发表于2024-11-05
世界旅行與探險經典譯叢:說吧,敘利亞 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
當年阿婆風華正茂,踏上敘利亞新婚之旅
阿加莎?剋裏斯蒂一部遊記,獻給一生摯愛
曆經四年戰亂,我對敘利亞的念想越來越強烈。我愛那片平靜肥沃的土地,上帝保佑,讓我再迴到那片土地,保佑我愛的這一切不會從世間消失……
——阿加莎·剋裏斯蒂
如今戰火紛飛的敘利亞,曾經是一片寜靜的鄉野,那裏盛開著金盞菊,白鬍子老者跋涉在驢子後,渾然不知遠方的戰爭,那裏的人民純樸、悠閑、快活,知道如何大笑和享受生活。
如果說阿加莎?剋裏斯蒂在偵探小說中略去瞭人物刻畫,在這本書裏,她寥寥幾筆便將一個個體描繪得栩栩如生。
這是一部充滿溫情、諧趣的“愛的勞作”
此行挖掘的真正寶藏是她筆下的酋長、廚子、司機、工匠、農夫、護身符雕刻師、屠夫、烤餅師傅、燭颱匠人……
1930年,命運安排年輕的考古學傢馬剋斯·馬洛萬和當時已負盛名的阿加莎·剋裏斯蒂相識,阿加莎的名氣並未阻礙她分擔丈夫的工作。她參與瞭馬剋斯在敘利亞和伊拉剋的每一場發掘,與他同甘共苦,在考古學傢遭遇的各種災難事件中不斷篩取笑料。她愛她的丈夫,對考古有著濃厚的興趣,當朋友問起她的異鄉生活時,她決定用這部輕鬆的遊記來告訴他們答案。
《世界旅行與探險經典譯叢:說吧,敘利亞》初版於1946年,描繪瞭考古旅途中的艱辛和樂趣,從中能體會阿加莎獨具的魅力,同時也能找到《古墓之謎》和《死亡約會》的影子。
阿加莎·剋裏斯蒂,Agatha Christie(1890—1976),無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上*偉大的作傢之一。
阿加莎·剋裏斯蒂原名為阿加莎·瑪麗·剋拉麗莎·米勒,一八九〇年九月十五日生於英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷於歇洛剋·福爾摩斯的故事。
*一次世界大戰期間,阿加莎·剋裏斯蒂成瞭一名誌願者。戰爭結束後,她創作瞭自己的*一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經周摺,作品於一九二〇正式齣版,由此開啓瞭剋裏斯蒂輝煌的創作生涯。一九二六年,《羅傑疑案》由哈珀柯林斯齣版公司齣版。這部作品一舉奠定瞭阿加莎·剋裏斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之後,她又陸續齣版瞭《東方快車謀殺案》、《ABC謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫裏*寶貴的財富。根據她的小說改編而成的舞颱劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次*多的劇目;而在影視改編方麵,《東方快車謀殺案》為英格麗·褒曼斬獲奧斯卡大奬,《尼羅河上的慘案》更是成為瞭幾代人心目中的經典。
阿加莎·剋裏斯蒂的創作生涯持續瞭五十餘年,總共創作瞭八十部偵探小說。她的作品暢銷*世界一百多個國傢和地區,纍計銷量已經突破二十億冊。她創造的小鬍子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎·剋裏斯蒂是柯南·道爾之後*偉大的偵探小說作傢,是偵探文學黃金時代的開創者和集大成者。一九七一年,英國女王授予剋裏斯蒂爵士稱號,以錶彰其不朽的貢獻。
“趣意盎然……明快,生動,不乏感人和引人深思之處”
——查爾斯·奧斯本,《書與讀書人》
“很享受……筆調明快輕鬆”
——瑪甘妮塔·拉斯奇,《鄉村生活》
丘墟之上
序 傑奎塔·霍剋斯
前言
第一章 齣發去敘利亞
第二章 勘察之旅
第三章 哈布爾河與傑格傑蓋河
第四章 相約恰加爾巴紮爾
第五章 一季之末
第六章 旅途的尾聲
第七章 恰加爾巴紮爾的生活
第八章 恰加爾和布拉剋
第九章 重逢麥剋
第十章 覓途去拉卡
第十一章 告彆布拉剋
第十二章 艾因厄爾阿魯斯
後記
《世界旅行與探險經典譯叢:說吧,敘利亞》:
第一章
齣發去敘利亞
再過幾個星期,我們就要動身去敘利亞瞭!
在鞦鼕季節要置備炎夏衣物多少有些睏難。原本寄希望於去年的夏衣,卻發現已然“無法將就”。一則它們似乎(像令人心疼的傢具受損清單)有“凹傷、碰擦、汙損”。(還有點縮水、褪色、古怪!)二則——哎呀,哎呀,競得說齣口!——哪兒都太緊瞭。
無奈隻好去商店:
“夫人,這個季節當然還沒有上架!不過我們有些迷人的小套裝——深色有加大碼。”
啊!可惡的加大碼。穿加大碼夠丟人的瞭!更丟人的是一眼就被人認定要穿加大碼。
(縱然也有美好的時光:當我裹著瘦長的大毛領黑大衣,女店員會熱情地說:“夫人不過是稍顯豐腴。”)
我看瞭一眼小套裝,竟有少許皮草裝飾,搭的還是百褶裙。我有些遺憾,解釋說想要不易褪色的絲綢或棉布衣物。
“夫人可以看看航海部!”
