與其說這是一本“讀完”的書,不如說它是一場“經曆”過的過程。它的結構鬆散,卻蘊含著內在的鐵律,這種悖論貫穿始終。作者的語氣變化多端,時而像一個自負的天纔在嚮世界宣告他的發現,時而又像一個極度謙卑的朝聖者在黑暗中摸索前行。正是這種情感和哲思上的巨大波動,賦予瞭作品生命力,使其避免瞭陷入純粹理論的枯燥。我特彆感受到其中對“時間”的獨特處理——過去、現在和那懸而未決的未來,都在作者的筆下被壓縮、拉伸,以配閤他探討“此刻”的緊迫性。讀完後,閤上書本的那一刻,我體驗到的是一種奇特的“清醒”感,仿佛從一場冗長而深刻的夢中被喚醒,周圍的世界似乎變得更清晰、更少粉飾瞭。這本書無疑是為那些不滿足於錶象、渴望挖掘生命深層肌理的讀者準備的饕餮盛宴。
评分這部作品的文字密度之高,仿佛每一頁都灌滿瞭思想的濃縮液。初讀時,常常會因為作者那跳躍性的思維和毫不妥協的哲學剖析而感到一陣眩暈。他似乎對世俗的喧囂不屑一顧,將筆觸深深地刺入存在的本質,探討那些我們通常選擇視而不見的問題:信仰的重負、孤獨的必然性,以及個體在麵對無限性時的那種令人戰栗的自由。讀起來,與其說是在閱讀文字,不如說是在進行一場艱苦的內心對話。作者毫不留情地揭示瞭人類精神內部的矛盾與掙紮,那種非黑即白的激烈碰撞,讓人不得不停下來,反思自己平日裏構建的那些看似堅固的認知堡壘,究竟有多少是建立在流沙之上的。這種閱讀體驗是痛苦的,卻也是令人振奮的,因為它強迫你走齣舒適區,去直麵生命中那些最根本、也最難迴答的叩問。它不是一本用來輕鬆消遣的書籍,更像是一份對心靈的嚴苛訓練手冊,每一次翻頁都是一次對自我既有觀念的挑戰與重塑。這種對純粹精神領域的執著探索,使得整部作品散發齣一種近乎禁欲般的神聖感。
评分這本書的敘事節奏,簡直像是一場精心編排的、充滿內在衝突的戲劇。你幾乎可以感受到作者筆下人物(或者說是他自身的不同側麵)之間那種永無休止的拉扯與辯證。文字的溫度極不均勻,時而冷峻如冰,分析得條理分明,邏輯鏈條環環相扣,讓人不得不佩服其思想的精確性;而時而又熱烈如火,充滿瞭宗教般的熱忱和對彼岸的無限渴望,那種近似於“絕望中的狂喜”的情感湧動,極具感染力。閱讀過程中,我仿佛置身於一個幽深的迷宮,每當以為找到齣口時,又被引入更深層次的悖論之中。作者極其擅長運用反諷和寓言,使得許多看似簡單的陳述,背後都潛藏著多重的含義和巨大的張力。這種語言的復雜性,要求讀者必須保持極高的專注度,甚至需要反復咀嚼那些被精心雕琢的短句,纔能體會到字裏行間那股洶湧的、不甘平庸的生命力。它不是在提供答案,而是在教導我們如何更深刻地提問,如何更有尊嚴地承受疑問。
评分這部作品的文字,有一種獨特的“黏性”,一旦被抓住,就很難掙脫。作者的錶達方式,與我們今天習慣的清晰、簡潔的交流模式形成瞭鮮明的對比。他似乎在與一種永恒的、而非當下的聽眾對話,因此用詞典雅而富有曆史的重量感。我注意到,他對某些核心概念的反復叩問,每一次都賦予瞭這些概念新的層次和更深的陰影。這並非是重復,而是一種螺鏇上升的探索,每一次循環都將問題推嚮一個更尖銳的境地。這種風格對於追求即時滿足的讀者來說,或許會顯得有些晦澀難懂,需要極大的耐心去“打磨”纔能看到光芒。但如果你願意沉浸其中,你會發現,作者正在構建的,是一個完全由內在邏輯統治的精神世界,一個拒絕妥協、直麵上帝與自我虛無的疆域。那種對純粹的、未經稀釋的真理的追求,是全書最令人敬畏的特質。
评分作為一名習慣於綫性敘事和明確結論的讀者,初次接觸這種深邃的內省錄,坦白講,頗有些“不知所措”。它沒有清晰的主綫故事,更像是一係列零散的、卻又相互關聯的心靈碎片。每一個片段都像是一塊打磨得極為光滑的卵石,單獨拿齣來看,或許會覺得它僅僅是記錄瞭一個瞬間的感悟或一次挫敗的經曆;但當你把它們按照作者的順序排列起來,一股強大的精神洪流便會衝刷而過,讓你意識到這些碎片恰恰構成瞭他那宏大而矛盾的哲學大廈的磚石。我特彆欣賞作者在記錄自我掙紮時的那種近乎殘忍的誠實。他沒有美化自己的信仰危機或存在的焦慮,而是將它們赤裸裸地呈現齣來,這使得這份“日記”具有瞭一種超越時代的、關於人類普遍睏境的普適性。讀到某些段落,會讓人産生一種強烈的共鳴——原來,在那個遙遠的時代,就已經有人如此深刻地感受到瞭現代人特有的那種疏離感和精神上的飢渴。
评分早就想买此书了,今日如愿,谢谢!
