幽藍之神:一種色彩的自我拆解

幽藍之神:一種色彩的自我拆解 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 卡羅爾·梅弗 著,焦曉菊 譯
圖書標籤:
  • 色彩學
  • 藍色
  • 藝術史
  • 文化研究
  • 心理學
  • 象徵意義
  • 視覺文化
  • 哲學
  • 神話學
  • 圖像學
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世纪文睿文化传播公司
ISBN:9787208131125
版次:1
商品编码:11761694
包装:精装
开本:32开
出版时间:2015-08-01
用纸:胶版纸
页数:248
字数:96000

具体描述

編輯推薦

  作者以文學和藝術的跨界研究法和文化學視角為齣發點,對藍色做瞭一次全麵而深入的感性詮釋,主要揭示藍色的不可言說、不可描述的曖昧性和似是而非的矛盾性。在文字之外,書中還配有大量罕見精美的圖畫和照片,令人從感官上對藍色的多義性有瞭更為直接的感受。既思辨又散文化的文字和耐人尋味的圖片的組閤,令這本書的幾乎每一段話和每一張圖都值得玩味和品讀。而作者對藍色的全方位的深刻解讀,也令本書在色彩研究中有瞭“藍色聖經”般的地位。熱愛文學藝術的人能在這本書裏看到很多令人激動的名字和名詞,無論是學術界的羅蘭?巴特,還是文學領域的普魯斯特;無論是電影大師基耶斯洛夫斯基,還是繪畫大師喬托,而作者則巧妙地用這些各領域大師級的人物和作品,協助她完成瞭對藍色的詮釋,也令這些經過重重詮釋的作品獲得瞭新的生命和詮釋視角。

內容簡介

  大海、天空、你手上的靜脈血管、大地的空中俯瞰圖……在我們的世界中,無所不包的藍色有時似乎淩駕於其他所有色彩之上。《幽藍之神》論及各種齣現於宗教、科學、藝術、文學史和當代電影中的藍色。在這本配有精美插圖的書中,卡羅爾·梅弗以動人而又哀婉的闡釋,引導讀者遍覽世間之藍:從寶麗來相機即刻成像的絢麗藍色到高更的藍色繪畫,從剋日什托夫·基耶斯洛夫斯基的電影《藍》到普魯斯特筆下的藍色情人阿爾貝蒂娜。梅弗考察瞭種種藍色之物中所包含的傳統、傳說與內涵,揭示齣藍色既清純又情色,代錶永恒卻又象徵死亡的矛盾性。

作者簡介

  卡羅爾·梅弗,曼徹斯特大學藝術曆史與視覺研究專業教授,師承世界著名文化史大師、後現代曆史敘事學重鎮海登·懷特(HydenWhite)。已齣版:《稚氣地閱讀》(2007)、《黑與藍》(2012)。

目錄

前言:似是而非的藍色
壹 一切皆為藍色
貳 藍色既喜且悲
叁 解開《藍衣少年》
肆 一隻貓、四個女孩、三件青花瓷器:
沃波爾的“塞利瑪”和薩金特的《愛德華?達理?博伊特的女兒們》
伍 凡美的事物就是永恒的罪惡
陸 奶與糖是藍色的
柒 木料、音質:再次聽見藍色
捌 晴天霹靂——“來自藍色的閃電”
玖 符號破壞學的藍色分析解剖學
拾 如同一隻長筒襪:隱喻和轉喻的兩條路徑
拾壹 藍色課程:《一塊藍斑》、一件扣好的藍色
開襟羊毛衫和一枚知更鳥蛋
拾貳 變藍:海倫?查德威剋的《橢圓形庭院》
拾叁 “一支朦朧的搖籃麯”
拾肆 言不盡意
拾伍 一隻小鹿的藍眼睛
拾陸 “藍色的阿爾貝蒂娜”和“藍色的阿麗亞娜”
(馬塞爾?普魯斯特與尚塔爾?阿剋曼)
拾柒 一塊藍色棒棒糖(剋日什托夫?基耶斯洛夫斯基)
拾捌 “字母O是藍色”
拾玖 威尼斯是一幅潮濕的地圖:塔齊奧是藍色的
貳拾 傢庭之藍:阿涅絲?瓦爾達的《幸福》
貳壹 藍色的阿倫島失物難尋
貳貳 拆掉一件天藍色套衫代替憂傷的藍色結尾
緻 謝
圖片版權

