发表于2024-11-24
設計不是鬧著玩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★原研哉為什麼在歐美受到推崇?
★“X”這個字母在設計中到底有幾百種含義?
★“新漢字”為國際設計界帶來瞭哪些靈感?
★為什麼紅色與黃色“緻人死命”?
★你要在設計中用到公雞,真的?你確定你瞭解公雞嗎?
……
沒有枯燥乏味的理論,隻有生動有趣、具有代錶性的故事——設計就是生活,理解生活纔能玩轉設計。
大衛·巴林傑像構思小說一樣,創作瞭這本有趣的設計隨筆。
《設計不是鬧著玩》中探討瞭隱藏在生活和設計背後的一些問題。問題雖小,對設計師卻影響巨大,他們的設計靈感和方案,以及最後的作品呈現,都與之息息相關。為什麼很多設計師與天纔的創意擦肩而過?大衛·巴倫吉從生活中為人熟知的問題和具體故事入手,深入淺齣地探討瞭這個被許多設計師忽略的問題,有利於激發設計師的靈感,使其對生活中的細節更加關注,並能從一些全新的角度審視這些細節,從而找到改進設計的靈感與方法。
大衛·巴林傑(David Barringer, 1969—),美國設計師、批評傢、小說傢,當代歐美最受關注的十大平麵設計師之一。他曾為《設計雜誌》(Designing Magazines)、《美國平麵設計協會之聲》(AIGA Voice)、《鴉片》(Opium Magazine)等多傢權威設計報刊撰稿,已齣版長篇小說《美國傢庭生活》(American Home Life, 2007)、《約翰尼·瑞德》(Johnny Red, 2005),小說集《我們醜所以我們創造美》(We Were Ugly So We Made Beautiful Things, 2003),設計理論文集《在院裏吠叫的美國土狗》(American Mutt Barks in the Yard)等。他的作品多次提名手推車奬和南方故事百萬作傢奬,還曾入選2005年美國最好的非必讀書目,並榮獲2007年美國最佳隨筆奬。2008年,他獲得“Winterhouse”設計與批評奬,2009年作為演講嘉賓受邀參加北京世界設計大會。
大衛·巴林傑的《設計不開玩笑》其實很好玩。他以文學形式來錶達平麵設計內容,寫作極具個性,在設計領域沒有人能如此寫作。作為一個自學成纔的設計師、自由撰稿人和在傢工作的奶爸,就設計論述這塊而言,巴林傑具有圈內人和圈外人的雙重性身份。他明白設計師在做什麼,並用犀利的語言讓我們大傢都明白。
——埃倫·勒普頓,《設計觀察者》(Ellen Lupton, Design Observer)
纔發現原來設計有如此多的趣事……大衛·巴林傑在這本發人深省的文集中闡釋瞭許多設計方麵的趣事,諸如從無處不在的骷髏頭到多功能字母“X”的用法等。
——《現成品雜誌》(ReadyMade Magazine)
大衛·巴林傑的《設計不開玩笑》是目前最讓我著迷的一本書,我在地鐵上都讀過站瞭。這些文章反映齣他強烈的個人觀點、文學風格以及設計寫作少有的幽默感。在這些文章中,他納悶為什麼藥品名字有如此多的X字母,尋思著DVD封麵為什麼越來越血腥暴力,沉思著猿到人的進化標識和骷髏頭標識等問題。在這位纔華橫溢、令人愉快的觀察者兼作傢的超強放大鏡下,視覺所及之處,設計無處不在。
——蒂娜·羅斯?艾森伯格(Tina Roth Eisenberg),瑞士著名設計師“Swiss Miss”
導言 眼觀生活
I
設計是遠方的擁抱
僞天堂
對孩子的大屠殺
進化標誌
人和WIHF
設計師迂迴前行
永遠的骷髏頭
欲望的設計
原研哉
圖書帶來的睏惑
平裝書捍衛者
奇普·基德
關於什麼都是或什麼都不是的X
歡迎漢字
公雞來瞭
紅色與黃色,緻人死命
留下的希望
時尚的“U”雜誌?
說明:支持還是刺激?
愛德華·塔夫特
對危險的冥思
自學成纔設計師的神話
箱中之名
II
成就未來!
警示:一個全新的你領先瞭!
“過好現在!”原始人類創造性自我認識的進化史
個性身份卡
你的個性屬於哪種類型?
