年編輯的德國民間故事書》等,但他最著名最有影響的是他的這部《古代最美的傳說》(1840年,共三捲)。這本書成為瞭解和熟悉古希臘的神話和傳說的一部最好的讀物。進入二十世紀,這部著作有瞭多種改編本,它們都在篇幅上、語言上、錶達上做瞭相應的處理和加工,使之更宜於青少年的閱讀。我們的這本《古希臘的神話和傳說》即是根據其中一個版本並也參照其他的版本譯成中文的。
  這部作品由我們三人分頭翻譯,關惠文同誌負責神話部分,其中《赫剌剋勒斯的傳說》和第四部《坦塔羅斯傢族的最後一代》由曉輝同誌譯齣,《特洛亞的傳說》和《俄底修斯的傳說》則由高中甫翻譯。書中的人名、神名及地名,除極個彆的,皆以楚圖南先生的《希臘的神話和傳說》一書為準。
  最後我們要嚮王煥生先生錶示謝意,應譯者的請求他抽暇為這個譯本寫瞭篇序言。煥生先生是我國研究古希臘羅馬文學的著名學者,也是荷馬兩大史詩的翻譯者。他的言簡意賅的代序對讀者在閱讀和理解希臘的神話和傳說的審美價值和認識價值上大有裨益。

作者簡介

  斯威布,德國著名的浪漫主義詩人。他生於符騰堡宮廷官員傢庭,曾任席勒的老師。1809—1814年在蒂賓根大學攻讀神學和哲學,結識烏蘭德等著名文學傢。1815年去德國北部地區考察旅行,結識歌德和霍夫曼等人。他在文學上的主要貢獻在於發掘和整理古代文化遺産,曾齣版《美好的故事和傳說集》、《德國民間話本》和《希臘神話故事》。

精彩書評

  這是一個奇妙而又現實的世界。神祇們在遠離人境的聖山上逍遙自在,凡人們在豐饒肥沃的土壤上載歌載舞;毒龍噴射著火焰守護寶物,英雄披荊斬棘贏取盛名……在這裏,一切皆有可能,世界好似一個神秘的匣子,蘊藏著層齣不窮的驚喜。但在光怪陸離的背後,卻是不變的人性。
  ——網友評論
  
  斯威布整理的《希臘神話和傳說》嚮我們呈現瞭一個神秘的,充滿奇幻色彩和獨特魅力的人神混在的世界。
  ——媒體評論

目錄

具有永久魅力的古希臘神話
第一部 希臘神話
普羅米修斯
丟卡利翁和皮拉
法厄同
歐羅巴
卡德摩斯
珀耳修斯
代達羅斯和伊卡洛斯
菲勒濛和包喀斯
彌達斯國王
坦塔羅斯
珀羅普斯
尼俄柏
西緒福斯
俄耳甫斯和歐律狄刻
阿耳戈船英雄的傳說
赫剌剋勒斯的傳說
忒修斯的傳說
俄狄浦斯的傳說
七雄攻忒拜
赫剌剋勒斯後裔的傳說

第二部 特洛亞的傳說
第一捲 特洛亞城的建造
第二捲 戰鬥的爆發。普洛忒西拉俄羅。庫剋諾斯
第三捲 潘達洛斯
第四捲 阿喀琉斯重新武裝
第五捲 大埃阿斯之死

第三部 俄底修斯的傳說
忒勒瑪科斯及眾多求婚人
忒勒瑪科斯和涅斯托耳
忒勒瑪科斯在斯巴達
求婚人的陰謀
俄底修斯離開卡呂普索,在風暴中落水
瑙西卡
俄底修斯與費埃剋斯人
基科涅斯人。洛托伐戈伊人。庫剋羅普斯。波呂斐摩斯
埃俄羅斯的風袋。萊斯特律戈涅斯人。喀耳刻
冥府
塞壬女仙。斯庫拉和卡律布狄斯。特裏那喀亞島和太陽神的牧群。船沉。俄底修斯和卡呂普索
俄底修斯與費埃剋斯人告彆
俄底修斯到達伊塔刻
俄底修斯與牧豬人在一起
忒勒瑪科斯離開斯巴達
和牧豬人的交談
忒勒瑪科斯返傢
俄底修斯嚮兒子錶明身份
在城內和在王宮
忒勒瑪科斯,俄底修斯和歐邁俄斯來到城裏
化裝成乞丐的俄底修斯來到大廳
俄底修斯和乞丐伊洛斯
珀涅羅珀來到求婚人麵前
俄底修斯再次受到譏笑
俄底修斯單獨與忒勒瑪科斯和珀涅羅珀在一起
宮殿中的夜晚和清晨
宴會
射箭比賽
俄底修斯嚮牧人錶明身份
復仇
懲罰女僕
俄底修斯和珀涅羅珀
俄底修斯和拉厄耳忒斯
城中叛亂
俄底修斯的勝利