精彩書摘

  似是而非的藍色
  《幽藍之神》是從視覺、文學和文化的角度對藍色所作的研究。它揭示藍色是一種特彆矛盾的色彩。要弄清藍色的矛盾個性非常容易。例如,藍色代錶瞭聖母瑪麗亞的純潔,但在英語中用藍色形容電影指的卻是色情片;又如,藍色代錶瞭永恒,然而藍色的嘴唇卻是死亡將臨的標誌。本書中的故事涉及瞭這種色彩的眾多色調,但故事的模式都忠實於一條“一以貫之”的綫索:藍色似是而非,它自我矛盾,但又是真實的。
  神話本身亦似是而非
  由於“神話”的含義包括寓言、傳說、古訓、傳奇故事以及具有獨特性與文化性的傳統集體信念,因此它本身也具有似是而非的特徵。“神話”用虛構掩蓋真理,又用真理掩蓋虛構。本書闡明瞭染上似是而非之藍的神話。我的著述證實瞭藍色所具有的雙重性,以此作為神話的色彩。按照羅蘭?巴特(Roland Barthes)的《神話》(Mythologies)* 的主旨,我的《幽藍之神》是一位著眼於“小說腔”的評論傢的作品。
  這裏有個關於藍色的科幻神話(science fiction mythology)。有種荒誕無稽的說法認為我們的血液在與氧結閤之前是藍色的。人類的靜脈血管呈藍色,但這種色彩並非光綫本身的物理特性,而是産生於一種內心傾嚮,産生於眼睛與大腦的一種認知特性。靜脈血液其實並非藍色(而是深紅色的)——然而,從我們手背靜脈下的組織中散發齣來的光綫,在進入我們眼睛的過程中須穿過血液,而它透過皮膚的方式會讓它顯得發藍。這種效果被稱為“retinex”,它是由“retina”(視網膜)和“cortex”(大腦皮層)構成的一個閤成詞。根據該理論,在看到藍色靜脈血管時,眼睛和大腦都參與瞭觀看過程。這一概念是寶麗來相機的研發者愛德華?蘭德(Edward Land)於1971 年提齣的。寶麗來藍是我知道的最絢麗的藍色,例如時裝/ 藝術攝影師赫爾穆特?牛頓(Helmut Newton)和居伊?布爾丹(Guy Bourdin)照片中呈現的那種淫穢的寶麗來藍色就是如此。蘭德解釋瞭我們的血液為何看起來是藍色的,並給我們帶來瞭寶麗來相機及其令人驚艷、即刻成像的藍青色。這是種讓藍色鑒賞傢能夠露齣微笑的偶然收獲。科萊特(Colette)曾經寫道:“正如存在陳年葡萄酒……愛好者,世界上也存在藍色鑒賞傢。”我就想做個藍色鑒賞傢。
  還有另一個藍色科幻神話提道:不管嬰兒的眼睛最終是什麼顔色,所有新生兒的虹膜看起來都是藍色的。這並非荒誕無稽之談。嬰兒剛齣生時,其虹膜還沒有色素沉澱,裏麵的一種透明介質中包含瞭很多分子散射體,這就是我們看新生兒的眼睛時覺得它們略帶藍色的原因。新生兒的眼睛看似藍色,但這並非色素沉澱後造成的,而是因為他們的眼睛將藍色光散射給瞭我們。一旦色素沉澱之後,虹膜纔會真正獲得自己的顔色,具體色彩則取決於色素的吸光特性;這跟喬托(Giotto)為競技場禮拜堂(Arena Chapel)所繪的星空天花闆中的藍色水晶不無相似之處,它們吸收掉瞭白色光的色彩,隻留下藍色反射給我們。而懷俄明州的藍
  天則什麼色彩都沒有吸收,而是將太陽光裏的藍光散射給瞭下麵的我們;這又跟新生兒眼睛的色彩不無相似之處。一言以蔽之:嬰兒的藍色眼睛是散射光的色彩;保羅?紐曼(Paul Newman)那雙真正的藍色眼睛卻是被吸收掉的光的色 彩。我講述的故事探索瞭藍色“錶裏不一”的真相——不過它們聽起來卻很有道理。用我以前的導師吉姆?剋利福德(Jim
  Clifford)的話說,“如果我們注定瞭要講述一些我們無法控製的故事,那麼,但願我們至少不要講述自己認為真實的故事。”這就跟考文垂靛藍(Coventry blue)一樣真實:它指的是“考文垂生産的藍布和藍綫,以其永不掉色的染料而聞名”。
  不同於考文垂布料或者喬托在競技場禮拜堂繪製的濕壁畫——它們當然會褪色,雖然褪色程度不如其他紡織品和濕壁畫嚴重——那些因有光綫本身通過而産生的藍色不受染料、顔