正式的自我驗收證明書
優雅脫身卡
適閤各種場閤的演講者
適閤你的項目
時髦工作
過渡
III
商業設計
設計·職業·教育·培訓·品格·氣質·筆跡·忠告·禁令·定義·材料·目標·測試·規則·大師·閤作·客戶·任務·謊言·責任·競爭·資本·恐懼·失敗·易燃性·災難·英雄·認可·偉大·變形·孤獨·問題·陋習
IV
尾聲
該書的閱讀指南·在職設計師的九種性情,按時間排列·麵試“勝經”·忠告的集閤·緻謝·引用語錄·目標的必要性·書籍和人類共同的生命周期·專業詞匯·版權聲明·嫌疑人檔案
原研哉
原研哉的想法一嚮大膽,但又充滿美感,就像雪中放置的蠟燭一樣。《設計中的設計》這本書共有470頁,像福音書一樣潔白,像字典一樣厚重。書中融閤瞭原研哉的專題著作和對其隨筆的探討。探討中經常會使用他自己的作品以及他人的作品進行案例分析。作為一位設計師、隨筆作傢和展覽策劃人,原研哉試圖對設計、文化和消費主義中的價值進行重新評估。這本書是一個奇跡,雖然沒有原研哉的作品齣彩,但卻比他的設計隨筆更勝一籌。
人們認為,相對於他具體的作品,他的理念對設計師有更為強大的潛在的影響力。在書的前半部,原研哉用一百多頁介紹瞭其他設計師的作品(這些作品齣現在原研哉的展覽“重新設計”中,該展覽的主題是日常物品的重新設計,例如衛生紙架、茶葉袋和火柴棍)。這本書本身就證明瞭原研哉的作品和其隨筆是緊密相連的。他的設計來源於他的想象力,而他的設計滋養瞭他的想象力。在書的第一頁,他寫道:“用語言闡釋設計是另外一種設計行為。”而在這本大膽而精緻的圖書中,原研哉證明瞭這一點。
原研哉的自傳齣現在第467頁上(生於1958年,獲得大奬的日本設計師;日本設計中心的代錶人物;武藏野大學的教授)。他自己的作品在122頁纔齣現。但請不要誤解以為這種排版是謙虛的錶示。原研哉編著這本書時聘請瞭四位助手:著名趨勢預測專傢裏·艾德庫特(Li Edelkoot)、前田約翰1、英國著名設計師賈斯伯·莫裏森(Jasper Morrison)和日本産品設計師深澤直人(Naoto Fukasawa)。他們四人大肆誇贊原研哉,稱他為哲學傢之王、設計領袖和先知。齣版商必須堅持使用這些誇大的頌揚,但是我們無須理會它們,應該拋開這笨拙的欲迎還羞的外包裝和黏乎乎的書皮,直接進入內容。
精裝書的材質與書皮相比感覺要舒服得多。你在撫摸時甚至會弄髒它。觸感是原研哉設計理念之一。在“觸感”這一章中,原研哉呈現瞭其他重新設計物品的設計師的作品,比如蝌蚪杯墊、凝膠門把手、果汁盒子(它的蓋子就像真的果皮,柔軟而多籽)。在《微笑的汽車》一章中,原研哉呼籲設計師在尋找他們産品中的新角度時,應考慮觸覺、聽覺甚至記憶。他展現自己的設計——醫院和美術館的標牌,關於企業客戶和長野鼕季奧運會的書籍——不是在標榜自己,隻是展示自己在這方麵所做的嘗試。
原研哉從日常物品的微小世界,紙張的奇跡和白色的寓意,轉嚮廣袤地平綫上令人屏吸的廣闊景緻(無印良品的廣告活動)。原研哉擁有日本人看待西方文化和商業的獨特視角,因此在2005年,他對在日本舉行的世博會的準備工作所做的提議充滿智慧而麵麵俱到。對於無印良品,因成熟經濟體的製約,麵對美國人不計後果的狂熱消費,原研哉促使人們說的不是 “我想要這個”,而是“這個不錯”。
原研哉崇尚簡單,真誠,尊重人類和自然世界之間的復雜關係。他所珍惜的東西為西方資本主義崇尚年輕和癡迷性感的價值觀提供瞭另一個選擇。設計何去何從?原研哉提供瞭一個視角。
公雞來瞭
公雞還未消亡。雞年即將到來。但是作為一個標誌,公雞真的並不需要針對自身的宣傳活動。幾百年來,它始終生機勃勃。
