莊子(名傢注譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


莊子(名傢注譯本)


[戰國] 莊子 著,夏國強 注



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-21

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 長江文藝齣版社
ISBN:9787535480514
版次:1
商品編碼:11726761
包裝:精裝
叢書名: 國學經典叢書
開本:32開
齣版時間:2015-07-01
用紙:膠版紙
頁數:249
正文語種:中文

莊子(名傢注譯本) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



莊子(名傢注譯本) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

莊子(名傢注譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

編輯推薦

  《國學經典叢書》首次推齣瞭30個品種,包含經、史、子、集等各個門類。該叢書以尊重原典、呈現原典為準則,對經典作瞭精闢而又通俗的注譯,為現代讀者尤其是青少年閱讀國學經典掃除瞭障礙。所推齣的30個品種,集經典性與普及性、通俗性於一體,是瞭解中華傳統文化的一套讀本。

內容簡介

  《莊子》,是莊子及其後學所著,為道傢經文。莊子的文章,想象奇幻,構思巧妙,文筆汪洋恣肆,具有浪漫主義的藝術風格,乃先秦諸子文章的典範之作。本書精選瞭內篇、外篇和雜篇的經典篇章,並加上概要、注釋、譯文,是普及國學較為閤適的版本。

目錄

內篇逍遙遊第一
內篇齊物論第二
內篇養生主第三
內篇人間世第四
內篇德充符第五
內篇大宗師第六
內篇應帝王第七
外篇駢拇第八
外篇馬蹄第九
外篇膚篋第十
外篇在宥第十一
外篇天地第十二
雜篇則陽第二十五
雜篇天下第三十三