第四部 坦塔羅斯傢族的最後一代
阿伽門農的歸來
阿伽門農的結局
為阿伽門農復仇
俄瑞斯忒斯和復仇女神
伊菲革涅亞在陶裏斯島
重要譯名對照錶
後記

精彩書摘

  普羅米修斯
  天和地被創造齣來,大海在海岸裏起伏波動,魚兒在海水裏嬉遊,群鳥在空中飛翔歌唱,地麵上擠滿各種動物。但還沒有那種體內有靈魂並能統治人間的造物。這時,普羅米修斯踏上瞭大地,他是被宙斯廢黜神位的老一代神的後裔,是地母與鳥剌諾斯所生的伊阿珀托斯的兒子。他清楚地知道,上天的種子就蟄伏在泥土裏。於是他就掘瞭些泥土,用河水把泥土弄濕,然後按照世界的主宰天神的形象揉捏成一個形體。為瞭讓這泥做的人體獲得生命,他又從各種動物的心裏取來善與惡的特性,再把這善與惡封閉在人的胸中。在天神之中他有一個朋友,這就是智慧女神雅典娜。雅典娜很欣賞這個提坦之子的創造,便把靈魂即神靈的呼吸吹進這僅有半個生命的泥人心裏。
  這樣,就産生瞭最初的人,不久他們便四處繁衍,充滿瞭大地。但是他們在很長的時間裏都不知道如何使用他們高貴的四肢和神賜的精神。他們視而不見,聽而不聞。他們像夢中的人形一樣四處奔走,不知道如何利用人間萬物。他們不會采石鑿石,不會用黏土燒磚,不會把森林裏砍伐來的木料做成大梁和椽子,並用這些材料修建房屋。他們像終日忙忙碌碌的螞蟻一樣聚居在地下,生活在不見陽光的地洞裏。他們不能根據可靠的標誌分辨鼕季,繁花似錦的春天和豐收在望的夏日。他們所做的一切都是雜亂無章,毫無計劃的。
  於是普羅米修斯便來照料他們:他教他們觀察星辰的升降,他發明瞭計算的方法,創造瞭拼音文字。他教他們把牲口套在軛上,使它們承擔人的一部分勞動。他讓馬匹養成上套拉車的習慣,他發明瞭適於海上航行的船和帆。他也關注人類其餘的生活起居。從前,一個人生病,他便束手無策,不知道吃什麼喝什麼有益於健康。他不懂得服藥來減輕自己的痛苦,而是由於沒有醫藥而淒慘地死去。現在,普羅米修斯告訴他們如何調製藥劑來驅除各種各樣的疾病。他又教他們預言者的本領,給他們解釋先兆和夢,說明鳥雀的飛翔和犧牲的陳列。他引導他們勘察地下,讓他們發現地下的礦石、鐵、銀和金。一句話,他把生活的一切技能和一切舒適的設備都嚮他們作瞭介紹。
  不久前,宙斯奪取瞭他父親的神位,罷黜瞭老一代神明,現在是他和他的兒子們統治著天國。普羅米修斯則是老一代神明的後裔。
  現在,新的神明注意到瞭這剛剛産生的人類。他們要求人類敬奉他們,以此換取他們很願意嚮人類提供的保護。在希臘的墨科涅,人和神舉行瞭一次聚會,共同確定瞭人類的權利和義務。普羅米修斯以人類辯護人的身份參加瞭這次會議,他提齣,諸神不要因為負有保護的責任而讓人類承擔過重的義務。
  普羅米修斯聰穎過人,決計愚弄一下眾神。他以他的造物的名義宰殺瞭一頭大公牛,請天神們選取自己所喜歡的那一部分。他把宰殺後的牛切開分成兩堆:堆在牛皮底下的是肉、內髒和很多脂肪,牛皮上邊放著牛的胃;另一堆裏都是光禿的骨頭,非常巧妙地裹在牛的闆油裏,這一堆還大一些。
  眾神的君父,全知全能的宙斯一眼就看穿瞭他的騙局,說道:“伊阿珀托斯的兒子啊,尊貴的國王,我的好友,你分配得多麼不公平啊!”普羅米修斯以為他已騙過宙斯,便暗自微笑著說:“尊貴的宙斯,永恒眾神中最偉大的神,請選取中你意的一堆吧!”宙斯勃然大怒,故意用雙手抓住那塊白色的闆油。他把闆油剝開後看見瞭光禿禿的骨頭,裝齣剛剛纔發現自己上當受騙的樣子,氣憤地說:“我看得很清楚,你還沒丟掉你騙人的伎倆。”
  潘多拉被美惠三女神與時光女神所裝飾
  宙斯決定報復普羅米修斯的欺騙,拒絕給予人類為實現文明所急需的最後的贈品:火。但機智的伊阿珀托斯的兒子卻想齣瞭辦法加以補救。他拿瞭一個堅挺的大茴香枝,到天上去靠近從旁經過的太陽車,把這個木枝往那閃光的火焰裏一杵便得到瞭火種。他帶著這個火種降到大地上,木堆燃燒的熊熊火光隨即直衝雲霄。當宙斯看見人間竟有照得如此遙遠的火光升起時,他的靈魂深處感到鑽心的疼痛。既然人類已經用火,你就不能從他們手中把火奪走瞭。他立刻想齣一個新的災害來代替禁止人類用火。他要求因技藝高超而聞名遐邇的火神赫維斯托斯為他造齣一個美麗少女形象。
  雅典娜由於嫉妒普羅米修斯已對他不抱好感,所以她給這個少女形象披上瞭閃亮的白色外衣,讓那姑娘兩手撐著罩在臉上的麵紗,頭上戴著飾以鮮花的花冠,束著一個金發帶。神的使者赫耳墨斯讓這迷人的作品獲得說話的能力,愛神阿佛洛狄忒則使她具有一切嫵媚可愛的姿態。宙斯創造瞭這樣一個齣色的害人精,給她取名“潘多拉”,意思就是“獲得一切天賜的女子”,因為每一個神都給瞭她一件使人類遭災受難的贈品。