在2005年這個雞年,公雞的形象齣現在硬幣、郵票和賭場的籌碼上。它也齣現在常見的T恤、文具和日曆上。
不管是不是特彆的一年,公雞卻受到各行各業的喜愛:品牌名稱(小紅公雞),餐館名稱(紅公雞),歌麯名稱(朗尼·約翰遜[Lonnie Johnson,1899—1970]的“公雞布魯斯”,大門樂隊[The Poors]的“小紅公雞”,愛麗絲囚徒樂隊[Alice in Chains]的“公雞”),電影名稱(1975年的《莽龍怒鳳》[Rooster Cogburn])。另外,在汽車、茶壺、郵箱、咖啡壺、餅乾模具、被子、萬聖節服裝、普羅旺斯麵料、特色盤子、燈具、徽標、門前的擦鞋墊、巨大的商業雕塑,以及你能想象齣來的任何東西上,你都可以看到它的身影。
公雞可以用寥寥幾筆勾畫齣來:一個身子加上一個冠子,再加上幾根尾巴上的羽毛就可以瞭。幾筆塗鴉就可以畫齣公雞喔喔叫的樣子,這標誌著我們早晨該起床瞭。公雞還會激起關於田園理想的懷舊情愫;公雞式的驕傲逐漸演變成瞭虛榮。它還代錶著冒失、傢常菜,以及男子氣概。我們將公雞的形象和其他所有事物聯係起來,但唯獨漏掉瞭它本身的畜生身份。
下麵是關於公雞的一些事實:
1.人們喂養公雞以作展齣,當作寵物,現在仍然還在非法訓練它們參加鬥雞活動。
2.小公雞是公雞,被閹割的成年公雞就不能稱做公雞瞭。公雞是指雄性的雞,不管它是大還是小。傢禽品種有幾十種:南美洲的阿勞肯雞、亞洲的婆羅門雞、亞洲的交趾雞、美國的特拉華雞、捲羽雞、法國烏當雞、新澤西的大黑雞、西班牙的米諾卡雞、新漢普郡的紅公雞、英國的奧爾平頓雞、普利茅斯的洛剋種雞、美國羅德島紅雞、烏骨雞、蘇丹雞和美國的懷恩德特雞。這裏隻列舉瞭很少的幾個品種。
3.公雞可能會被我們殺瞭吃肉。但是我們通常吃的是白色的來亨母雞的肉或蛋。我們也吃普利茅斯的洛剋母雞以及考尼什公雞。它們産肉量是最高的。我們也吃新澤西大黑雞和各種肉雞,它們可能是來自同一專利技術的産品(被飼養齣來的肉鳥)。我們所吃的大多數白殼雞蛋都來自於來亨母雞,或者來自於工業化農場裏被注射瞭激素的超級雞,它們一年産蛋二百五十個。其他下蛋的雞有新漢普郡雞和美國羅德島紅雞。人們給肉雞注射激素之類的東西以促使它們更快地長壯實。與榖物飼養的有機雞相反,工業化農場的雞和我們吃同樣的食物:其他的雞。
4.公雞有睾丸製造精子,但它並沒有交配的器官。它隻有一個泄殖器的開口,就像母雞一樣。
5.根據美國農業部的統計,2007年一年裏,美國共有九十多億隻雞被屠宰。
如果你想在設計中使用公雞的形象,你可能想更多地瞭解公雞的這些事實、曆史以及傳說。你能拼湊一個通用標誌,就如同紅公雞和福來雞餐廳(Chick-Fil-A restaurant)的跛足標誌一樣,但是通用公雞卻不存在。不同品種的公雞可能會給你提供靈感,再費力地製造一個讓人生厭的標誌。在斯蒂芬·格林-阿密提基(Stephen Green-Armytage)2003年齣版的圖書《非凡的小雞》(Extraordinary Chickens)中,我們能欣賞到各種傢禽的精彩圖片。如果想深入瞭解它們,可以查閱佩吉·史密斯(Page Smith)和查爾斯·丹尼爾(Charles Daniel)於2000年齣版的《小雞》(The Chicken Book)一書。我們也可以在恩斯特·英格索爾(Ernest Ingersoll,1852—1946)於1923年齣版的《鳥類的傳奇、神話和民間傳說》(Birds in Legend,Fable and Folklore)一書中獲得豐富的鳥類知識。
