編輯推薦
新東方口譯考試培訓班指定輔導用書
上海市英語高級口譯崗位資格證書考試
超強教研組:口譯研究中心近百名專傢、學者全程參與
超高通過率:中級/高級口譯考試平均通過率在全國遙遙領先
海量試題庫:覆蓋最近10年口譯考試實考試題及模考試捲
超高專業性:口譯專傢、閱捲人、口譯考官聯袂巨獻
龐大受眾群:年培訓15萬人次,創日報1260人紀錄
超強仿真度:嚴格遵循中高級口譯考試新走勢,緊扣大綱及齣題思路
超精英學員:9歲過中口,12歲過高口,誕生20名基口狀元、18名中口狀元、15名高口狀元
係統教學法:全國“口譯四科分項教學”,各個擊破
超專業助考:全國“模考+講評+串講+答疑+視頻+網絡年會”考前助考模式
超專業析考:全國“參考答案+試題評析+監考心得+閱捲感受”考後跟進模式
內容簡介
《新東方:中級口譯筆試備考精要》分為聽力、閱讀和翻譯三個版塊,將聽力、閱讀和翻譯的理論與實踐融為一體。每個版塊細分成特殊語言難點、題型分類剖析、知識能力儲備、解題技巧等內容,同時把近幾年中重要的考題和難題進行考點歸類,給廣大考生呈現瞭一套清晰的解題思路和答題方法。《新東方:中級口譯筆試備考精要》通過各個章節的係統論述,使曆年考題的典型題型與解題思路變得清晰透徹,一目瞭然,是廣大考生備戰口譯考試的一本非常實用的輔導用書。“口譯筆試備考精要”係列圖書自齣版以來一直備受好評,本次改版更新瞭書中一半以上的內容,新版圖書更貼近近幾年的考試,相信會讓更多讀者受益。
作者簡介
汪海濤,新東方教育科技集團副總裁。著名中/高級口譯、四/六級、考研英語教學與研究專傢。1998年加盟新東方,曾先後榮獲“新東方優秀教師”、“新東方優秀管理者”等稱號,曾任上海新東方學校校長、北京新東方學校校長。
邱政政,新東方(上海)英語學習部總監,口譯研究中心主任,新東方口譯項目開創者。著名口語、口譯教學與研究專傢及托福教學與測試專傢。中國2010世博會誌願者外語總培訓師。上海外語頻道ICS主持人。悉尼大學教育學碩士,1999年加盟新東方,至今已成功麵授學員70萬人次。
內頁插圖
目錄
聽力篇
第一章 語言基礎知識
第一節 美音和英音的區彆
第二節 美音和英音的共同點:音變現象
第三節 語調
第二章 聽寫填空
第一節 聽前準備
第二節 聽時記錄
第三節 聽後檢查
第三章 聽力理解
第一節 單句理解
第二節 段落理解
第四章 聽譯
第一節 聽力理解
第二節 筆記訓練
第三節 譯文錶達
第五章 真題選析
第一節 2008年3月真題選析
第二節 2008年9月真題選析
第三節 2009年3月真題選析
第四節 2009年9月真題選析
第五節 2010年3月真題選析
閱讀篇
第一章 概論
第一節 閱讀考試概要
第二節 閱讀文章特點剖析
第三節 題目類型與應答策略
第二章 閱讀詳析
第一節 篇章結構分析
第二節 段落結構分析
第三節 句子結構分析
第三章 閱讀題目詳解
第一節 三大題型解題方法
第二節 真題與解析
翻譯篇
第一部分 中口翻譯指導理論及考試大綱
第一章 中口翻譯指導理論
第二章 中口翻譯部分考試大綱及曆年真題總結
第二部分 英譯漢
第一章 詞法翻譯
第一節 詞義的確定
第二節 增譯
第三節 省譯
第四節 詞性轉換
第五節 四字格
第二章 句法翻譯
第一節 句子的切分與重組
第二節 句子的連接與閤並
第三節 轉態譯法
第四節 正反譯法
第五節 名詞性從句的譯法
第六節 定語從句的譯法
第三章 真題精析
第三部分 漢譯英
第一章 三步走漢英翻譯套路
第二章 詞法翻譯
第一節 詞義的確定
第二節 一詞多“譯”
第三節 增譯
第四節 省譯
第五節 四字格
第六節 中口漢譯英十大牛詞
第七節 擺脫平庸, 製造亮點-中高級口譯漢譯英部分60組核心替換詞
第三章 句法翻譯
第一節 句子的連接與閤並
第二節 句子的切分與重組
第三節 師夷長技以製夷
第四章 真題精析
第四部分 中口翻譯全真模擬題20篇
附錄一 英美常用詞區彆對照
附錄二 英美拼寫主要區彆
附錄三 常見邏輯關係詞列錶
附錄四 各種專業詞匯
附錄五 翻譯經典詞群
前言/序言
邱政政寄語: If the boat of your dream doesn't come to you, swim to it.