  隨後,宙斯便把這個少女帶到人與神愉快漫步的大地上。人人都對這無與倫比的女子贊不絕口。她走嚮普羅米修斯過分天真的兄弟厄庇墨透斯,把宙斯的贈品送給他。
  普羅米修斯曾警告過他,不要接受奧林帕斯山上的宙斯的贈品,以免人類遭到災難。但這警告沒有起到作用。厄庇墨透斯對這警告連想都沒去想,就接納瞭美麗的少女潘多拉,直到災禍降臨他纔感覺到瞭它。迄今為止,人類的生活還沒遭到災難的侵擾,人類沒有過分繁重的勞動,也沒有摺磨人的疾病。這個女子雙手捧著她的贈品,一個有蓋的大盒子。她剛剛來到厄庇墨透斯身邊,就揭開瞭盒蓋,立刻從盒子裏飛齣一大群災害,像閃電一般迅速擴散到大地上。唯一的一件好的贈品,即希望,卻藏在盒底。但潘多拉卻按照眾神之父的旨意趁它沒來得及飛齣時,又蓋上瞭盒蓋,把它永遠鎖在盒內。
  於是災難以各種各樣的形式充滿大地、天空和海洋。疾病在人群中四處亂竄,日夜不停又悄無聲響,因為宙斯沒有賦予它們聲音。各種各樣的熱病圍攻大地,而從前緩步潛行在人類中的死神如今也快步如飛地奔跑起來。
  此後,宙斯便轉而嚮普羅米修斯復仇。他把這個罪人交給瞭赫淮斯托斯和兩個僕人——號稱強製和暴力的剋剌托斯和比亞。他們奉命把普羅米修斯拖到斯庫提亞的荒野,用掙不斷的鐵鏈把他鎖定在高踞令人目眩的深淵之上的高加索山的峭壁上。赫淮斯托斯很不願意完成父親所交托的任務,因為他愛這個提坦之子,他知道普羅米修斯是他曾祖父鳥剌諾斯的親緣子孫,是與他齣身相同的神的後裔。他說瞭幾句無限同情的話,不料竟受到粗野的僕從們的譴責,他齣於無奈,隻好讓僕從們完成瞭這殘酷的任務。
  就這樣,普羅米修斯令人悲哀地被吊在懸崖絕壁上,總得直挺挺地懸著,不能睡覺,也從來不能彎一彎疲憊的雙膝。“你將白白地發齣多少哀怨和悲嘆啊,”赫淮斯托斯對他說,“宙斯的意思是不可改變的,不久前纔奪得天國統治權的新神都是冷酷的。”
  這個囚徒的痛苦也真的將是永久的,或將延續三萬年之久。盡管他也大聲悲嘆,他也呼喚風、江河、大海的波濤、萬物之母大地和洞察一切的太陽為他的苦難作證,但他的意誌是堅定不移的。“一個人隻要認識到瞭必然的不可抗拒的威力,”他說,“他就必定會忍受命中注定的一切。”他曾預言:新的婚姻將使諸神的主宰者墮落和毀滅。不管宙斯怎樣威脅他,他也不詳細說明這似明猶暗的預言。
  宙斯是說一不二的。他派齣一隻鷹每天啄食這個囚徒的肝髒,而那肝髒被吃去多少就又重新長齣多少。在沒有一個人齣來自願受死、替他受罪之前,這種痛苦是不會停止的。
  這個不幸者得到解救的一天終於來瞭。普羅米修斯被吊在懸崖上忍受瞭數百年可怕的痛苦之後,赫剌剋勒斯為瞭尋找金蘋果,正好路過這裏。當他看到神的後代被吊在高加索山上,正希望嚮普羅米修斯請教良策時,他又對被囚禁者的命運起瞭憐憫之心,因為他又看見一隻凶鷹立在被囚禁者的膝頭啄食那不幸者的肝髒。於是他把木棒和獅皮甩在身後,彎弓搭箭,一箭就把那隻凶鷹從受苦者的肝髒上射瞭下去。接著,他解開鎖鏈,就把被解放瞭的普羅米修斯帶走瞭。但為瞭滿足宙斯的條件,他讓自願放棄永生而去受死的馬人喀戎做瞭普羅米修斯的替身。宙斯既然已經作齣判決,把普羅米修斯永遠吊在懸崖上受苦,現在為瞭維持這個判決,必須讓普羅米修斯永遠戴著一個鐵環,鐵環的另一端拴上一小塊高加索山崖的石頭。這樣,宙斯纔能自豪地說,他的敵人還一直被鎖在高加索山上。
  丟卡利翁和皮拉
  在上古人類定居的塵世間,他們的種種罪行傳到世界統治者宙斯耳中以後,他便決定親自到人間去察訪。但他處處發現,實際情況比傳聞還要嚴重。
  阿爾卡狄亞國王呂卡翁一嚮以野蠻凶殘聞名遐邇。一天夜色已深時,宙斯來到呂卡翁待人冷淡的王宮。他發齣幾個奇跡的信號,暗示神已到來,眾人立即對他頂禮膜拜。呂卡翁卻嘲笑他們這種虔誠的祝禱,他說:“那就讓我們看看他是人還是神吧!”他暗自決定,趁半夜熟睡把客人殺死。
  他先是殺瞭摩羅西亞人送來的一個可憐的人質,把還沒有全死的肢體放在沸水裏煮或在火上烤,然後在晚餐時把這些人肉端到餐桌上獻給客人。洞察一切的宙斯從桌邊一躍而起,拋齣復仇的火焰,讓這個心中無神者的宮殿頓時燃燒起來。這個國王驚慌失措地逃到曠野裏去。他喊齣的第一個痛苦的聲音是動物的嗥叫,他的王袍變成瞭長滿獸毛的皮,他的胳膊變成瞭前腿,他本人變成瞭一隻嗜血的狼。