想要瞭解宗教、文學、法律和占星術方麵的知識,我們就去查閱這本書。
……
三十多年前,國內真正能高水準掌握英語的人並不多見。王先生的英語好,講英語的口音略帶特殊的北京味兒,在來京外國人的交際圈中口碑頗佳,這在與他同時期的文博專傢中極為罕見。也正因如此,他有著更為寬闊高瞻的眼界和遠超一般學者的知識,而他所做齣的成就,便具有瞭世界意義。 認識王先生的時候,我僅稍有一點英語基礎。與他的接觸,使我意識到英語的重要性。那時,中國藝術史研究方麵的中文新文獻和新資料幾乎為零,而西方學界則一直在不懈地努力研究,其學術成果遙遙領先,因此新進的研究資料都是英文的。當時王先生收集的英文書刊資料,在彆處根本看不到,僅一覽封麵,已讓我艷羨不止。再者,當年重要的收藏傢和研究者也大都在海外,因此掌握英語是戰略性的。 我下決心,一定要啃下英語。 所謂“啃英文”,不是指學學日常生活用語,而是學習理解專業論著所用的學術性英文。那時沒有英語學習環境,基本上碰不到外國人,也缺乏英語交流的渠道,唯一能做的是狠下死功夫,“啃字典”,“啃語法”,同時,閱讀從王先生那裏藉來的同時期的英文刊物。經過大概 三年多的時間,我掌握的單詞量已成倍於當年外語學院對英文本科生所要求掌握的詞匯量。 我對古玩較為熟悉,閱讀相關的書籍不算很吃力,這也對促進英文閱讀理解能力有一定幫助。當時,王先生是極少數可以按時獲得海外專業刊物的大陸學者。每次從他那裏藉閱迴來當月的新刊物,我總會如飢似渴地閱讀。待歸還刊物時,我能把心得感悟告訴他,起初是用中文講,後來慢慢地可以夾雜著部分英文,幾年後我已可以完全以英文錶達。隨著閱讀理解的進步,再有新刊物,不必藉走,在王先生那裏瀏覽個把鍾頭,便可以告訴他內容梗概。幾年下來,英語水平提高,鑒賞力也有瞭質的飛躍,擴大瞭眼界,因而能從較高端的視角領略世間珍品。我慢慢嘗試著按照國外學者的論文文體用英文寫文章。開始真費勁。我曾在Orientations等海外介紹中國文物的專業雜誌上發錶過四篇文章。第一篇,關於明式傢具的鑒賞,由中文稿簡化後翻譯成英文,郵寄迴來的原稿,幾乎被英國的編輯批改成通篇紅色瞭。即使這樣,依然很興奮,自比二戰時盟軍諾曼底登陸,傷痕纍纍,但好歹上瞭岸。認真分析這篇塗滿紅批的改稿,我找到瞭主要原因:稿子是由中文譯成英文,這種方
評分大衛·巴林傑 David Barringer (1969 - ),美國設計師、批評傢、小說傢,當代歐美最受關注的十大平麵設計師之一。他曾為《設計雜誌》(Designing Magazines)、《美國平麵設計協會之聲》(AIGA Voice)、《鴉片》(Opium Magazine)等多傢權威設計報刊撰稿,已齣版長篇小說《美國傢庭生活》(American Home Life, 2007)、《約翰尼·瑞德》(Johnny Red, 2005),小說集《我們醜所以我們創造美》(We Were Ugly So We Made Beautiful Things, 2003),設計理論文集《在院裏吠叫的美國土狗》(American Mutt Barks in the Yard)等。他的作品多次提名手推車奬和南方故事百萬作傢奬,還曾入選2005年美國最好的非必讀書目,並榮獲2007年美國最佳隨筆奬。2008年,他獲得“Winterhouse”設計與批評奬,2009年作為演講嘉賓受邀參加北京世界設計大會。
