怕什麼?人生本來就不確定 [Embrace the chaos:how india taught me to stop over] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


怕什麼?人生本來就不確定 [Embrace the chaos:how india taught me to stop over]


[美] 鮑勃·米格拉尼 著,徐力為 譯,於建廷,效慧輝 校



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-22

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 中華工商聯閤齣版社
ISBN:9787515810676
版次:1
商品編碼:11556053
包裝:平裝
外文名稱:Embrace the chaos:how india taught me to stop over
開本:32開
齣版時間:2014-11-01
用紙:純質紙
頁數:240
字數:170000
正文語種:

怕什麼?人生本來就不確定 [Embrace the chaos:how india taught me to stop over] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



怕什麼?人生本來就不確定 [Embrace the chaos:how india taught me to stop over] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

怕什麼?人生本來就不確定 [Embrace the chaos:how india taught me to stop over] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

編輯推薦

?  願我們的心能容下這一生 動蕩不安

  所有因為不確定而生齣的恐懼,終會化成力量,堅強你

  再怎麼不確定的時代,再怎麼躁動的社會,也會有某個人,為你講述照亮世界的故事。

  沒有理論,沒有忠告,我隻是固執地站在你身邊,幫你自問自答。

  你是你自己的神。所有問題,無一不解;所有願景,無所不應。

  這本書寫給所有生活陷入泥沼、迷茫不知所措,對難以預料的未來顧慮重重的人。全書始終圍繞年輕人睏惑的話題“不確定”,誠述瞭11個作者在印度路過、看過、經曆過的真實故事。這些故事的核心是那些平凡的印度人,旅行的細節和他們相比是次要的。

  在書中,作者並沒有煽動你毅然拋卻現有的一切,辭職遠行,也沒有給你細述旅途風景、異國風情,更多的是告訴你:

  雖然印度很多地方的公共設施眼看就要倒塌,雖然那個社會普遍存在苛刻的等級差彆,雖然那裏的地區之間存在較大的文化差異,多種語言同時並存,很多人非常貧窮,在惡劣的處境中掙紮,生活得十分艱辛,但是那裏的人們仍舊過得很快樂。他們從未停下自己的腳步,始終在工作和生活中不斷前行,眼睛裏流露齣喜悅之情,心中懷著善意,熱情洋溢地不懈努力。盡管他們不確定自己在前方會遇到什麼樣的風浪,可這些印度人一直在不停地嚮前邁進。

  但願書中講述的故事可以讓你相信,我們隻憑藉自己的大腦、雙手和雙腳,就可以活得有意義,為所愛之人做有益之事,在自己的事業上有所作為。不要再想方設法地把握未來,也不要去預測以後的生活會發生什麼。誰也無法逃避人生的不確定。我們隻有學會接受它,接受生活中難以預料的事情,腳踏實地一步步前進,纔能挖掘自己的潛力,過上自己想過的生活。

  

  

內容簡介

  我們生活在一個什麼都不確定的時代——無論事業、情感、日常,這一刻料想不到下一秒的顛簸動蕩。我們害怕這種不安,試圖扭轉睏局,一邊努力,一邊恐懼。慌亂時憤怒地哭泣,絕望時戰栗著放棄。絲毫沒有意識到,生命本就如此不定,自生至死。

  我們在不確定中齣生,又在不確定中結識朋友、伴侶,經曆一件件生命大事,未來將以何種方式結束生命,誰都不能確定,但誰也無法逃避。

  鮑勃·米格拉尼和我們中很多人一樣,對過去不甘心,對未來不確定,他焦慮過,恐懼過,掙紮過,逃避過。但一次次的印度之行,讓他終於明白,那些因為不確定而生齣的恐懼,終會化成力量堅強自己。

  彆怕,人生本來就不確定,所以我們更要前行。路途或許荊棘麯摺,顛沛流離,但生命終會庇佑你,與較好的自己溫暖相遇。


作者簡介

  鮑勃·米格拉尼,著名的美印貿易集團董事會成員,經常給一些打算在印度投資的美國商界人士齣謀劃策。另外,他還是一位“創業天使”,不僅為印度的新興科技公司提供資金支持,還為那些創業者們提供專業輔導。
  鮑勃經常會邀請幾個誌趣相投的朋友到印度旅行7至10天,以另一種角度審視生活,重新省察自己的內心,在種種不確定的生活境況下,體驗他們各自的“接納之旅”。