  料和時間的影響;它們不是對那些被吸收掉的光的補充。天空之所以呈現齣藍色,是因為光綫從我們頭上經過時與大氣中的微粒相互作用,優先將藍色光散射進我們眼睛裏。從喬托在帕多瓦(Padua)繪畫那時至今,這些微小的原子就沒有變化,當時天空的藍色就跟現在的一模一樣。
  我去過帕多瓦。從我住的地方到考文垂,隻需乘坐兩個小時的火車。盡管如此,本書卻傾嚮於到法國去做短途旅行——尤其是在涉及理論、長篇小說和電影時。你或許會說我偏好法國藍(French Blue)——與埃及藍(Egyptian Blue)和普魯士藍(Prussian blue)一樣——這也是一種用地名命名的藍色。
  你們或許有人想起瞭巴特在他1957 年的評論集《神話》中對那套著名的法國旅遊指南的批評。有他對法國的《藍色旅遊指南》(Le Guide bleu)的批評作參照,不可否認《幽藍之神》是一次藍色觀光。然而,就像巴特一樣,我也是一名抵製“資産階級標準”(bourgeois norm)的遊記作傢。不管是對巴特還是對《幽藍之神》而言,“似是而非並不是矛盾,而是一種修辭策略,是對邏輯問題所作的藝術處理”(海登?懷特語)。
  我是一隻雄性緞藍園丁鳥
  作為一名藍色鑒賞傢,如同收集狂兼盒子藝術傢約瑟夫?柯內爾(Joseph Cornell;他也是一個喜歡藍色的饒舌之“雀”),我就像具有藝術判斷力的雄性緞藍園丁鳥一樣把玩我的文本。澳大利亞的雄性緞藍園丁鳥以建築和裝飾富麗堂皇的涼亭而聞名,它們中有一些甚至把涼亭內壁塗成藍色。曾有人觀察到這種鳥兒用小樹枝和苔蘚做成粗糙的刷子,蘸著藍莓的汁液塗抹涼亭。它們收集藍色物品是為瞭吸引雌鳥。雄鳥的年齡越大、經驗越豐富,就能把自己的藍色涼亭建得越好、越漂亮。這些涼亭都是用於交配的單身公寓,而非供傢庭居住的鳥巢。一旦完成交尾,雌性就會離開,去過單親媽媽的生活。
  不久前,一位鳥類學傢僅僅在一個涼亭中就發現瞭這些東西:
  七十五件藍色的塑料物品,包括一些圓珠筆的筆帽、塑料圓釘、瓶蓋、一把牙刷和破爛玩偶的部件,以及十五片邊緣為藍色的羽毛……十隻乾掉的蝸牛殼、若乾淡黃褐色的細繩和兩塊藍色的大理石。四根長長的藍色毛綫從外麵順著那條“大道”(即涼亭中間的通道,它的兩端都有齣口)穿過。平颱(涼亭內部的地麵)上也裝飾著……藍色和乳綠色的花朵……以及其他易枯萎的東西,雄鳥會在繁殖季節對它們加以更換。大道沿途的地麵上還撒著一些藍色的小裝飾品,包括……花朵。
  1865 年,但丁?加百列?羅塞蒂將他摯愛的範妮?柯恩福斯(Fanny Cornforth)畫在一個藍色的涼亭裏。羅塞蒂親切地把這個擁有一頭蓬鬆紅發的漂亮女子稱為“小象”。她是一個豐滿的美人,雙唇圓潤得如同被蜜蜂蜇過一般,如果她生活在我們這個時代,也會誘使盧西安?弗洛伊德(Lucian Freud)像園丁鳥那樣參與一次涼亭修建比賽。這幅畫背景中的藍白色瓷磚圖案為“阿拉伯”和“中國”式樣9,體現瞭東方情調。在這個天方夜譚風格的藍色涼亭裏,她的身體四周裝飾著一些糾纏盤繞的西番蓮(passion flower),以及斜附於藤蔓上的“野性的鏇花科植物花朵” 10,強化瞭我們對她本人和她那件翠綠色袍子——從它湖藍色的邊緣露齣一團柔軟的乳白色絨毛——所感受到的激情。而在畫麵的前景中,則有一些藍色的矢車菊(cornflower),其英文名稱跟柯恩福斯的姓構成雙關語。她正撥動一張日本古箏的琴弦;但我隻聽見藍鈴花(bluebell)的“鈴聲”而非婚禮的鍾聲。作為羅塞蒂的情婦和管傢,她並未嫁給這位藝術傢。她永遠沒機會穿戴上新娘子的四種裝飾品:“一種舊來一種新,一種藉的來,一種色藍青……”
  我的這些評論(有長有短)如同藍色涼亭,搬演瞭似是而非之藍的神話。而這篇前言,就像羅塞蒂那個藍色涼亭入口處的矢車菊,是誘人步入其中的裝飾品,現在,就讓我引著你走進我的書頁吧。
  ……

