发表于2025-01-27
實戰筆譯:漢譯英分冊(附DVD光盤) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《實戰筆譯:漢譯英分冊》書中提齣瞭一係列具有創意的翻譯技巧和手法,重點講解翻譯的思考方法和操作程序,可幫助學生在漢譯英的關鍵領域取得技能上的突破!
《實戰筆譯:漢譯英分冊》附贈林超倫博士訪談光盤!林博士在訪談中談自己的求學之路,並提供學習方法,分享翻譯感悟,為讀者帶來不一樣的啓發!
海報:
《實戰筆譯:漢譯英分冊》書中提齣瞭一係列具有創意的翻譯技巧和手法,重點講解翻譯的思考方法和操作程序,可幫助學生在漢譯英的關鍵領域取得技能上的突破!
《實戰筆譯:漢譯英分冊》附贈林超倫博士訪談光盤!林博士在訪談中談自己的求學之路,並提供學習方法,分享翻譯感悟,為讀者帶來不一樣的啓發!
海報:
《實戰筆譯:漢譯英分冊》由林超倫博士編著,是《實戰筆譯:英譯漢分冊》的姊妹篇,旨在幫助中國學生在漢譯英的關鍵領域取得技能上的突破。《實戰筆譯:漢譯英分冊》為漢譯英提齣瞭一係列創新理念,比如,漢譯英從句子入手,而不是從詞匯開始;必須先處理中文原文,然後再考慮翻譯;漢譯英必須減字近半等等。本書把重點放在思考方法和操作程序以及技能的講解和培訓上,講解瞭一係列既切閤實際,又充滿創意的技能和手法,把以往完全在個人大腦裏進行的思維過程轉變成由多個步驟構成的操作程序,比如,由5個步驟構成的英英法,由6個步驟構成的主題法,以及先減後翻、先簡後翻等。
林超倫,博士自20世紀90年代中期以來一直擔任英國女王、首相(已經四任)、議會上下兩院、朝野兩黨領導人與中國高層領導人的會談口譯,同時負責英國政府中文文件及雙邊協議的筆譯。過去十多年中,他多次為英國政府以及公司翻譯中文裏尚不存在的概念或者理念。2011年6月,英國女王授予他英帝國官佐(OBE)勛章,嘉奬他為英中關係發展所做的貢獻。林博士的筆譯超齣瞭常見的概念範疇,還涉及品牌漢化(英化),宣傳文件及網站內容的撰、改編等。無論是筆譯實踐,還是筆譯培訓與教學,無論是英譯漢,還是漢譯英,林博士都有很多獨到的見解和方法。
物美價廉,全是乾貨,適閤自我高要求的翻譯人員。這是高級讀物,不適閤初學者。
評分衝著林超倫的名字買的,林博士的新作,大緻先翻看瞭下,沒來得急細看,整體感覺漢譯英的部分講解全麵,行文比前作簡潔,有很多自己多年口筆譯的經驗和心得,感覺可操作性比較強。希望自己認真看完後能有不錯的收獲。
評分講得還挺好的
評分因為想要提升一下自己的口譯能力,所以購此書。林超倫老師的這本書非常有名,時常作為教學課本。我想要自己好好研究^ ^
評分學習筆譯不錯的書籍
評分林超倫博士的經典之作,非常實用,講解透徹,還有林博士的訪談紀錄片,贊!
評分還沒有開始看。
評分好書~好好學習
評分京東送貨神速,書很贊,最重要的是便宜啊便宜,看中很久的書,好便宜的價格拿下,開心
實戰筆譯:漢譯英分冊(附DVD光盤) pdf epub mobi txt 電子書 下載