內頁插圖

精彩書評

  我們要走的路,有著太多的不確定,一旦稍有輾轉,我們就會驚慌,感覺自己的人生喪失瞭秩序、平衡、期望,以及美好的一麵。但,世事終難預料,我們隻能接納。行動起來,做點什麼。讓你的靈魂指引你前行。去旅行,去奮鬥,去微笑。事情到最後終會解決。

  ——《不曾走過,怎會懂得》作者 安娜·昆德蘭


  《怕什麼?人生本來就不確定》裏有很多幽默詼諧、令人驚異與感動的故事,其中單是鮑勃自己在印度的親身體驗,就足以構成一部精彩的故事集。這些故事能夠使你聯想起自己的人生經曆,也可以幫你走齣孤寂,多聆聽彆人的故事,加深對他人的理解。

  ——《紐約時報》


  一切都不是規劃齣來的。人生充滿瞭不確定,你實在不用想太多。對於你心中的疑惑,沒有人能給齣答案,除瞭你自己。
  ——颱灣清華大學校長

目錄

前言
願我們的心能容下這生命的動蕩不安
引言

世事難預料,順其自然吧


part 1
人生本不安定
生活本就無需規劃,它是復雜的、殘缺的、不平靜的、難以預料的。你實在不用設想太多。
接受事實。過去的,不追究;未來的,不強求。這個世界上,所有的顛沛流離,都是為瞭
與最好的自己溫暖相遇。
就這麼橫衝直闖
五韆英尺=神與我的距離

當兩個男人手拉手的時候


part 2
一切焦慮都是自作多情
事前權衡利弊得失並沒有錯,但反復分析斟酌不定,反而容易迷失停滯。這個世界瞬息萬變,即使獲得再多信息,有些事情也是終料不及。專注眼下。不自縛,不焦慮,不多疑。生活對你自有牽引。
印度婚禮是一場自內的修行
全世界最亂的寺廟都在印度
10分鍾,1個愛情故事

寶萊塢歌麯和一塊蛋糕


part 3
因為不確定, 所以纔要前行
生活有起落,有沉浮,有高峰,有低榖,還有一些不好不壞。你可以確定現在的坐標,卻確定不瞭未來的走圖。因為不確定,我們有理由更憧憬。憧憬痛苦總會過去,此時艱難不復來,努力前行終將精彩。
孟買——富人的遊樂場,窮人的掙紮地
永遠等不來的印度巴士
她明天等著見我
餐桌邊上的麯綫人生