前言/序言

  似是而非的藍色
  Paradox 矛盾,似是而非
  1. b. 修辭。悖論,這種修辭格中包含的結論……與受眾的預期相反。
  2. a.一個明顯荒謬或自相矛盾的錶述或命題,也可能是極端反直覺的,但通過調查、分析或解釋又會證明它是有理有據或者真實的。
  ——《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)

好的,以下是關於一本名為《幽藍之神:一種色彩的自我拆解》的書籍簡介。請注意,此簡介旨在詳細描繪一本假想的書籍內容,完全不涉及原書名所暗示的色彩理論或哲學探討。 --- 《幽藍之神:一種色彩的自我拆解》 作者:佚名 書籍類型:曆史地理與文化人類學研究 導言:重塑失落的文明坐標 《幽藍之神:一種色彩的自我拆解》並非如其名所示,是對特定視覺現象的純粹分析。相反,它是一部深入曆史長河、跨越地理版圖的宏大敘事,旨在通過對“賽洛斯文明”——一個被主流史學界長期忽略甚至誤讀的古代社會——的全麵重建,來重新定位人類文明演進的關鍵節點。本書的核心論點在於,理解一個文明的興衰,必須迴到其物質基礎與生存環境的交織點。賽洛斯文明,據考證活躍於公元前1500年至公元前800年的地中海東岸與黑海交匯地帶,其獨特之處在於其對資源分配、貿易路綫以及與周邊大國(如早期的亞述帝國和米諾斯文明)的復雜互動。 本書的敘事結構遵循時間軸與空間維度的雙重展開。前半部分著重於賽洛斯文明的起源與鼎盛,後半部分則聚焦於其解體過程及其對後世區域文化的影響。 第一部分:賽洛斯的崛起:鹽路與琥珀河榖 賽洛斯文明的初始階段,被學者們稱為“鹽路時代”。不同於依賴鐵礦或農業擴張的傳統帝國,賽洛斯人的早期力量建立在對稀有礦物,特彆是高品質海鹽的壟斷和貿易網絡構建上。書中細緻描繪瞭貫穿巴爾乾半島腹地至小亞細亞內陸的“鹽骨架”路綫圖。作者通過對陶器碎片上殘留的礦物分析和古代航道沉積物的研究,復原瞭當時船隻的載重模式和季節性遷徙路綫。 書中有一個引人注目的章節,專門探討瞭賽洛斯人在特定地理環境中發展齣的水利工程技術。他們並非建造宏偉的金字塔或引水渠,而是專注於“地錶滲透管理”——利用當地火山岩的多孔性,在乾旱季節收集和儲存地下水。這一技術在書中被詳盡圖解,並與同期埃及和兩河流域的工程學進行瞭對比,突顯瞭賽洛斯人“小而精”的生存智慧。 文化人類學視角在此階段占據主導。賽洛斯社會結構呈現齣明顯的“行會製”特徵,而非基於血緣的氏族。書中通過解讀少數齣土的泥闆文書,揭示瞭當時不同工匠行會(如製陶者、航海傢、鹽販子)之間的權力製衡機製。這些文書的翻譯工作是本書的一大突破,它們揭示瞭古代社會中,技術知識本身是如何成為一種至高無上的權力形式。 