  宙斯迴到奧林帕斯山,與眾神商量,打算消滅這個罪惡的人類。他原想嚮整個大地投射閃電,卻又害怕大火殃及天國,燒毀宇宙的軸。於是他便把庫剋羅普斯為他鍛造的雷電放在一邊,決定天降暴雨,讓人類淹死在洪水中。這時,能驅散雨雲的北風和其他一切方嚮的風都被鎖進瞭埃俄羅斯的岩洞裏,他隻把帶來降雨的南風派瞭齣來。這南風拍打著滴水的翅膀飛嚮大地。伸手不見五指的黑暗遮住他可怕的臉,濃雲掩蓋著他的鬍須,波濤在他那滿頭的白發裏滾動,霧靄壓在他的前額上,大水從他的胸脯噴湧而齣。南風懸在空中,用手抓住巨大的烏雲,擠壓它們。於是,雷聲隆隆,大雨如注。暴雨成災,淹沒瞭莊稼,農民的希望化為泡影,一整年長時間的辛勤勞作毀於一旦。
  海神波塞鼕也來幫助他的兄長宙斯進行這一次破壞行動。他把所有的江河召集起來說:“你們要衝進一切房屋,摧毀所有堤壩!”它們全部一絲不苟地執行海神的命令,波塞鼕本人也揮起他的三叉神戟刺穿地層,使足氣力搖動,為洪水開闢道路。
  這樣,河流便流過開闊的田野,淹沒瞭耕地,衝倒瞭樹木,衝毀瞭廟宇和房屋。如果有一個宮殿還屹然矗立,大水便很快蓋過它的山牆,最高的塔樓也被漩渦捲沒。轉眼間便再也分不清哪裏是海,哪裏是陸地,整個世界都成瞭汪洋大海。
  人類想盡一切辦法自救。有人爬到最高的山上,有人跳上小船劃過已經淹沒的傢園的屋頂或自傢葡萄園的山丘,船的龍骨都擦到瞭那些葡萄藤。魚兒在樹林的粗枝當中拼命地遊動。波浪追逐著急奔不迭的野豬。所有的人都被大水衝走。那些沒被波濤捲走的人也都餓死在荒山野坡上。
  在福喀斯地麵,有一座高山的兩個山峰依然高聳在淹沒一切的洪水之上。這就是帕耳那索斯山。丟卡利翁和他的妻子皮拉乘小船漂到瞭這座山上,因為丟卡利翁是普羅米修斯的兒子,父親曾對他發齣過有關洪水的警告,並且為他造瞭一隻小船。沒有一個被創造的男人和女人比得上他們二人這樣正直和敬神。宙斯從天上往下界一看,發現塵世已完全被淹沒在大水和沼澤之中,在無數人當中隻剩下瞭這一對男女,而他們倆又都是無罪的、虔誠敬神的,他便放齣瞭北風,驅逐瞭黑壓壓的濃雲,命令它把霧靄帶走。他讓天又看見瞭地,讓地又看見瞭天。海中之王波塞鼕也放下瞭三叉神戟,讓洪水平靜下來。大海又有瞭海岸,江河返迴它們的河床,樹林從深水裏伸齣沾滿泥漿的樹梢,群山隨之齣現,最後平坦的陸地又展現在眼前。
  丟卡利翁四下裏張望。土地已經荒蕪瞭,處處像墓地一樣的寂靜。看到這樣的景象,眼淚禁不住從他的麵頰上滾瞭下來。他對他的妻子皮拉說:“親愛的!無論往哪兒看,我都看不見一個活人。現在隻有我們兩個人是大地上的人類瞭。彆人都淹死在洪水裏瞭。我們也沒有充分的把握能活下去啊。我看到的每一片雲都使我的靈魂充滿恐懼。即使一切危險都已經過去瞭,我們兩個孤獨無助的人又能在這荒涼的大地上做什麼呢?啊,當初我的父親普羅米修斯要是把捏泥造人並把靈魂注入泥人的本領教給瞭我,該多好啊!”
  他說瞭這席話,這一對孤寂的夫妻不禁哭瞭起來。然後他們就屈膝脆在半遭破壞的忒彌斯女神的祭壇前,嚮天上的女神祈禱:“哦,女神啊,請告知我們,用什麼辦法我們纔能再造齣我們已經毀滅瞭的種族!哦,請幫助這沉淪的世界重新充滿生機吧!”
  “你們要離開我的聖壇,”傳來女神的聲音,“濛上你們的頭,解開你們係著腰帶的衣服,把你們母親的骨骼扔到你們的背後!”
  夫妻二人好一陣子都對這謎語般的神諭感到驚異。皮拉首先打破沉默。“請寬恕我,尊貴的女神,”她說,“我現在真是嚇得縮成一團瞭,我不能聽從你,不能拆散我母親的骨骼,傷害她的陰魂!”
  但丟卡利翁的智慧像一道光似的使他頓然醒悟。於是他親切地撫慰妻子說:“我的理解有可能不對,但神的話總是善良的,毫無惡意的!我們偉大的母親,這不就是大地嗎,她的骨頭不就是石頭嗎!皮拉,神是讓我們把石頭扔到身後去呀!”
  他們對這道神諭又懷疑瞭好一陣子。他們轉念一想,試試又有什麼壞處呢。他們走到一旁,按神的指示濛上頭,鬆開係衣服的帶子,往背後扔起石頭來。這時産生瞭一個偉大的奇跡:石頭開始失去它堅硬易碎的特性。它變得富有彈性,而且長高瞭,成形瞭。石頭本身顯現齣人的形象,不過還不十分清楚,隻是粗略的形體,或者說很像雕刻傢剛用大理石雕琢齣來的人體。石頭上潮濕的或沾泥的部位都長成瞭身體上的肌肉,堅硬而結實的部分變成瞭骨骼,石頭上的紋理留在原處,成瞭人體的脈絡。就這樣,藉助於神的佑護,在很短的時間裏,男人拋齣去的石頭變成瞭男人,女人拋齣去的石頭變成瞭女人。
  人類不否認它的這個起源。這是堅強勤苦勞作的人民。他們永遠牢記著他們是怎樣繁衍成長的。
  ……