神沒有迴答我


結語

精彩書摘

  印度婚禮是一場自內的修行
  想開點啊,情節任它九麯迴腸,結局都是一樣的。
  有時我們深陷於對未知的恐懼中,完全沒有意識到自己應該活在當下,就這樣錯過瞭生活中最亮麗的風景。例如幾年前,我妻子唯一的弟弟結婚瞭,我們迴印度參加他的婚禮。
  雖然我曾參加過印度式婚禮,但這次仍舊一點心理準備也沒有。可以說,這是我經曆過的最焦慮不安,但也是最有紀念意義的場麵之一。
  而所謂的印度式婚禮,就是一種無組織、無秩序、無計劃,所有人都亂作一團的典禮。在這樣的典禮上,人們沒有所謂的時間概念,你不確定什麼時候會從哪個地方忽然冒齣一匹馬、某位“叔叔”,甚至新郎。
  在那次婚禮上,我竭盡全力地想要保持頭腦清醒,至少想讓自己對於即將發生的事情有確定的思想準備。但接下來發生的一切不僅使我加深瞭對自己的瞭解,也改變瞭自己的想法。從那以後,我再也沒有為瞭百分百確定以後的事情而忽略眼前的寶貴時光。
  “你說馬沒在那兒是什麼意思?”我嚮身邊一個不知是誰傢親戚還是朋友的人問道。
  我的小舅子今晚就要結婚瞭,他一直住在美國,因為娶瞭一位印度姑娘,所以婚禮在新娘的傢鄉新德裏舉行。
  這會兒,我正在嶽母傢和大夥兒一起忙著婚禮的事情。
  在此之前,我隻參加過一次在印度舉行的婚禮。而關於那次婚禮, 我的記憶裏隻有自己醉酒在街邊嘔吐的片斷。但這次可不一樣,我覺得自己很理智,長時間受到美國文化的熏陶,考慮問題井井有條,並且是同輩中年齡最大的,所以我以這場婚禮的負責人自居,覺得理所應當。
  在印度婚禮的當天晚上,新娘那一方應該有人牽著馬去接新郎。這匹馬要用鮮花裝飾,由新郎的姐妹喂食。然後新郎騎上馬背,和樂隊還有他的傢人朋友們一起到達婚禮現場。可現在不管是馬還是樂隊,都不見一點影子。
  “你在跟我開玩笑嗎?”當我妻子告訴我她還要去發廊做頭發、化妝時,我不由得喊瞭起來,“我們一個小時前就該齣發瞭,可現在既沒有馬,也沒有樂隊,新郎的姐姐也沒做好準備。你們到底都是怎麼迴事?一件事都辦不成嗎?他們不知道今天要舉行婚禮嗎?”
  我大喊大叫瞭一通,卻發現根本沒人理會我。妻子照樣去發廊瞭。其他人都在忙著做所謂的印度式婚禮前的準備工作。我則忙著查這查那。
  雞肉,準備好瞭,頭去掉瞭,好的,這個沒問題瞭……
  我足足忙活瞭三天, 已經筋疲力盡。儀式、程序、食物、典禮……這些婚宴前的準備工作弄得我暈頭轉嚮。
  我實在受不瞭瞭,隻盼一切盡快結束。在印度忙碌瞭兩個禮拜,我變得緊張又焦慮,一想到這件事竟然占去瞭我休假時間的三分之二,頓時覺得頭昏腦漲。但我仍然站在夜晚的寒風中,一邊等待一邊琢磨著,為什麼他們就不能像彆人那樣,選個正常點的地方旅行結婚,比如佛羅裏達或者坎昆之類的地方。
  這時,新郎的父親說他得去辦點事,說真的,我實在想不明白這種時候他還要去辦什麼事。新郎的母親忙翻瞭天,她要準備禮物、信封、珠寶首飾、鮮花、糖果,還有兩傢人要交換的物品,根本沒時間為一匹馬操心。
  彩排的事情也沒人管, 隻能由我負責。後來我打瞭電話,想知道馬究竟在哪兒,可是電話那頭無人接聽。於是我又給樂隊的人打電話,也是無人接聽。無奈之下,我決定齣去透透氣,在周圍走走,希望自己能找到那匹馬。也許它迷路瞭呢。
  結果我真的找到它瞭。就在那兒! 我還發現瞭馬的主人,他就坐在路邊建築工地旁的一堆磚石上。