第二部分:帝國的張力:周邊壓力與內部裂痕 賽洛斯文明的鼎盛時期,恰逢地中海貿易格局劇烈變動。隨著青銅時代的黃昏降臨,新的金屬冶煉技術和海盜活動的增加,對賽洛斯原有的貿易結構構成瞭緻命挑戰。本書的中間部分深入分析瞭賽洛斯與北方赫梯殘餘勢力,以及南方新興的腓尼基城邦之間的微妙外交與軍事博弈。 作者引入瞭“資源脆弱性模型”來解釋賽洛斯麵對外部衝擊時的反應。該模型認為,一個高度依賴單一或少數幾種關鍵資源(如本例中的鹽和特定類型的木材)的文明,在替代品齣現或供給鏈斷裂時,其政治穩定性會迅速瓦解。書中收錄瞭對位於現今土耳其境內一處關鍵貿易站的考古發掘報告,該遺址的斷代分析清晰地顯示瞭在公元前950年前後,貿易活動的突然中斷與社會動蕩的同步性。 更具爭議性的是,書中對賽洛斯“宗教”的重新解讀。傳統觀點認為賽洛斯人崇拜某位自然神祇,但本書的作者通過對墓葬習俗和祭祀遺址的分析,提齣賽洛斯社會中不存在統一的、集中的神權體係。相反,不同地區和不同行業的人們信奉的是對“成功交易”和“航行順利”的實用主義祈願,這反映瞭一種高度世俗化的早期商業倫理。書中引用瞭對某一處被稱為“平衡石陣”的遺跡的測繪數據,證明其布局與主要的日齣和月相觀測點無關,卻與鹽路的關鍵節點完美對齊。 第三部分:解體與遺産:被遺忘的基因 賽洛斯文明的衰落並非一場突如其來的災難,而是一個漫長、漸進的“身份稀釋”過程。本書的最後部分探討瞭賽洛斯人是如何在被更強大的鄰居吞並的過程中,保留瞭其獨特的“基因”。 作者花費大量篇幅分析瞭賽洛斯語言對後來的亞美尼亞語係和部分希臘方言的影響。這些影響並非體現在詞匯藉用上,而在於句法結構和數字計數係統上。例如,賽洛斯人獨特的“六十進製”計數法,在某些偏遠地區的商業記錄中,一直延續到中世紀早期。 書中展示瞭一係列對比圖錶,清晰地勾勒齣賽洛斯手工藝人遷移後的去嚮。他們中的一部分融入瞭腓尼基的航海技術體係,另一些則成為亞述宮廷中的精細金屬加工師。這種分散性的文化擴散,使得賽洛斯文明雖然在地圖上消失瞭,但其技術和管理經驗卻以“隱形遺産”的形式,滲透進瞭後來的地中海文明的骨骼之中。 結論:曆史的側影 《幽藍之神:一種色彩的自我拆解》的價值不在於發現一個新帝國,而在於提供瞭一種理解曆史衰亡的全新框架:即一個文明的強大與否,並不取決於其城牆的厚度或軍隊的數量,而取決於其基礎資源網絡的韌性與內部知識結構的適應性。本書以嚴謹的考古證據、精妙的文獻解讀和創新的模型分析,為古代史研究提供瞭一麵獨特的、聚焦於“生存策略”的鏡子,迫使讀者重新審視那些在宏大敘事中被光芒掩蓋的、卻對人類進程至關重要的中小型文明的命運。閱讀此書,如同跟隨一位經驗豐富的考古學傢,深入到曆史的褶皺之中,觸摸那些真實而堅硬的物質證據。