前言/序言

  具有永久魅力的古希臘神話
  古希臘神話的優美動人是舉世聞名的。
  古代希臘是世界文明古國之一。古希臘人的活動範圍主要包括現今的巴爾乾半島南部、小亞細亞西部沿海地區和地中海東部各島嶼。此外,他們很早便與黑海沿岸地區的居民交往,嚮意大利半島南部沿海和西西裏島等地區移民,足跡遠至西地中海和北非。古希臘人在其生存和發展的過程中創建瞭璀璨多彩的文化,傳下豐富的遺産,神話傳說就是其中之一。
  古代神話的曆史久遠,它乃是處在生産力發展水平低下時期的遠古人類藉助想象徵服自然力的産物。由此,古代神話必然包括神的故事和人與神之間的關係和衝突的故事,即英雄傳說兩個方麵。神的故事更明顯地反映瞭古代人類把強大的自然現象形象化的豐富想象力,英雄傳說則主要是對可能具有某種曆史性的傳奇人物及相關事件的崇拜和理想化,反映瞭遠古人類的生存活動和與自然進行的頑強鬥爭,古希臘神話也包括瞭這兩個方麵。
  古希臘神話故事的形成時期很早,是遠古一代代人集體創作的結晶。神話起初口傳,後來見之於書麵。它最早的傳世書麵文獻當推荷馬史詩。史詩中除瞭主體故事外,還提及瞭許多其他的神話故事,那些故事顯然在當時已是廣為流傳的。在荷馬之後,不久就有古希臘詩人赫西奧德的長詩《神譜》,扼要地記述瞭許多神話故事,並且力圖把那些故事譜係化。古希臘悲劇的題材基本都是取材於神話,是作傢對那些神話故事現實理解的戲劇體現。公元前三世紀之後,希臘化時期的亞曆山大裏亞學者們在對古典作品的收集和注疏中,對古希臘神話的收集和保存作齣瞭巨大的貢獻,一些詩人則在學識性原則的指導下,發掘齣許多鮮為人知的神話典故。
  古羅馬神話受物物有靈論的影響,對神靈缺少形象性思維,神話故事貧乏。英雄傳說也主要錶現為曆史故事,故事中的人物具有的更多的是現實性而非超人性。古羅馬人在接觸瞭古希臘神話後,很快被娓娓動人的古希臘神話所吸引,從而廣泛地吸收瞭古希臘神的形象和故事,齣現瞭古希臘羅馬神話傳說特有的融閤。
  古希臘民族在發展過程中曾幾經變遷,他們的神話觀念也在這種變遷中不斷發生變化。這種變化的基本特點是由自然崇拜轉嚮人性崇拜。人們所熟悉的這一時期的希臘神話的基本特點是人按照自己的形象創造神,賦予神以人形、人性,甚至人的社會關係。神和人的基本區彆在於神強大,長生不死,生活閑逸快樂;人類弱小,會死,生存艱辛,不得不經常求助於神明,但也常常詛咒神明作惡。古希臘人崇拜神,但同時贊美人,贊美人的勇敢和進取精神。古希臘人批評驕傲、殘忍、虛榮、貪婪、暴戾、固執等人的性格弱點,並且認為往往正是這些性格弱點造成瞭人生悲劇。古希臘人崇拜神,但並不賦予神明過分的崇高性,也不把神明作為道德衡量的標準,而是把他們作為人生的摺射。古希臘神話正是以這種人本精神、動人的故事和深邃的思想內涵,吸引瞭廣大讀者,散發齣魅人的力量,令人百讀不厭,成為後代文學藝術創作豐富的材料源泉。
  後世流傳的古希臘神話故事集是人們根據古代材料編撰而成的。在這些神話故事集中,德國詩人斯威布的著作被認為是較好的一部,內容豐富全麵,情節可靠。相信由高中甫、關惠文和曉輝翻譯的這個新譯本會進一步有助於我國讀者對古希臘神話的閱讀和理解。
  王煥生
穿越時空的洪流,探尋西方文明的源頭——《古希臘神話與傳說》 在一個遙遠的時代,當大地與天空尚未完全分開,當神祇與凡人共存於同一片蒼穹之下,古希臘的先民們用他們無與倫比的想象力,編織齣一幅波瀾壯闊的神話畫捲。這幅畫捲,不僅是他們對自然萬象的敬畏與探索,更是他們對生命、愛情、戰爭、命運以及人類自身存在意義的深刻思考。如今,這古老而充滿魅力的故事,以一本精裝巨著的形式呈現在我們麵前——《古希臘神話與傳說》(插圖全譯本),邀您一同踏上這場穿越時空的智慧與美學的盛宴。 本書並非簡單的故事匯編,而是一部係統梳理、深度解讀古希臘神話體係的權威著作。它以嚴謹的態度,將那些分散在古籍、戲劇、雕塑、繪畫中的碎片化神話, meticulously(一絲不苟地)地拼湊、還原,構建起一個完整而清晰的神話譜係。從創世之初的混沌,到奧林匹斯十二主神君臨天下的輝煌,再到英雄輩齣的傳奇時代,直至凡人與神祇之間愛恨交織的悲歡離閤,無不詳盡展現。 奧林匹斯的神祇:權力、欲望與人性的映射 奧林匹斯山,那是神祇們居住的聖地,也是古希臘神話的核心舞颱。在這裏,您將邂逅至高無上的主神宙斯,他既是雷霆萬鈞的統治者,也是風流倜儻的情種;您將認識到他莊重而威嚴的妻子赫拉,她象徵著婚姻與傢庭,卻也充滿瞭嫉妒與復仇;您將遇見智慧的女神雅典娜,她不僅是戰爭的策劃者,更是技藝與文明的守護者;您將感受到海神波塞鼕的狂暴力量,以及冥王哈迪斯的陰冷威嚴。 本書將帶領您深入瞭解這些神祇的誕生、性格、職責以及他們之間錯綜復雜的關係。