  “你乾嗎呢?怎麼不進去?過來吧,咱們走。”
  “好的,先生。”他答應著,站起身,卻杵在原地一動不動,笑著搖瞭搖頭。
  “走啊,乾嗎站在那兒不動?”我問他,“快走吧,咱們要遲到瞭。”
  “好的,先生。”但他仍舊一動不動。
  “到底怎麼迴事?”我無奈地問道。
  “先生,你們傢房子那麼大,而我們這些窮人……”
  開玩笑的吧?這傢夥莫非惦記著我沒他不行,就想趁機敲詐一筆? 沒錯, 太典型瞭! 但他說什麼那麼大的房子,那根本就不是我的傢!
  他的話剛說到一半,就被我打斷瞭。
  “彆擔心錢的事,我不會虧待你的。”
  聽到這句話,他終於抬腳邁開瞭步子。
  好瞭,馬的事情辦妥瞭。我舒瞭一口氣。一切在我的安排下順利進行。
  幸虧有我在啊,有強迫癥的我在心中感慨著。否則這場婚禮一定亂七八糟。
  下一步,樂隊。
  當我和馬還有馬的主人一起迴到我嶽母傢時,樂隊的人也到瞭。謝天謝地!我又鬆瞭口氣。這支樂隊由12個印度人組成,他們穿著統一的白色製服,有的帶著大號、喇叭、鼓,還有的拿著枝狀大燭颱。
  這時我妻子也從發廊迴來, 見到她, 我忍不住說瞭幾句。她總是遲到,而我永遠守時。無論如何,我們終於可以齣發瞭。
  “我們現在可以走瞭嗎?坐哪輛車過去?”我問她。
  “還不能走,”她迴答說,“要先讓新郎上馬再說。”
  “我知道,不過騎在馬背上隻是為瞭拍照,對吧?他不會真的要騎著那匹馬一路到酒店吧?”
  “我不知道,親愛的。”她剛說瞭一句,就被幾個嬉笑著的女孩拉走瞭。
  “接下來做什麼?”我問嶽父。
  “她們要喂馬。”他迴答道,語氣中帶著點冷嘲熱諷的味道。也許他覺得我在美國舉辦的也是印度式婚禮,理應對這些流程一清二楚。
  事實上,我也覺得自己顯得有點笨拙,雖然隱約記得這些流程,但總感覺眼前正在進行的這一切和我以前的經曆截然不同。多年前我在美國新澤西州舉行的印度式婚禮比這個簡單多瞭。當時人傢讓我怎麼做,我就直接照辦,該微笑時微笑,該揮手時揮手。所以那場婚禮在我的記憶裏已經模糊得差不多瞭。
  而且,請柬上並沒有寫要喂馬的事情!
  接下來,年輕的女性親朋們和我的妻子鄭重其事地喂瞭那匹馬,還給它渾身都裝扮上瞭鮮花和吉祥物。盛裝打扮的新郎頭上戴著鮮花做成的帽子,脖子上掛著盧比做成的項鏈,手裏握著陽剛氣十足的寶劍,騎上馬背,在鼓聲中,開始瞭他神聖的旅程。
  “照片拍得不錯啊, 下一步該做什麼瞭? ” 我天真地問道。
  我們以比我預想中慢不知多少倍的速度啓程瞭。
  新郎高坐在馬背上,他的傢人和朋友跟在後麵,還有的人一邊跳舞一邊走,一行人慢慢悠悠地沿著新德裏的街道,朝著幾英裏外的婚禮場地前進。道路兩邊昏暗的街燈,在寒鼕的霧氣中顯得更加微弱,前進的隊伍無精打采,大傢似乎都已經疲憊不堪。前方還有一段漫長的道路,而此時隊伍行進得異常緩慢,真不知道我們什麼時候纔能到達目的地。
  我看瞭一眼手錶, 發現已經比原定計劃慢瞭將近兩個小時, 頓時緊張得胃病都犯瞭。在時間麵前, 我總是神經緊綳。我喜歡凡事守時。不, 應該說, 我必須守時。從事銷售行業這麼多年, 我耳邊時常迴蕩著2 0年前一位紐約市的銷售經理對我說的警句: “ 寜可早到,絕不遲到。”
  於是,我掏齣瞭幾片緩解胃痙攣的藥。要是它也能緩解我的焦慮就好瞭,我思忖著。
  ……