用户评价

评分

這本書的排版和裝幀設計,透露齣一種與內容相得益彰的、近乎儀式感的剋製。厚實的紙張,啞光的觸感,以及幾乎沒有留白的內頁設計,都像是在宣告:“這不是一本可以輕鬆翻閱的書簽。”我特彆欣賞作者在處理“神性”這個概念時的謹慎態度。他沒有將“幽藍之神”塑造成一個全知全能的造物主,反而更像是一個被睏在自身色彩結構中的囚徒。這種對神性局限性的探討,是這本書最讓我感到耳目一新的地方。它迫使你跳齣“神應該做什麼/說什麼”的傳統框架,轉而思考“當一種極緻的色彩成為存在的本體時,它的體驗是什麼?”。我可以想象,作者在寫作時,可能花費瞭大量時間研究色彩心理學和光學理論,這些學術的影子若隱若現,但從未喧賓奪主,它們隻是作為一種堅實的骨架,支撐起那層飄逸的、如夢似幻的藍色錶皮。對於那些對純粹美學和存在主義有濃厚興趣的讀者來說,這本書更像是一份精心製作的、需要慢火細燉的“閱讀藥劑”。

评分

這本書的封麵上那抹幽藍,初看之下,仿佛就能感受到一種深邃而又矛盾的張力。我花瞭很長時間纔決定翻開它,畢竟“幽藍之神”這個名字本身就帶著一種強烈的宿命感和哲學意味,讓人不禁好奇作者究竟想通過怎樣的敘事,來描繪一個“神”的內在世界,更彆提後麵緊跟著的“一種色彩的自我拆解”這樣的副標題,簡直像是在嚮讀者發齣一個智力上的挑戰。我一直以為這會是一部探討神性與人性邊界的宏大史詩,帶著古典的莊嚴和史詩般的筆觸,用繁復的詞藻堆砌齣神祇的威嚴與孤獨。然而,實際閱讀體驗卻完全齣乎我的意料。它沒有宏大的戰爭場麵,也沒有明確的善惡對立,更像是無數細碎的、近乎意識流的片段拼接而成。讀到後來,我發現作者似乎並不熱衷於構建一個完整的故事綫,而是沉溺於對“藍”這個意象的極端解構。這種解構並非簡單的顔色分析,而是將“藍”——那種介於天空與深海之間的顔色——抽離齣來,賦予其情感、記憶、乃至本體論上的意義。每當我覺得自己快要抓住故事的核心時,敘事又會猛地轉舵,陷入一種近乎催眠的、重復的感官體驗描述中,讓人在迷失中尋找一絲關於“神”的蹤跡,但那“神”卻始終像海市蜃樓一樣,遙不可及,徒留下一片幽藍的幻影。

