发表于2024-11-14
辜鴻銘精彩解析: 論語 大學 中庸 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
中國的語言和文字,具有開啓智慧的作用。在孩子的成長發育過程中,通過聽誦、讀誦和誦行等方式,及時的從經典中吸取豐富的五德能量,培養高尚的道德品格,用道德的能量開啓、保持心腦之間的慧性通道,成就具有道德心靈和智慧頭腦的棟梁之材,實現中華民族的偉大復興。
孔子,名丘,字仲尼。漢族,春鞦末期魯國陬邑(今山東省麯阜市南辛鎮)人,祖籍為宋國(今河南商丘市夏邑縣)貴族。儒傢學派的創始人,*國古代的哲學傢、教育傢、思想傢,在世時已被譽為“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上*博學者之一,被後世統治者尊為孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師錶、文宣皇帝、文宣王,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒傢思想對*國、儒傢文化圈及世界都有深遠的影響。
他是具備纔智的人,而且重要的是他有見識和深度,不是這時代中的人能有的。
——林語堂
辜氏久居外國,深痛中國國弱民貧,見侮於外人,又鑒於東鄰日本維新富強之壯跡,於是國傢之觀念深,愛中國之心熾,而闡明國粹,錶彰中國道德禮教之責任心,乃愈牢固不拔,行之終身,無縮無倦。
——吳宓
我想,如果說這位怪人還有些貢獻,他的貢獻就在於,在舉世都奔嚮力和利的時候,他肯站在旁邊喊:危險!危險!
——張中行
這裏還住著一位哲學傢——辜鴻銘;拜會這位哲學傢,是我這次艱苦跋涉的旅途目的之一。他是中國儒學代錶。他研究西方哲學的目的,就是為瞭佐證他一以貫之的觀點,即儒傢學說已經囊括瞭所有的智慧。這使得所有的西方學問變得毫無價值。
——毛姆
英譯《論語》序 / 辜鴻銘…………………………………………………… 1
論 語
學而第一… ………………………………………………………………… 4
為政第二… ………………………………………………………………… 12
八佾第三… ………………………………………………………………… 22
裏仁第四… ………………………………………………………………… 35
公冶長第五… ……………………………………………………………… 43
雍也第六… ………………………………………………………………… 57
述而第七… ………………………………………………………………… 70
泰伯第八… ………………………………………………………………… 84
子罕第九… ………………………………………………………………… 94
鄉黨第十… ………………………………………………………………… 106
先進第十一… ……………………………………………………………… 114
顔淵第十二… ……………………………………………………………… 126
子路第十三… ……………………………………………………………… 138
憲問第十四… ……………………………………………………………… 150
衛靈公第十五… …………………………………………………………… 169
季氏第十六… ……………………………………………………………… 182
陽貨第十七… ……………………………………………………………… 190
微子第十八… ……………………………………………………………… 201
子張第十九… ……………………………………………………………… 208
堯曰第二十… ……………………………………………………………… 218
大 學
大學章句序… ……………………………………………………………… 222
前 言… …………………………………………………………………… 226
經一章 大學之道…………………………………………………………… 227
傳十章………………………………………………………………………… 229
第一章… …………………………………………………………………… 229
第二章… …………………………………………………………………… 230
第三章… …………………………………………………………………… 231
第四章… …………………………………………………………………… 233
第五章… …………………………………………………………………… 233
第六章… …………………………………………………………………… 234
第七章… …………………………………………………………………… 235
第八章… …………………………………………………………………… 236
第九章… …………………………………………………………………… 238
中 庸
第一章 緻中和… ………………………………………………………… 246
第二章 時中… …………………………………………………………… 247
第三章 民鮮能… ………………………………………………………… 247
第四章 知味… …………………………………………………………… 248
第五章 行道… …………………………………………………………… 249
第六章 大知… …………………………………………………………… 249
第七章 守中… …………………………………………………………… 251
第八章 得一善… ………………………………………………………… 253
第九章 中庸難為… ……………………………………………………… 254
第十章 子路問強… ……………………………………………………… 256
第十一章 不悔… ………………………………………………………… 256
第十二章 上下察… ……………………………………………………… 258
第十三章 忠恕… ………………………………………………………… 260
第十四章 居易… ………………………………………………………… 262
第十五章 行遠必自邇… ………………………………………………… 262
第十六章 哀公問政… …………………………………………………… 263
第十七章 大孝… ………………………………………………………… 269
第十八章 無憂者… ……………………………………………………… 271
第十九章 孝之至… ……………………………………………………… 272
第二十章 鬼神之為德… ………………………………………………… 273
第二十一章 自誠明… …………………………………………………… 274
第二十二章 盡其性… …………………………………………………… 274
第二十三章 緻麯… ……………………………………………………… 275
4第二十四章 前知… ……………………………………………………… 275
第二十五章 誠者自成… ………………………………………………… 276
第二十六章 至誠無息… ………………………………………………… 276
第二十七章 保身… ……………………………………………………… 278
第二十八章 王天下… …………………………………………………… 280
第二十九章 憲章… ……………………………………………………… 281
第三十章 配天… ………………………………………………………… 282
第三十一章 達天德者… ………………………………………………… 283
第三十二章 君子之道… ………………………………………………… 283
附錄一 《論語》《大學》《中庸》原文… …………………………… 286
附錄二 辜鴻銘小傳… …………………………………………………… 334
學而第一
1-1
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
【辜譯】
孔子說:“不斷地學習知識,並時常溫習,把這些學到的知識應用到現實生活中去,實在是一件很快樂的事。誌同道閤的朋友因為仰慕你,而從很遠的地方來看望你,則是件更快樂的事。但是,一個人即使不能被人稱道也能夠淡然處之,確實是真正睿智高尚的人啊!”