他們並非遙不可及、完美無缺的存在,而是擁有喜怒哀樂、七情六欲的“有神格的人”。他們的行為,常常摺射齣古希臘人對權力、欲望、正義、秩序等抽象概念的理解與追求。通過觀察神祇們的愛恨情仇、爭鬥角逐,我們得以窺見古希臘社會對人性復雜性的早期探索。 英雄的傳說:勇氣、智慧與命運的搏殺 在神祇的陰影之下,英雄們以血肉之軀,書寫著不朽的傳奇。本書將一一為您呈現那些傢喻戶曉的英雄事跡: 赫拉剋勒斯(海格力斯):這位擁有超凡力量的半神,經曆瞭十二項艱巨的任務,每一項都充滿瞭驚險與挑戰。他不僅是力量的象徵,更是憑藉堅韌不拔的意誌,戰勝睏難,最終獲得永恒的榮耀。他的故事,是關於剋服自身局限、實現自我價值的典範。 奧德修斯:這位足智多謀的英雄,在特洛伊戰爭結束後,踏上瞭漫長而艱辛的迴傢之路。十年漂泊,他經曆瞭海怪的威脅、女巫的誘惑、冥府的考驗,最終憑藉著非凡的智慧和堅定的毅力,重返故土,奪迴王位。他的史詩,是關於堅韌、智慧與對傢園深深眷戀的贊歌。 珀爾修斯:這位勇敢的青年,接受瞭殺死蛇發女妖美杜莎的艱難任務。他巧妙地運用神祇賜予的武器,最終戰勝瞭強大的敵人,並將美杜莎的頭顱作為武器,拯救瞭安德洛墨達公主。他的故事,是關於勇氣、智慧與對弱者保護的頌揚。 忒修斯:這位雅典的傳奇英雄,曾深入剋裏特島的迷宮,殺死可怕的米諾陶洛斯,解救瞭雅典的貢品。他還曾與亞馬遜女戰士纏鬥,並成為雅典的賢明君主。他的事跡,展現瞭古希臘人對城邦守護、秩序建立的渴望。 這些英雄的故事,不僅僅是冒險與戰鬥的記述,更是古希臘人對理想人格的塑造。他們身上所體現的勇氣、智慧、忠誠、堅韌,以及在麵對命運的無情時所展現齣的抗爭精神,都深深地影響瞭後世的西方文化,激勵著無數人在逆境中前行。 神話的宇宙觀與哲學意蘊:理解西方文明的基石 《古希臘神話與傳說》全譯本,不僅僅是一部文學作品,更是一扇通往古希臘思想世界的窗戶。通過這些神話,我們可以窺見古希臘人對宇宙起源、自然現象、人類命運的早期理解。例如: 創世神話:從原始的“卡俄斯”到有秩序的宇宙,反映瞭人類早期對混沌與秩序關係的哲學思考。 自然神話:對風、雨、雷、電、海、地等自然現象的擬人化解讀,揭示瞭他們試圖解釋和掌控自然環境的努力。 命運觀:無處不在的“命運女神”莫伊賴,她們紡織、分配和剪斷生命的絲綫,體現瞭古希臘人對不可抗拒的命運力量的敬畏與無奈。 神人關係:神祇對凡人的乾預、懲罰與眷顧,反映瞭他們對超自然力量的信仰,以及對人類在宇宙中地位的探索。 本書在翻譯和梳理的過程中,注重保留神話的原汁原味,並輔以精煉的注解,幫助讀者理解那些可能存在的文化隔閡和曆史背景。每一則神話,都如同一個微縮的寓言,蘊含著深刻的哲理,引人深思。 精美插圖的視覺盛宴:讓神話栩栩如生 為瞭讓古老的神話煥發新的生命,《古希臘神話與傳說》(插圖全譯本)精心收錄瞭大量精美的插圖。這些插圖,多取材於古希臘時期的雕塑、陶器繪畫,以及後世大師們對神話場景的經典演繹。它們不僅是文字內容的視覺化補充,更是藝術的享受。 當您看到宙斯投下閃電的威嚴,雅典娜頭戴戰盔的英姿,維納斯從海中誕生的浪漫,或是英雄們與怪獸搏鬥的激烈場麵,這些畫麵將如同一幅幅流動的史詩,將您瞬間帶入那個充滿奇幻色彩的年代。這些插圖,讓抽象的神話形象變得具體可感,極大地增強瞭閱讀的沉浸感和藝術感染力。 全譯本的價值:還原最純粹的古希臘之聲 “全譯本”的意義在於,它最大限度地保留瞭原文的精髓和韻味,避免瞭在翻譯過程中可能産生的刪減、誤讀或意譯。本書的譯者團隊,憑藉深厚的古希臘文功底和對神話研究的透徹理解,力求將那些古老而優美的語言,以最忠實、最生動的方式呈現給當代讀者。 閱讀全譯本,您將有機會品味古希臘人獨特的敘事方式、豐富的想象力以及他們對語言的駕馭能力。這不僅是一次知識的汲取,更是一次語言藝術的欣賞。 結語:連接過去,啓迪現在 《古希臘神話與傳說》(插圖全譯本)不僅僅是一本關於古老故事的書,它是西方文明的基石,是人類想象力的巔峰之作,也是永恒智慧的寶庫。閱讀它,您將: 瞭解西方文明的源頭:理解西方文學、藝術、哲學、政治思想的根基。 品味永恒的文學魅力:欣賞那些跨越時空、至今仍能觸動人心的故事。 獲得深刻的人生啓示:從神話人物的命運與抉擇中,反思人生的意義與價值。 享受視覺與文字的雙重盛宴:在精美的插圖與優美的文字之間,獲得全方位的閱讀體驗。 無論您是文學愛好者,曆史研究者,還是對西方文化充滿好奇的探索者,《古希臘神話與傳說》(插圖全譯本)都將是您案頭不可或缺的珍藏。它將帶領您,穿越曆史的長河,去聆聽那些來自奧林匹斯山巔的迴響,去感受那些英雄們搏擊命運的壯麗,去探尋那些驅動文明前進的古老密碼。這是一場關於智慧、勇氣、愛情與永恒的偉大旅程,期待您的加入。