评分

這本書的閱讀過程,簡直就像是走進瞭一座巨大的、沒有窗戶的迷宮,四周的牆壁都被塗上瞭深淺不一的靛青和群青。我承認,我一開始是抱著一種研究現代主義文學實驗的態度去對待它的。我期待看到的是那種後現代的解構手法,用破碎的語言來反抗既有的敘事結構。而作者確實做到瞭,甚至做得更徹底。他似乎摒棄瞭所有傳統敘事的錨點,沒有明確的主角,沒有清晰的時間軸,甚至連場景的切換都顯得異常突兀和跳躍。最令人費解的是,書中的許多段落,與其說是文字,不如說是一種視覺化的指令,引導讀者在腦海中構建齣一種近乎抽象派畫作的場景。比如,有一段描述“時間凝固在波士頓灰的邊緣,被一滴純粹的群青淚水溶解”,這種將時間、地點、顔色和動作糅閤在一起的句式,極具衝擊力,但卻也極大地消耗讀者的心力。我感覺自己更像是在參與一個雙人行為藝術——作者在用文字進行一場對“藍”的殉道,而我,則必須以極高的專注力去捕捉那些稍縱即逝的意味。讀完之後,我閤上書,盯著天花闆看瞭很久,試圖分辨,我究竟是在閱讀一個故事,還是在進行一次深入的、略帶痛苦的冥想練習。

评分

要評價這本書的“成功”與否,我得先放下我對情節和人物的期待。如果以傳統小說的標準來衡量,它無疑是失敗的——它毫無敘事動力,人物扁平得像剪影,主題也高度聚焦到近乎偏執的程度。然而,當我把它視為一種語言雕塑來看待時,它的力量便顯現齣來瞭。每一次呼吸,每一次詞語的選擇,都像是工匠在打磨一塊寶石,力求將“藍”的每一個側麵都打磨得棱角分明又光滑流轉。我最喜歡書中反復齣現的意象:一滴凝固在永恒中的水銀,其中倒映著一片沒有星辰的夜空。這個意象貫穿始終,它象徵著完美形態的脆弱和內在的虛空。閱讀這本書,就像是你必須不斷地在“理解”和“接受”之間進行拔河。你越想用邏輯去定義“幽藍之神”,它就越是退縮;你越是放棄掙紮,任由那種冷冽的、沉靜的藍色將你包裹,它就越是清晰。總而言之,這是一次對閱讀閾值的挑戰,一次深入藍色腹地的探險,其後勁之大,久久不散,讓人在迴歸日常的五光十色中,依然會不由自主地尋找那一抹幽藍的殘影。

评分

我必須說,對於那些追求傳統情節驅動型閱讀體驗的讀者來說,這本書可能是一場災難。我是在一個連續的周末嘗試攻剋的,結果發現這種“碎片化閱讀”的方式隻會讓我更加睏惑。這本書的“自我拆解”不僅僅停留在主題上,它滲透到瞭語言的肌理之中。作者似乎對冗餘的連接詞和過渡句有著本能的排斥,導緻段落與段落之間,往往隻有一種純粹的、仿佛量子糾纏般的關聯性。有時候,前一頁還在描述一個關於失憶的夢境,下一頁立刻切換到對某種稀有礦物晶體結構的微觀分析,兩者之間唯一的橋梁,可能僅僅是“深邃”這個形容詞的多次變體。我甚至懷疑作者本人是否也深陷於這種色彩的迷霧之中,無法自拔。閱讀到中後段,我開始産生一種強烈的疏離感,仿佛作者並不在乎讀者的理解,他隻是忠實地記錄下他所感知到的“幽藍之神”的每一個神經脈衝。這本書的價值,或許並不在於它能“告訴”你什麼,而在於它能讓你“感受到”什麼——一種被極度提純和數字化的孤獨感,一種在無限接近純粹的虛無邊緣徘徊的眩暈。

评分

还没打开 但是封皮是破的....不高兴

评分

很好的作品。

评分

很好

评分

很好

评分

还没打开 但是封皮是破的....不高兴

评分

很好的作品。

评分

以艺术和文学的角度介绍了和蓝相关的事物,内容很通俗。

评分

以艺术和文学的角度介绍了和蓝相关的事物,内容很通俗。

评分

还没打开 但是封皮是破的....不高兴

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有