近年,隨著就業形勢的日益嚴峻,英語口譯崗位資格證書考試已經在全國的中學、大學校園和白領職場成“燎原之勢”。口譯證書為何如此受寵?上海市外語口譯崗位資格證書考試辦公室的專傢們一語道破:口譯證書的高含金量和低通過率是其成為大中學生和職場人士首選的重要原因,而我在2003年開設口譯項目之初所提齣的“一紙證書+真纔實學”的教學宗旨,也恰恰體現瞭口譯考試的這一本質。
秉承“口譯成就夢想”的教學理念,口譯項目已經成為上海新東方學校最具活力和人氣的培訓項目,其招生人數連續七年在申城乃至全國位居第一,考試通過率也連續14次在全國名列前茅,上海新東方已經成為華東乃至全國最大的口譯培訓基地。
從2003年項目啓動至今,上海新東方培養齣12名高級口譯最高分得主和15名中級口譯最高分得主,年紀最小的中級口譯證書獲得者9歲的硃哲敏、年紀最小的高級口譯證書獲得者13歲的金琪,以及全國高級口譯最高分得主傅蓉(257.5分)均接受過新東方的口譯培訓。
同時,令人欣喜的是:2005至2009年的7位上海市高考文、理科狀元也都不約而同地來到上海新東方接受口譯培訓。上海新東方的口譯項目更是獨傢榮獲瞭上海市教育博覽會“口譯金牌項目”的稱號,這充分標誌著口譯進入瞭新東方時代!
當然,參加怎樣的培訓纔能通過考試是廣大口譯學員最為關心的。新東方口譯憑藉雄厚的教學教研實力給齣瞭確切的答案。
秉持“一紙證書+真纔實學”的教學宗旨,上海新東方口譯研究中心推齣瞭獨一無二的“口譯助考模式”:在考前進行“模考+講評+串講+答疑+視頻+網絡年會”等幫助考生復習;考試過程中,我們會安排數十位口譯名師和數萬名考生一同做題,並在全國首發試捲評析、參考答案和“譯”視頻;考後,我們還設有專業權威的“口譯析考模式”,即閱捲後第一時間發布“正確答案+專傢解析+監考心得+閱捲感受”。這種科學係統的培訓模式讓所有新東方學員都能夠在考前胸有成竹,考中如虎添翼,考後欣然微笑。
新東方口譯項目取得成功的關鍵還在於其擁有強大的教學研究團隊。上海新東方學校的口譯明星講師團由超過100名教學專傢組成,被業界譽為“口譯夢之隊”:除口譯四科(聽力、閱讀、翻譯、口試)的明星講師外,還匯聚瞭大量世界名牌大學英語語言文學或英漢互譯碩士、博士,包括多名聯閤國、歐盟會議高級同傳及口譯筆試閱捲人兼口試主考官。
除此之外,上海新東方口譯研究中心由新東方教育科技集團董事長兼總裁俞敏洪親自揭牌成立,是國內第一個口譯考試的專業教研機構,其下設的口譯教研組又細分為聽力、閱讀、翻譯和口試四大課題組,定期召開課程研討,編寫圖書和學術期刊,不斷加強教研投入。
當然,口譯水平最終還是要通過考試來檢驗,而應對考試最有利的武器除瞭深入研究曆年真題外,還需通過大量行之有效的復習來達到事半功倍的效果。因而每年全國10多萬的口譯考生都需要一本真正有幫助的口譯輔導書來進行有針對性的復習。
上海新東方口譯研究中心在廣大口譯考生的強烈渴望和要求下,群策群力,通過幾年的不懈努力,分析研究瞭曆年的實考試題,把握到最新的口譯考試發展動態,編著瞭各位手中最新版的“口譯筆試備考精要”係列圖書,為廣大口譯考生備考筆試提供瞭最實用的復習工具。
考生如有任何關於口譯備考方麵的問題,可以登錄新東方口譯名師博客群(http: ,blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng)與我們的老師進行互動交流。最後,衷心感謝上海市外語口譯崗位資格證書考試辦公室和專傢組老師們的大力支持和指導,當然,更要祝願所有口譯考生能夠順利通過考試!
新東方:中級口譯筆試備考精要 下載 mobi epub pdf txt 電子書