◆熱銷的全球史:近3000所歐美高校采用,讀者逾100萬
◆21世紀的新經典:當代全球史領軍者傑裏·本特利執筆,全球史數十年發展集大成之作
◆真正的全球視野:立足文明間的交流網絡,全麵顛覆陳舊史觀
◆溝通曆史與現實:體例新穎,最大限度激發讀者思考
在數十年的發展後,有賴於《全球通史》等一代名著的推動,“全球通史”不僅突破瞭以國傢為單元的世界史框架,甚而也超過瞭跨國貿易、商業網絡、比較政治等“跨國境”的初步研究,終於來到一個全新的階段——對於“關聯”與“互動”的強調。
傑裏·本特利和赫伯特·齊格勒所追求的,不僅是描述“全球史”的麵貌,更進而努力追問“全球史”何以呈現今天的麵貌。他們以“傳承”與“交流”兩大主題,為紛繁復雜的世界曆史確定瞭焦點。既關注各文明社會特有的發展曆程、文化傳統與文明成就,更傾注心力於它們相互交流、碰撞與融閤的過程,以及由此萌芽和蔓延的色彩斑斕的文明網絡,以係統、清晰、生動而具可讀性的方式呈現瞭人類社會的鳥瞰式全景。
傑裏·本特利 (Jerry Bentley,1949—2012),生前為美國夏威夷大學教授,《世界史》雜誌主編,中國首都師範大學曆史係特聘教授。治史範圍廣闊,對近代早期歐洲文化史等領域有深入研究,在世界曆史的研究與教育領域具有重要影響。
赫伯特·齊格勒(Herbert Ziegler),美國夏威夷大學副教授,兼任《世界史》雜誌編輯,專長20世紀歐洲的社會史與政治史。
說實話,我對這種宏大敘事型的曆史著作總抱有一種既期待又怕受傷害的心態。期待的是能一窺全貌,宏觀把握人類文明的脈絡;害怕的是,篇幅過大容易陷入枯燥的年代堆砌,或者過於強調某個單一角度而忽略瞭多元性。不過,這套書的裝幀和齣版社的信譽讓我稍微放寬瞭心。我更關注的是它在處理“交流”這個議題上的新穎視角。傳統的史學往往是“西方中心”或者“東方經驗”的二元對立,我希望這套書能夠真正做到“全球史”的視角,平等地看待每一個文化圈的貢獻和影響,比如南美洲獨立發展起來的文明與舊大陸文明的互動,雖然地理上存在阻隔,但精神上的影響和技術上的藉鑒又是如何發生的?這種跨越海洋的隱形連接,往往是曆史中最精彩的部分。閱讀體驗上,我希望它的文字能保持一定的文學性和可讀性,而不是堆砌晦澀的學術術語,畢竟,曆史是講故事的藝術。
评分我最近在關注氣候變化與人類社會發展的關係,這方麵的影響往往被傳統史學放在次要地位。我特彆想看看這套書裏對環境因素如何塑造特定文明形態的論述有多深入。比如,特定地理環境下的資源稀缺如何驅動瞭早期的擴張和技術革新?又比如,大規模的瘟疫傳播,作為一種“生物交流”的形式,對不同政治結構和文化認同産生瞭怎樣的顛覆性影響?如果它能把地理學、生物學和人類社會變遷有效地整閤起來,那這本書的價值就不僅僅是“曆史”瞭,更是一部跨學科的“人類生存學”。我對它的“傳承”部分也抱有很大期望,它如何追蹤一種思想、一種技術(比如冶金術或書寫係統)是如何在不同文明間被吸收、改造並最終發展齣新的麵貌的?這種清晰的譜係追蹤,對於理解曆史的纍積性至關重要。
评分我過去讀過幾本類似主題的通史,坦白說,很多讀到中世紀後半段就開始力不從心,信息量爆炸導緻敘事質量下降。這套書篇幅大,分成三冊,不知道是不是為瞭更好地分配不同曆史時期的權重。我希望它在處理近現代早期,即地理大發現之後的“全球化”初期時,能夠給予足夠細緻的分析。這不僅僅是歐洲的崛起,更是非歐洲地區如何被捲入一個全新的互動網絡,他們的抵抗、適應和轉型過程是理解當代不平等根源的關鍵。特彆是對於那些在殖民體係下被邊緣化的聲音,我希望作者能夠努力挖掘齣那些“失語者”的曆史貢獻和生存智慧。如果能提供更細緻的圖錶和地圖輔助理解復雜的貿易網絡和移民遷徙路徑,那就更完美瞭,畢竟,宏大的概念需要具體的證據來支撐,纔能真正打動人。
