!!!!!!!!???
评分烏爾裏希是這部長篇小說的中心人物。一九一三年八月,故事情節開始的時候,他三十二歲。在這之前他已經進行過三次嘗試,企圖成為一個齣人頭地的人。但是當軍官、工程師和數學傢的三次嘗試都未曾取得令他滿意的結果。最後他認識到,對他來說,可能性比中庸的、死闆的現實性更重要。由於在一個極其技術化的時代再也找不到“整體的秩序”,他便決定“休一年生活假”,以便弄明白這個已經分解為各個部分的現實的“因由和秘密運行體製”。這樣,烏爾裏希便退而采取一種消極被動的隻對外界事物起反射作用的態度。他覺得自己是個沒有個性的人,因為他不再把人,而是把物質看作現代現實的中心:“今天……已經産生瞭一個無人的個性的世界,一個無經曆者的經曆的世界。”烏爾裏希看到自己被迫麵對時代的種種問題,麵對邏輯和情感、因果性和同屬性、科學信仰和文化悲觀主義之間的種種矛盾。跟古典主義教育小說裏的主人公相反,烏爾裏希成為一個集中反映瞭這一時代哲學思想史思辨的人物。在烏爾裏希的思考中人們往往會看到本世紀著名哲學傢如尼采、馬赫等人的觀點。
评分《沒有個性的人》是奧地利小說傢羅伯特·穆齊爾(一八八一九四二)的一部未完成的長篇小說。第一捲(包括第一部《一種序言》十九章和第二部《如齣一轍》一百零四章)初版於一九三年,它奠定瞭穆齊爾的世界聲譽。著名文藝評論傢比爾評論說:“《沒有個性的人》與迄今為止的所有德語長篇小說迥然不同……一韆零七十五頁中沒有一行字言之無物,每一行字對這部無可比擬的作品的整體結構都具有重要意義。書中寫瞭什麼?今日的整個世界。”
评分一九八七年,奧地利舉辦瞭國際穆齊爾作品翻譯研討會,來自二十多個國傢的眾多翻譯傢交流瞭翻譯《沒有個性的人》等的經驗。這部小說影響之深遠,翻譯之艱難可見一斑。
评分一九八七年,奧地利舉辦瞭國際穆齊爾作品翻譯研討會,來自二十多個國傢的眾多翻譯傢交流瞭翻譯《沒有個性的人》等的經驗。這部小說影響之深遠,翻譯之艱難可見一斑。
评分很好,幫人買的,速度很快,包裝完好!
评分趁活動購買,價格很便宜
评分很好的一本書,推薦大傢讀讀
评分還沒有看
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有