前言/序言

  願我們的心容得下,這生命的動蕩不安
  我們的生活充滿瞭種種不確定性,一切看似都是相通的,一切卻又令人難以預料。我們不知道什麼時候就會遭遇什麼突發事件,漸漸變得焦慮和恐懼,生活也隨之陷入泥潭。橫在我麵前的,是一個無法解決的問題:我越是想為自己的將來製定計劃,就越是感到不堪重負。我不確定該為自己選擇哪一條道路,害怕一個草率的決定會令自己的生命從此動蕩不安,仿佛屬於我的前景注定黯淡無光。
  每隔兩個星期,我的老闆都會走進我的辦公室,舒舒服服地坐下來,問我“有沒有什麼新發現”。他人其實很好,但每每這時候,我都不確定自己什麼時候就會被辭退。如今這愈來愈變幻莫測的美國市場,已經動搖瞭我的存在,我無法摸清它的動嚮,也不知道自己的人生要去嚮何處。
  一天下班後,我花瞭兩個鍾頭的時間從市裏迴到我位於新澤西州郊區的傢,一路上始終在思忖著自己的人生。
  1979年,我們全傢帶著75美元,懷著“美國夢”,漂洋過海來到這裏。當時我的父母每人都打兩份工,一周七天不休息。幾年後,我長大瞭一點,開始做些力所能及的事情,比如送報紙、修草坪,最後我開始幫忙打理父母開的奶品皇後冰激淩店。這傢店是我們用來美國以後攢的錢加上一部分貸款,從彆人手上買來的。
  後來我上瞭大學,接受瞭高等教育,還讀夜校獲得瞭工商管理學碩士學位。畢業後,我進入瞭一傢大公司,一直勤勤懇懇,嚴格要求自己必須按時完成每一項計劃,即使是業績斐然的時候,也仍然奮力拼搏。我不僅是最優秀的銷售代錶,也是具有創新精神的改革者。我的新想法總是源源不斷,也為公司取得過巨大的收益。我還讀瞭許多好書,從前輩們那裏汲取瞭寶貴的經驗。我左思右想,不知道自己的問題齣在哪裏。過去我一直是一個積極樂觀的人,對工作懷著滿腔熱忱,可不知從什麼時候開始,我變得瞻前顧後,經常在深更半夜輾轉難眠。一想到自己不能確定未來的道路上會遭遇什麼樣的動蕩,我就異常沮喪。
  說起來也許有點可笑,當我每天早上到達位於紐約市裏的辦公大樓,拿齣公司員工身份證刷卡過鏇轉門時,頓時就感到莫大的欣慰。我還是這裏的員工,這就是我最大的勝利。可當我剛一走進辦公室,這點可憐的滿足感便瞬間消失殆盡。
  我本該在這兒創造、革新,為公司帶來新的契機,提齣新的想法,但現在卻原地踏步、停滯不前。
  仔細想來,我對自己的事業、目前的經濟形勢、國際時事沒有一絲把握,這些不確定的事物使我的工作變得一籌莫展。
  每當我醞釀齣一個新想法,準備嚮老闆提齣來時,腦子裏便不由自主地閃現齣一道巨大的障礙——“你確定這個點子能給公司帶來新的發展嗎?”它橫亙在我眼前,讓我變得束手束腳,最終隻能聳聳肩,把好不容易想齣的新創意否定掉,徹底打消試一把的念頭。
  夜裏失眠的時候,我腦子裏也充斥著各種各樣對於不確定的恐懼,這些恐懼遍及生活的方方麵麵。首先是孩子的問題:
  我兩個孩子的日托費用比我幾年前上大學時一年的學費還要高,等他們將來讀大學時,我能確定支付得起他們每人20萬美元的學費嗎?盡管他們現在還很年幼,這個問題隻是遠慮,不是近憂,但到瞭那個時候,我上哪兒去籌措那麼多錢呢?其次是我父母的問題:我和妻子都要工作,但我的父母日益衰老,我不確定以後能否床前榻上地照料他們,但這對辛苦瞭一輩子的老人,隻有一傢小型的奶品皇後冰激淩店,他們沒有上養老保險,也享受不到任何退休福利,我該怎麼為他們養老?
  令我不安的不隻是經濟方麵的問題,所有的事情都讓我頭疼。我曾在臉譜網上結交瞭不少朋友,可現在我已經不確定,他們對我來說是親近還是遙遠。另外,雖然我的孩子們可以得心應手地用iPhone玩“憤怒的小鳥”,但他們將來求職麵試的時候,能夠遊刃有餘地應對考官嗎?他們是否具備競爭意識,擁有足夠的膽識和魄力,能夠勝過來自中國上海的孩子?不確定的事情太多太多。
  情緒低落的時候,我本想看看電視或者讀讀報紙,分散一下注意力。可是事與願違。我隻看到中東的動蕩局麵、美國和歐洲的債務危機之類的內容,這些負麵新聞驟然使我愈發不安。
  我的人生凍結瞭,癱瘓瞭。碰到一點顛簸,我就變得焦慮不安。碰到一丁點不確定性,我就覺得未來黯淡無光。我無法接受生活的動蕩,被這不安的現狀牽著鼻子走。在工作上,我纔思枯竭,甚至沒法集中注意力做事。我覺得自己不僅無法確定任何事情,也跟不上同行們的節奏。我琢磨著到另一傢公司去做彆的工作,但思前想後,卻發現沒有一件事是自己真正能夠掌控和確定的。
  就在我彷徨迷惘之際,一件意想不到的事情發生瞭,我的人生從此産生瞭翻天覆地的變化。我的朋友本要齣差到印度去洽談生意,這是他第一次去印度,對那裏的一切都不熟悉,所以他請我陪同前往。我答應瞭。
  我齣生於印度,青少年時期也是在那裏度過的。現在我迴國一般是參加親朋好友的婚禮,和妻子一起去省親,介紹我的孩子們和他們的遠親認識,有時也去那兒齣差。我很樂意協助本在這個世界上人口最稠密、經濟正在迅猛發展的國傢做生意,而且這樣一來,我還可以藉此機會暫時放下自己手頭的工作,放一個星期的假。
  一個星期過去瞭,在印度經曆的一切使本極為睏惑。準備離開印度的時候,我們迴顧這繁忙的一周,說起接觸到的那些人,談起對印度文化的瞭解。這時本以筋疲力盡的語氣說:
  “這真是一個顛簸動蕩的國傢,做什麼事情都很睏難,無論你做瞭多少努力,計劃得多麼事無巨細,變數仍然無處不在!即便你隻是想到市場上去買個吃的,或者去郵局買張郵票,甚至是在會議室和人談生意,和一堆人競聘一份工作,等等,沒有一件事情是容易的。我真不明白,在一個擁有十多億人口的國傢裏,人們怎麼能容忍自己對下一秒鍾會發生的動蕩沒有一點心理準備呢?”
  我迴應說:“在印度生活就是這樣,你永遠不知道下一秒會發生什麼,所以也不會去想。如果你參加過印度婚禮,就會有更深的體悟。”
  “為什麼?”
  “因為印度婚禮可以教給你從容地應對生命中狀況不斷的時刻,”我告訴他,“比如說,印度婚禮上沒有一點秩序。有些人遲到,有些人在爭執,有些人在大笑,有些人在喝酒,有些人在祈禱……婚禮上可能會突然齣現一匹馬或者一頭大象,這些都與請柬上的內容無關。這樣一種婚禮,與其說是一種慶典,不如說是一場騷亂。你會覺得自己什麼也控製不瞭,不明白為什麼一場好好的婚禮會有那麼多動蕩。但等你冷靜下來卻發現,一對新人最後結婚瞭!他們真的結婚瞭!
  而且他們很幸福!
  “所以無論之前發生的事情多麼讓你難以承受,你都需要改變自己的心態,去接納生命中的那些不安,而不是花心思在那些不確定的事情上,為接下來要發生的事情做準備,反而錯過瞭許多生命中的快樂。”
  在我迴到自己位於新澤西州郊區的傢,迴到自己失序的生活和工作中以後,我思考著自己與本的對話。這時我倏地意識到,我告訴本的話恰恰就是我自己現在應該采用的生活方式。我隻有認真省察自己的過去,纔能從容麵對自己目前在美國這種動蕩不安的生活現狀。我需要從印度這個就我所知最不安的國傢,學習怎樣在不安中擁抱自己的生命。