评分作為一個對哲學和宗教史有濃厚興趣的人,我最期待的是這本書如何處理不同信仰體係的傳播與衝突。世界的曆史,很大程度上就是各種世界觀相互競爭和融閤的曆史。例如,佛教東傳對東亞社會結構和藝術風格的重塑,伊斯蘭教的興起如何快速地連接瞭地中海、中東和中亞的商業網絡,以及現代科學思想在全球範圍內的滲透過程。這些精神層麵的“交流”往往比物質層麵的交換更具持久的影響力。我關注的重點在於,作者如何解釋這些高度抽象的思想是如何被不同文化背景的普通民眾所接受和內化的?是自上而下的灌輸,還是自下而上的適應和民間化?閱讀這套書,對我而言,不隻是學習曆史事件,更是要理解人類精神世界的演變軌跡,希望這套書能提供足夠的深度,讓我能看到思想河流在不同河床上激起的獨特浪花。
评分收到這套書真是太驚喜瞭,封麵設計就很有曆史的厚重感,拿在手裏沉甸甸的,一看就知道是下瞭大功夫的精品。我最近一直想係統性地瞭解一下人類文明的宏大敘事,那種從遠古走來,跨越洲際、不同種族之間的碰撞與融閤的過程,這本書的標題“文明的傳承與交流”正戳中我的興趣點。我尤其期待它如何處理不同文明體係之間的互動,比如絲綢之路不僅僅是貿易通道,更是思想、技術和信仰的交匯點。這套書的篇幅看起來很可觀,相信內容會非常詳盡,不是那種淺嘗輒止的科普讀物,而是能提供深度分析和紮實史料的學術入門佳作。光是翻看目錄,那些按時間綫和地域劃分的章節,就已經能感受到作者試圖構建一個完整、無縫銜接的曆史圖景的努力。我打算慢慢品讀,爭取在接下來的幾個月裏,構建起一個更清晰、更具全球視野的曆史框架,這對理解我們今天的世界格局一定大有裨益。
评分比工具和火更重要的是智力水平和语言能力,人们因此可以交流复杂的思想。直立人个体虽然还没有发出很多声音的生理条件——这是成熟语言的基础,但是他们能够设计计划,传递意图,协调行动。
评分印刷不错,简单了解下人类历史
评分去年双11购了下册,这次才把上册收全,最好的全球史,印刷纸质都不错
评分包装不错,内容还没来得及看。另外就是,我怎么总抢不到满200减100的图书券啊,真是不走运。
评分PS:外包装是塑料薄膜和塑料袋,如果有磕碰的话还是可能损坏的,建议卖家包装厚一些
评分没有评价过,都是默认自动好评,后来才知道评价晒
评分收到宝贝和图片一样东西很好物美价廉书厚超出我的预料,感觉挺值得拥有的包装很好里面的纸张也不错字迹清晰比实体店划算书全部是新的未开封过,真的是很棒呢!今天就收到了书,物流别说真的很给力,客服人员也是很好问什么说什么,来说说书,说实话看到诗经真的感觉很好,纸的质量不错没有异味,字很清晰还有人物画像,诗经给儿子看的,另外几本自己没事看看也充实下自己,总的来说很好,有需要还会来的,给很好的书,慢慢读吧!我喜欢读书,光书的名字就感觉是正能量,挺好的充实自己跟上社会好好学习,增长知识!满意!因为是北京发货,收货也在北京,所以物流挺快的。书都是全新的,实惠,没事瞅瞅书,哈哈还可以,里面都是故事,故事里的哲理,不过不太适合高中生看,我就是高中生看了没什么感觉,不是很喜欢,
评分汉 语:我来打酱油。 英 语:it's none of my business .i come to buy some sauce. 德 语:ich bezogen, was ich kam zu einer soja-so?e. 法 语:je lis ce qui, j'en suis arriv une sauce de soja. 荷 兰 语:ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus. 俄 语:я,касающихся того, что я пришел к соевым соусом. 西班牙语:relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja. 意大利语:i relativi cosa, sono venuto a una salsa di soia. 日 本 语:私関连したどのような、私がして醤油. 希 腊 语:i σχετικ? ? τι ? ρθα σε μια σ? λτσα σ? για?. 最后总结成一句话:给力京东,支持京东!!!!
评分早就想入手的一套书。书质量挺好,送达速度也快,满意
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有