精彩書摘

  北冥有魚①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾韆裏也;化而為鳥,其名為鵬③。鵬之背,不知其幾韆裏也;怒而飛④,其翼若垂天之雲⑤。是鳥也,海運則將徙於南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齊諧者⑧,誌怪者也⑨。諧之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三韆裏⑩,摶扶搖而上者九萬裏,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力,故九萬裏則風斯在下矣。而後乃今培風,背負青天而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。蜩與學鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋,時則不至,而控於地而已矣;奚以之九萬裏而南為?”適莽蒼者,三飡而反,腹猶果然;適百裏者,宿舂糧;適韆裏者,三月聚糧。之二蟲又何知?
  小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春鞦,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為鞦;上古有大椿者,以八韆歲為春,八韆歲為鞦。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?
  【注釋】①冥(míng):本字作溟,陸德明《經典釋文》釋為“海”,指巨大無邊際的水域,東方朔《十洲記》:“水黑色謂之冥海”,因水麵廣闊幽深,所以叫作“冥”。“北冥”即“北海”,《莊子·鞦水》中有“北海”的稱謂,或指今天的渤海灣。②鯤(kūn):原指魚苗,這裏取“混成”意。《老子·道經》:“有物混成,先天地生”與此類同。莊子強調萬物齊同,極小的魚苗與巨大的魚都是混同齊一的。③鵬:許慎《說文解字》釋為古“鳳”字,鳳鳥起飛,則百鳥隨從,如同朋黨,所以叫作“鵬”。④怒:奮發。⑤垂天之雲:“垂”,垂掛。垂掛在天邊的雲朵。一說“垂”為邊界。⑥海運:海水運動。一說在海上運轉。徙:移居。⑦天池:“池”本指人工開鑿的積水坑道,“天池”指天然形成的大池。⑧齊諧:記載奇聞趣事的書籍名。一說為人名。⑨誌:記錄。怪:罕見。⑩水擊:在水麵拍打。摶(tuán):聚集。一說,“摶”當作“搏”,拍擊的意思。扶搖:兩字急讀為“飆”,鏇風。去:離開。以:介詞,憑藉。六月息:六月的大風。野馬:據孫星衍說,“馬”通“塺”,即野外的塵霧。一說為野外的水汽如同奔馬。塵埃:飛揚的灰土。“野馬”、“塵埃”在這裏指組成萬物的細小微粒,與鯤鵬一樣,再巨大的物體也是由細小的微粒混成的。生物:活動的物體。息:氣流,這裏指風。相:指代性副詞,代活動的物體。吹:吹動。極:盡頭。邪:語氣詞,錶疑問。其:句首語氣詞。視:看待。下:地。這裏指天空遼遠廣闊,我們的眼界有限,就容易犯錯誤。因此我們用這種想法來看待地麵上的事物,也容易犯錯。後文所說水不深不能載大舟,風不厚不能載大鵬是對此的解釋。覆:傾倒。坳(ào)堂:房屋地基上的凹坑。芥:小草。斯:就。而後:在這以後。乃今:到現在。“而後”、“乃今”同義連文。培:通“憑”,乘。莫:無定代詞,沒有什麼。夭閼(è):遏阻、阻攔。“莫之夭閼”即“莫夭閼之”的倒置,指沒有什麼能夠阻攔大鵬。蜩(tiáo):蟬。學鳩:即“鴬鳩”,此處泛指小鳥。決(xuè):迅疾的樣子。搶(qiāng):碰到。榆枋:榆樹和枋樹。控:投奔。奚以:何以。之:去。為:句末語氣詞,錶疑問。適:往。莽蒼:郊外的原野。三飡(cān):三團飯,古人一頓要吃三團飯纔飽足。反:返迴。猶:還。果然:吃飽後肚腹隆起的樣子。宿:前夜。之:指示代詞,這。蟲:動物的總稱。“二蟲”指上述的蜩與學鳩。知(zhì):通“智”,智慧。朝菌:朝蜏,一種朝生暮死的蟲子。晦朔:天黑和天亮。朝菌生命短暫,不知天黑,因此也不知天會亮。蟪(huì)蛄(gū):一種青赤色的小蟬。春鞦:泛指四時。小蟬生活在溫暖的季節,在地麵成活時間60~70天,不知有寒冷,因此也不知道什麼叫溫暖。冥靈:神話中的樹木名,五百年枝葉繁生,五百年枝葉凋落。大椿:神話中的古樹名,八韆年枝葉繁生,八韆年枝葉凋落。上文有“此小年也”,作為對舉,此句之下當有“此大年也”,但無版本證據。彭祖:傳說中年壽最長的人。以:憑。特聞:獨聞。匹:相比。
  【譯文】北冥這個廣大的水域裏有一條魚,它名叫“鯤”。鯤的體積之大,不知道有幾韆裏;變化成瞭鳥,它的名字叫作“鵬”。鵬鳥的脊背,不知道有幾韆裏;當它奮發而飛的時候,那展開的翅膀就像垂掛在天邊的雲一樣。這隻大鵬鳥,當海水波動引發海嘯時就要遷徙到南冥去。南冥是個天然形成的大池。《齊諧》是一部專門記載罕見事情的書籍,這本書上說:“大鵬鳥遷徙到南冥時,它的翅膀在水麵擊打齣三韆裏的波濤,聚風力為鏇風,盤鏇而上到九萬裏的高空。藉著六月的大風而離開瞭北冥。”野外的塵霧,飛揚的塵粒,這些活動之物都是憑藉氣流來吹動它們的。天空是青黑青黑的,這是它真正的顔色嗎?抑或是遼遠高闊而沒法看到它的盡頭纔看成瞭這樣的顔色呢?大概看待地麵上的事物,也如同這樣的情況罷瞭。況且水匯聚得不夠深厚,它就沒有足夠的力量負載大船。倒一杯水在庭堂的低凹處,那麼小草就可以漂在水窪裏當船;而放一個杯子就動不瞭瞭,這是因為水太淺而船太大瞭。風聚集得不夠雄厚,它便沒有足夠的力量托起巨大的翅膀。所以,大鵬高飛九萬裏,狂風纔能處在它的身下,然後它纔能憑藉著巨大的風力飛行,背負著青天而沒有什麼東西能夠阻止它,然後纔能飛往南方。蟬和學鳩這種小鳥笑它說:“我從地麵快速飛起,可以觸碰到榆樹和枋樹的樹枝,有時飛不上去,隻不過是落在地上而已;何以要到九萬裏的高空而嚮南飛呢?”到郊外的原野去,吃上三個飯團子就可以往返瞭,迴來時肚子還是飽飽的;到百裏之外的地方去,就要用一整夜的時間來準備路上吃的乾糧;到韆裏之外的地方去,則要花上三個月時間來準備長途旅行所需要的糧食。蟬和學鳩這兩個小東西又怎麼懂得這個道理呢?
  小聰明理解不瞭大智慧,壽短者理解不瞭壽長者。何以知道這樣的道理呢?隻生長於白天的朝菌沒見過天黑,相應地也就不知道天亮的概念;隻生活於溫暖季節的青蟬沒經曆過寒冷,從而也就不懂得四時季節的變化,這就是短壽者的認知。楚國南邊有一種神樹叫“冥靈”,五百年枝葉繁生,再五百年枝葉凋零;上古也有一種古樹叫“大椿”,八韆年枝葉繁生,再八韆年枝葉凋零,這就是長壽者。而彭祖到如今還以年壽長久而獨聞於世,普通人與他相比,豈不可悲可嘆嗎?

前言/序言


莊子(名傢注譯本) 下載 mobi epub pdf txt 電子書
莊子(名傢注譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

挺好的,方便實用快捷支付。常常會買

評分

很便宜好便宜還可以吧

評分

送貨速度快,快遞小哥態度很好,很滿意。

評分

物美價廉~~

評分

還沒拆,不過應該不錯

評分

非常好,價格很實惠,性價比好!

評分

東西不錯,喜歡!

評分

東西不錯,喜歡!

評分

翻譯不錯,就是並不是全集,隻有14篇

類似圖書 點擊查看全場最低價

莊子(名傢注譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有