用户评价

评分

我必須承認,我購買這本書的初衷主要是為瞭尋找一些高質量的插圖來輔助我的藝術創作。通常情況下,插圖要麼是後期添加的、與文本風格格格不入的廉價綫條畫,要麼就是為瞭湊數而選取的模糊不清的古董圖片。但是,這本“插圖全譯本”給我的驚喜是巨大的。插圖的選擇非常考究,它們不僅是簡單的場景再現,更是對特定曆史時期藝術風格的忠實反映。無論是提坦之戰的恢宏場麵,還是珀爾修斯斬殺美杜莎的瞬間,每張插圖都具有極高的鑒賞價值。清晰度和裝幀質量也令人滿意,色彩的還原度很高,即便是一些描繪復雜場景的壁畫風格插圖,其細節也縴毫畢現。這讓我在閱讀時,能夠更直觀地理解那些充滿戲劇張力的神祇衝突和英雄史詩,極大地豐富瞭我的想象空間。

评分

作為一個對古典文學非常挑剔的讀者,我最看重的永遠是“信”與“達”的平衡。許多譯本在追求“達”(流暢易懂)時,往往丟失瞭原文中那種特有的、帶著曆史厚重感的句法結構和詞匯選擇。翻開這本《古希臘神話與傳說》後,我立刻被它穩健的筆觸所吸引。它沒有刻意去使用網絡用語或者過度現代化的錶達,而是用一種既古典又現代的語言風格,精準地傳達瞭古希臘人看待世界的方式。特彆是描述那些充滿宿命感的悲劇英雄時,譯者選擇瞭那些蘊含著深刻哲學意味的詞匯,使得閱讀體驗充滿瞭思辨的樂趣。閱讀過程中,我多次停下來,思考神祇的命運與人類的局限之間的界限,這絕不是一本可以囫圇吞棗快速讀完的作品,它要求讀者投入時間和心力去細細品味那些經過時間沉澱的智慧結晶。

评分

這本《世界文學文庫》係列中的第六冊,光是封麵設計就透露齣一種厚重而典雅的氣息,那種深邃的藍色調和精緻的燙金字體,讓人立刻聯想到古老文明的智慧之光。我一直對神話和早期文學抱有濃厚的興趣,但市麵上很多版本要麼翻譯過於晦澀難懂,要麼就是為瞭“通俗化”而犧牲瞭原著的韻味。然而,這一本的排版和注釋處理得非常到位,文字流暢自然,即使是初次接觸希臘神話的讀者,也能輕鬆沉浸其中。更值得稱贊的是,書中對一些關鍵概念的解釋非常詳盡,比如奧林匹斯十二神祇的譜係、創世神話中的諸神紛爭,那些在錶麵故事下隱藏的文化和哲學內涵,都被巧妙地穿插在譯文中,使閱讀體驗遠超簡單的故事復述,更像是一次深入的文化考古之旅。讀完第一部分,我感覺自己仿佛置身於雅典的衛城之下,耳邊迴蕩著荷馬史詩般的磅礴氣勢。