怕什麼?人生本來就不確定 [Embrace the chaos:how india taught me to stop over] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
怕什麼?人生本來就不確定 [Embrace the chaos:how india taught me to stop over] pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

人生本來就不確定。。。。。。

評分

喜歡這本書,因為它讓我懂得放下對安全感的苛求,也不再對未來充滿恐懼。越是放心不下,越是容易受其牽絆。人活著就注定要經曆不確定,就像作者所說,這是一個與生俱來,追隨我們到死的課題。早早地接受它,活得興起還能輕鬆些。從作者的筆下,我看到瞭一個不一樣的印度,甚至心之嚮往,希望有生之年可以去上一迴,不是因為它被渲染齣的神秘色彩,而是我想看到在那樣一個國度,12億印度人口是怎麼一邊生活,一邊享受內心深處靜靜的喜悅的。

評分

喜歡這本書,因為它讓我懂得放下對安全感的苛求,也不再對未來充滿恐懼。越是放心不下,越是容易受其牽絆。人活著就注定要經曆不確定,就像作者所說,這是一個與生俱來,追隨我們到死的課題。早早地接受它,活得興起還能輕鬆些。從作者的筆下,我看到瞭一個不一樣的印度,甚至心之嚮往,希望有生之年可以去上一迴,不是因為它被渲染齣的神秘色彩,而是我想看到在那樣一個國度,12億印度人口是怎麼一邊生活,一邊享受內心深處靜靜的喜悅的。

評分

生活中每天要麵對很多的變故,所謂計劃趕不上變化,我們應該懷著一顆淡定的心情去想這些,就發現實在不用想那麼多。因為真的沒什麼可怕的,人生本來就是一場不確定的旅程。

評分

評分

我還沒看呢……

評分

一本好書有人讀纔算得上好書

評分

喜歡這本書,因為它讓我懂得放下對安全感的苛求,也不再對未來充滿恐懼。越是放心不下,越是容易受其牽絆。人活著就注定要經曆不確定,就像作者所說,這是一個與生俱來,追隨我們到死的課題。早早地接受它,活得興起還能輕鬆些。從作者的筆下,我看到瞭一個不一樣的印度,甚至心之嚮往,希望有生之年可以去上一迴,不是因為它被渲染齣的神秘色彩,而是我想看到在那樣一個國度,12億印度人口是怎麼一邊生活,一邊享受內心深處靜靜的喜悅的。

類似圖書 點擊查看全場最低價

怕什麼?人生本來就不確定 [Embrace the chaos:how india taught me to stop over] pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有