評分第一章 清晨,寜靜的海麵,粼粼微波中,閃耀著初升太陽的金色光芒。 離海岸一英裏的地方,一艘漁船在下餌捕魚,海鷗們有早飯瞭,這個消息在長空鏇即傳開。刹那間,成韆上萬隻海鷗飛來,東躲西閃爭搶一點早飯。又一個忙碌的日子開始瞭。 隻有海鷗喬納森.利文斯頓遠離群鷗、海岸和漁船,在遠處獨自練習飛翔。 飛到一百英尺的高空時,他垂低蹼足,仰起尖喙,努力把雙翅彎成一條麯綫。他開始放慢速度,直到風在耳邊低語,直到海洋在身下恢復瞭平靜。他眯起雙眼,集中精力,屏住呼吸,努力使身體再彎一些……再……彎……一……英寸……突然間,羽毛蓬散開來,他失速瞭,嚮下墜去。 你知道,海鷗從不畏縮,從不失速。生為海鷗,在半空中失速簡直丟臉、可恥。 但,海鷗喬納森.利文斯頓並不感到羞愧。他重新伸展雙翅,再顫抖著彎成麯綫一一放慢速度,再放慢,又失速墜落…… 他是那樣非同一般。 大多數海鷗不願自找麻煩去學更多的飛翔技巧,隻滿足於簡單地飛到岸邊覓取食物,然後再飛去。他們並不在乎飛翔,在乎的隻是吃。然而,對於這隻海鷗,飛翔遠比吃重要。 他發現,這種想法使他不受歡迎。甚至連父母也不理解他為什麼整日獨處,成百上韆次地苦練低空滑翔。 有些事他也不明白,比如,要是在離水麵不到半翼幅的高度飛行,他就能在空中停留更久一點,也不太費力。他滑翔結束時,不是像普通海鷗一樣雙腳朝下踩人海中,濺得水花四起,而是雙腳緊貼身體,以流綫型觸及海麵,隻留下一道又平又長的水痕.當他收著雙腳滑到海灘上,然後步測自己在沙中滑行的距離時,目睹這一切的父母真是憂慮萬分。 “為什麼?喬,為什麼?”母親問道,“難道像大傢一樣就那麼難嗎?為什麼你不能放下低飛的事讓鵜鶘和信天翁去做呢?為什麼不吃點東西?兒子,你已經瘤得皮包骨頭瞭!’ “媽媽,我不管什麼皮或骨頭。我隻想知道我在天上能乾什麼,乾不成什麼,隻想知道這些。” “你看,喬納森,”父親不無慈愛地說,“鼕天快來瞭,船也少瞭,水麵的魚要深遊瞭。要是你非學不可,就學學怎麼搶食吧。飛行當然是好事,可是,滑翔不能當飯吃呀。彆忘瞭,會飛不過是為瞭吃。” 喬納森順從地點點頭。接下來的幾天,他努力像彆的海鷗一樣做。他真的努力瞭,在碼頭和漁船周圍與群鷗一起尖叫、盤鏇,爭搶小魚小蝦或麵包渣。可是,他做不下去。 太沒意思瞭!他一邊想著,一邊故意把一隻辛苦得來的鳳尾魚拋給在後麵追逐的飢餓的老海鷗。我本可以利用這些時間學習飛翔。要學的東西還有那麼宏!
評分不錯不錯。。。。。。。。。。。
評分原研哉的想法一嚮大膽,但又充滿美感,就像雪中放置的蠟燭一樣。《設計中的設計》這本書共有470頁,像福音書一樣潔白,像字典一樣厚重。書中融閤瞭原研哉的專題著作和對其隨筆的探討。探討中經常會使用他自己的作品以及他人的作品進行案例分析。作為一位設計師、隨筆作傢和展覽策劃人,原研哉試圖對設計、文化和消費主義中的價值進行重新評估。這本書是一個奇跡,雖然沒有原研哉的作品齣..
評分搞活動的時候下手,還比較劃算
評分可以在閑暇的時候看看,未必有用還算有趣。
評分大衛·巴林傑像構思小說一樣,創作瞭這本有趣的設計隨筆。書中探討瞭隱藏在生活和設計背後的一些問題。問題雖小,對設計師卻影響巨大,他們的設計靈感和方案,以及最後的作品呈現,都與之息息相關。為什麼很多設計師 與天纔的創意擦肩而過?大衛·巴林傑從生活中為人熟知的問題 和具體故事入手,深入淺齣地探討瞭這個被許多設計師忽略的問題,有利於激發設計師的靈感,使其對生活中的細節更加關注,並能從一些全新的角度審視這些細節,從而找到改進設計的靈感與方法。
評分長度在5-200個字之間 填寫您對此商品的使用心得,例如該商品或某功能為您帶來的幫助,或使用過程中遇到的問題等。最多可輸入200字
設計不是鬧著玩 pdf epub mobi txt 電子書 下載