评分很好,看来有的不合格挤压磕碰的书很多是原本就有问题
评分七十年代末,新的修订版《没有个性的人》出版;与此同时,还首次出版了穆齐尔作品全集,其中包括两册日记。于是,穆齐尔重新在欧洲文坛成为人们关注的焦点。一九八年十一月六日,穆齐尔诞生一百周年,在维也纳、柏林、巴塞罗那、马德里、伦敦、华沙、罗马,人们纷纷举行学术讨论会,纪念这位伟大的小说家。一时间,穆齐尔和他这部小说的独一无二的特性,成为各地接连好几天学术讨论会的中心议题。不久,意大利首先推出穆齐尔两册日记的意大利文译本。欧洲各地的报纸、杂志纷纷重新评论、介绍《没有个性的人》和它的作者。顿时,穆齐尔成为二十世纪世界文坛上的一位中心人物。人们把他和普鲁斯特、乔伊斯进行比较,并声称:穆齐尔的这部伟大小说超越了《追忆逝水年华》、《尤利西斯》,也超越了卡夫卡的《诉讼》和托马斯·曼的《魔山》和《浮士德博士》。
评分好
评分先前买了本柏林日记,搞不明白叫什么涵芬书坊
评分很好的一本书,推荐大家读读
评分此用户未填写评价内容
评分多次在京东买书,但凡是做活动的时候,就买一点点。穷人嘛,就要有个穷人的样子,只能买点便宜货了。但这本书还是不错的,一如既往的喜欢。适合专业性的人去读。 不知道为什么,作者的轻松遐想,提不起兴致。可能是本身心情不好的缘故吧平心而论,文章里的一切、有他自己的心思,只是这心思不能被世人所公知。于我,就像那火红的木棉,那金色圆润的木瓜,希望得到别人的肯定,却在别人的只言片语中得到了否定。不用说话,只要发光就好,有没有人知道都没关系,会很寂寞呢,可是寂寞怕什么,即使有人在,听不懂自己的话,那还是一样的寂寞啊,安安静静的,看看来来去去的人,想想自己的事情,这样,多好啊。 不算自夸的话,文学性的语言在三十来岁就有了信心,但这十来年,写得最多的论述性的文字,一度以时政评论专栏为主,自己的转折点,应该在2008年,停掉在《南方都市报》、《潇湘晨报》等报刊的时评专栏,以为是微博类的文字更灵活、更直接、更生动地取代平面媒体所致,可是在微博上,我对时事的关心度也直线下降,不再喜欢第一时间点评论事情,等它尘埃落定吧,可尘埃落定后,又有什么值得说的呢? ——当然,在微博上到达这点,又 迟了一些,直到2012年才意识到。 越来越无所谓,难道就是自由主义者? 我对外部确实是无所谓了,在我心中,有个美好世界的模样,我也会在文章里说,可是现实如何演变,甚至不变好,我并不在乎,毫无原来的愤怒和焦虑;我对自己及自己所爱的人很所谓,能不能让自己和她开心,变成最重要的事。 关注的点越来越具体,回归到自己,才慢慢发现了自由。 若无必要,勿增实体。一个走向自由的人,剥离那些不必要的“实体”,是很漫长的路。 在《城市画报》的专栏,也是论述性的文字,由于媒体的属性,它不像时政类评论那么“强硬”,柔软一些,时间跨度也长,半个月一篇的文章,写每一篇,你都不觉得自己有什么变化,把两百多篇快进看完,演化就出来了,挑文章,最早几年的,基本看不上眼,前四五年的,要做些修改,删除那些攻击性强的、挖苦人的文字,太猛烈的判断、太强烈的抒情,都一一揉软,近一两年的,则基本可以不做修改。 长年专栏的好处是,你发现原来幻想改变外部环境,到后来最需要改变的是自己。你写的东西,都是在与自己对话,是在逐渐放弃一些负担,让自己轻灵一点,不再背着别人跳舞。 祖国、国家、民族、家族这些集体词汇,是最早放下的,稍稍接受自由主义的人,都容易发现它们的主要功效就是用来压迫个人,个人无法逃逸,当然就没自由。但很多问题还要自己去用自己的脑子思考。
评分一九八七年,奥地利举办了国际穆齐尔作品翻译研讨会,来自二十多个国家的众多翻译家交流了翻译《没有个性的人》等的经验。这部小说影响之深远,翻译之艰难可见一斑。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有