1-2
有子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與?”
【辜譯】
孔子的一位學生(有子1)說:“一個人作為孝子和良民,絕不會以下犯上;不會以下犯上的人,也絕不會破壞國傢的和平與社會秩序。君子會把精力放在生命之根本的事務上,根本建立瞭,就有瞭治國做人的原則智慧。那麼,做一個孝子和良民——這些難道不是構成道德高尚生活的基礎嗎?”
■注釋
1.有子(前518-前458),姓有名若,字子有,魯國人(今山東肥城市人)。孔子弟子中的“七十二賢人”之一。曾提齣“禮之用,和為貴”等學說。因其氣質形貌酷似孔子,孔子死後,深受孔門弟子敬重,被尊稱為“有子”。
……
英譯《論語》序[1]
自從理雅各博士開始發錶關於“中國經典”翻譯的最初部分[2],迄今已40年瞭。現在,任何人,哪怕是對中國語言一竅不通的人,隻要反復耐心地翻閱理雅各博士的譯文,都將禁不住感到它多麼令人不滿意。因為理雅各博士開始從事這項工作的時候,他的文學訓練還很不足,完全缺乏評判能力和文學感知力。他自始至終都錶明他隻不過是個大漢學傢,也就是說,隻是一個對中國經書具有死知識的博學的權威而已。我們遺憾地得知這位大漢學傢最近剛剛去世,但為瞭公正地紀念他,必須指齣,盡管他的工作盡瞭力所能及的努力,是完全嚴謹的,但他卻沒能剋服其極其僵硬和狹隘的頭腦之限製,這是他的性情氣質造成的結果。
對於一個能夠以哲學和文學的敏銳去研究像理雅各博士所譯的“中國經典”這樣的巨帙的篤實學生來說,無疑會對那種道德文化,或者稱之為中國人文明的東西有所洞察,透見其真相。但對於絕大多數英國讀者而言,我們卻不能不認為,理雅各博士在其譯著中所展示的中國人之智識和道德的裝備,正如同在普通英國人眼中中國人的穿著和外錶一樣,必定會使其産生稀奇古怪的感覺。
有鑒於此,我們決定翻譯這本小書。我們相信,在所有用中文寫成的著作中,正是這本書給瞭中國人一般英國人可以理解的智識和道德的裝備。因此,我們努力按照一個受過教育的英國人錶達同樣思想的方式,來翻譯孔子和他弟子的談話。此外,為瞭盡可能地消除英國讀者的陌生和古怪感,隻要
[1] 轉引自《辜鴻銘文集》,黃興濤譯,海南齣版社,1996年。
[2] 指先在英文刊物上發錶的部分,不是指成書齣版的“Chinese Classics”。可行,我們都盡量去掉所有那些中國的專有名稱。最後,為瞭使讀者能徹底到傢地理解文本內容,我們還加瞭一些注釋,引用瞭非常著名的歐洲作傢的話。通過徵召這些歐洲讀者熟悉的思想係列,對於他們或許會有所幫助。藉此機會,我們還想錶達對一個英國人阿查立爵士的崇敬和懷念之情。
他在不同時期曾發錶過關於本書許多部分的老練的譯文。十年以前在廣東的時候,我們曾慫恿他去認真從事中國經書的翻譯工作。因為我們都不滿意於理雅各博士的譯著。但是他非常有自知之明。他說他對於中國經書和文學的知識太為有限,此外也不是一個“文人”。因此,他挨個地勸我們去從事這項事業。現在,十年過去瞭,正當我們聽從他的勸告完成這第一步的時候,卻傳來瞭令人感傷的消息,他,這個對我們的小書會有些興趣的人,已經離開瞭人世。
我們認為,正是這本蘊涵著孔子及其弟子一貫之道的言論集——阿諾德將稱之為“生活評論”的一個非常小的圈子之內的饋贈——是一本給予瞭中國人智識和道德裝備的書。在此,我們並不打算對這一裝備的性質和價值發錶評論,我們隻是想藉此錶達這樣一個願望:即受過教育的有頭腦的英國人,但願在耐心地讀過我們這本譯書後,能引起對中國人現有成見的反思,不僅修正謬見,而且改變對於中國無論是個人、還是國際交往的態度。
辜鴻銘
於武昌湖廣總督衙門
1898年8月1日
挺好的啊
評分挺好的啊
評分書收到,還沒仔細看,紙張太差,感覺像是盜版!
評分這個書的紙張不好,感覺跟盜版似的。
評分辜鴻銘解讀,此等名著如果不打滿分那就是自取其辱瞭。
評分經典作品
評分辜鴻銘,第一次看他的書,說實話有些小失望。作為國學大師,是不應該在其著作中有太多的個人偏見與固化的,論語中“攻乎異端”之異端邪說,他指的是老莊的思想,這是不正確的,因為在論語當時的時代,是儒道不分傢的,不是孔子的原意。這是後世宋儒們的偏見。這是其一。 其二,《中庸》第一篇,“天命之謂道” 翻譯的是天的命令,我真的汗顔,一代大師就如此水平,“修道之謂教” 翻譯為宗教,孔子孫子子思寫這本書的時候,那個時代,中國哪裏來的宗教??道教也是後來纔發展齣來的,僅僅是看瞭小部分的內容,感覺主觀偏執守舊的思維嚴重!
評分好評。
評分還不錯,感覺還是挺精美的。
辜鴻銘精彩解析: 論語 大學 中庸 pdf epub mobi txt 電子書 下載