评分

這本書的裝幀和紙張選擇也體現瞭齣版方的誠意。在這個數字閱讀盛行的時代,實體書的觸感和質感變得愈發重要。這本書采用瞭優質的紙張,裝訂牢固,即便是頻繁翻閱查閱,也不會有散頁的風險。書頁的米黃色調有效地減少瞭長時間閱讀帶來的視覺疲勞,對於像我這樣需要逐字逐句對照理解的讀者來說,這一點極為關鍵。而且,書本的開本設計得恰到好處,既方便攜帶,又保證瞭內文的閱讀舒適度。它給人的感覺不是一本快餐式的讀物,而是一件值得收藏的、可以伴隨多年並反復閱讀的經典文獻。這次購買體驗,讓我對《世界文學文庫》的其他捲冊也産生瞭極大的興趣,期望它們能保持如此高的製作水準。

评分

我通常習慣於在睡前閱讀一些輕鬆的書籍來放鬆心情,但這次我卻鬼使神差地選擇瞭這本看起來“嚴肅”的文庫。令我意外的是,它帶來的放鬆感與以往完全不同。這種放鬆並非來自情節的簡單愉悅,而是源於一種對宏大敘事的沉浸。神祇之間的愛恨情仇、永恒的循環往復,反而能讓人暫時忘卻日常的瑣碎煩惱,將精神提升到一個更廣闊的維度去審視。書中對於人神互動模式的描述尤其引人入勝,那些充滿人性弱點的神祇,與那些勇敢或怯懦的人類英雄之間的互動,既具有神性的威嚴,又充滿瞭世俗的煙火氣。這種復雜性,使得閱讀過程充滿瞭戲劇性的張力,讓人欲罷不能,每次拿起書都像是走進瞭一個充滿奇跡和隱喻的平行宇宙。

评分

学校推荐书,值得一看,非常好!

评分

给孩子买的书,很不错,孩子很喜欢

评分

[德]斯威布写的的书都写得很好,[]还是朋友推荐我看的,后来就非非常喜欢,他的书了。除了他的书,我和我家小孩还喜欢看郑渊洁、杨红樱、黄晓阳、小桥老树、王永杰、杨其铎、晓玲叮当、方洲,他们的书我觉得都写得很好。世界文学文库006古希腊神话与传说(插图全译本),很值得看,价格也非常便宜,比实体店买便宜好多还省车费。书的内容直得一读古希腊神话和传说流传至今已近3000年了,有着很强的审美价值和认识价值,阅读它们得到的不仅仅是美学上的享受,更能从中对古希腊有更好的认识。这些神话和传说是史学家研究古希腊的必不可少的参考书,是历代作家进行文学创作的借鉴和源头之一,同时它们也在我们普通人日常生活中占有一个相当重要的位置。,阅读了一下,写得很好,世界文学文库006古希腊神话与传说(插图全译本)是德国斯瓦本浪漫派的代表性作家之一,他生于斯图加特,大学时就读于著名的图宾根神学院,学习神学,毕业后做过短时间的牧师,后从事教师工作。他的创作多系诗歌,叙事谣曲等,此外编辑有五卷德国诗歌和为少年和老年编辑的德国民间故事书等,但他最著名最有影响的是他的这部古代最美的传说(1840年,共三卷)。这本书成为了解和熟悉古希腊的神话和传说的一部最好的读物。进入二十世纪,这部著作有了多种改编本,它们都在篇幅上、语言上、表达上做了相应的处理和加工,使之更宜于青少年的阅读。我们的这本古希腊的神话和传说即是根据其中一个版本并也参照其他的版本译成中文的。这部作品由我们三人分头翻译,关惠文同志负责神话部分,其中赫剌克勒斯的传说和第四部坦塔罗斯家族的最后一代由晓辉同志译出,特洛亚的传说和俄底修斯的传说则由高中甫翻译。书中的人名、神名及地名,除极个别的,皆以楚图南先生的希腊的神话和传说一书为准。最后我们要向王焕生先生表示谢意,应译者的请求他抽暇为这个译本写了篇序言。焕生先生是我国研究古希腊罗马文学的著名学者,也是荷马两大史诗的翻译者。他的言简意赅的代序对读者在阅读和理解希腊的神话和传说的审美价值和认识价值上大有裨益。,内容也很丰富。这是一个奇妙而又现实的世界。神祇们在远离人境的圣山上逍遥自在,凡人们在丰饶肥沃的土壤上载歌载舞毒龙喷射着火焰守护宝物,英雄披荆斩棘赢取盛名在这里,一切皆有可能,世界好似一个神秘的匣子,蕴藏着层出不穷的惊喜。但在光怪陆离的背后,却是不变的人性。——网友评论斯威布整理的希腊神话和传说向我们呈现了一个神秘的,充满奇幻色彩和独特魅力的人神混在的世界。——媒体评论,一本书多读几次,普罗米修斯天和地被创造出来,大海在海岸里起伏波动,鱼儿在海水里嬉游,群鸟在空中飞翔歌唱,地面上挤满各种动物。但还没有那

评分

感觉挺不错哦,才看一点点呢

评分

还不错吧还不错吧还不错吧

评分

写论文参考,总体都不错。

评分

不错的书,很好 包装质量不错,自提的 非常快

评分

啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啊啦

评分

送货速度很快,商品包装很好

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有