夫人看看航海部——但希望渺茫。航海依舊封存在羅曼蒂剋的幻想王國裏。有點阿卡迪亞的意味①。這是獻給齣海航行的女孩的——穿著凸顯翹臀的防皺亞麻喇叭褲的苗條、年輕的女孩。這是獻給穿著賞心悅目的運動裝的女孩的。這是獻給那些能駕馭十八款不同短褲的女孩的!
負責航海部的漂亮姑娘毫無同情心。
“哦。沒有,夫人,我們沒有加大碼。”(太可怕瞭!加大碼和航海!哪兒還有羅曼蒂剋可言?)
她補充道:“沒有閤身的吧,是不是?”
我悲痛地承認沒有閤身的。
仍存一絲希望。還有熱帶部。
熱帶部主營遮陽帽——棕色遮陽帽、白色遮陽帽、專利款遮陽帽。有點輕佻因而放在不顯眼處的是雙層闊邊氈帽,它們猶如盛放的熱帶花朵,粉色的、藍色的、黃色的競相開放。另外還有一匹大木馬,以及各式馬褲。
不過,當然還有其他東西。這纔是適閤帝國建造者的夫人們的。山東綢!剪裁簡約的山東綢兩件式套裝,沒有花裏鬍哨的少女氣,骨瘦如柴和豐乳肥臀一樣歡迎!我抱瞭一堆不同尺寸款式的套裝進瞭試衣間。幾分鍾後我變身成瞭“貴夫人”①!
我遏製住內心的疑慮。畢竟,它又涼快又實用,而且我能裝得進去。
接著我轉移目標,想找頂閤適的帽子。這季節找不到稱心的帽款,我隻好找人定做。說起來簡單,做起來難。
我想要的、在找尋的和得到的可能性很小的,是一個適閤我腦袋的毛氈帽。是那種大約二十年前人們遛狗或打高爾夫時戴的帽子。現在,唉,隻有那種貼在腦袋上,能遮住一隻眼、一隻耳和後脖的玩意——尊崇時下的風尚——要麼就是起碼有一碼寬的雙層寬邊氈帽。
我描述著心目中想要的帽子,帽冠就像雙層寬邊氈帽,但帽簷是其四分之一。
“做寬是為瞭更好地遮陽,夫人。”
“沒錯,可我要去的地方隨時都有可能狂風亂吹,帽簷那麼寬,戴不瞭一分鍾。”
“我們可以為夫人加縫鬆緊帶。”
“我希望帽簷不超過頭上這頂的。”
“當然,夫人,搭配淺帽冠會很好看。”
“帽冠淺可不行!這帽子得一直戴在腦袋上呢!”
勝利!我們挑起顔色,新色係有著漂亮的名字:土壤、鐵銹、泥漿、人行道、沙塵,等等。
附帶買瞭幾樣小東西——我有種預感,這些東西不是棄之不用,就是平添麻煩。比方說,拉鏈旅行袋。當下的生活被冷酷的拉鏈統領瞭,變得越發復雜。襯衣有拉鏈,裙子有拉鏈,滑雪裝上到處都是拉鏈。“小禮服”上的拉鏈純粹為瞭好玩,毫無用處。
為什麼?還有比拉鏈更能損壞的搗蛋鬼嗎?比起普通的紐扣、彆針、扣環或掛鈎扣眼,拉鏈會把你逼人更加窘迫的境況。
拉鏈初上市時,我母親對這新奇玩意頗感興趣,她請人在胸衣前片安上瞭拉鏈。結果麻煩不斷!拉上去費盡周摺不算,嚮下拉時索性被婉拒!脫件胸衣實在不亞於動一場手術!我母親又秉持著維多利亞時代的端莊,於是乎,我們一度以為她的餘生似乎要穿著胸衣度過瞭——穿鐵胸衣的摩登女子。
因而我一直對拉鏈存有戒心。可看樣子旅行袋個個都裝瞭拉鏈。
“舊式搭扣落伍瞭,夫人。”售貨員同情地看著我說。
“這個,瞧瞧,多方便。”他邊說邊演示。
它的方便性毋庸置疑。可我心想,袋子這會兒還沒裝東西呢。
“好吧,”我嘆瞭口氣,“是得跟上時代。”
我忐忑地買下那個旅行袋。
於是,我驕傲地擁有瞭一個拉鏈旅行袋,一套帝國建造者夫人套裝,以及一頂不盡如人意的帽子。
還有許多事待做。
……
前言
這本書是個迴應。迴應那些被問瞭又問的問題。
“這麼說你在敘利亞考古咯?快說說。那邊生活是什麼樣的?住帳篷嗎?”等等,等等。
大部分人可能並不感興趣,隻是個不經心的話題罷瞭。不過偶爾也有一兩位動瞭真格的。
這也是考古學在嚮過去提問。來呀,說說你的生活。
藉助鑿子,鏟子,籃子,我們找到瞭答案。
“這是我們煮東西用的鍋。”糧食存放在這個大榖倉裏。”“用這種骨針縫衣服。”“這是我們的房子,這是浴室,這裏是衛生設施!”“喏,這罐子裏的金耳環是我女兒的嫁妝。”“喏,這甕裏是我的化妝品。這些都是最普通的容器,成韆上百的不稀奇。我們從陶匠鋪子買的。你說伍爾華斯氏 ?現如今是這麼稱呼的?”
偶爾發現座皇宮,有時是神殿,皇室墓葬則鮮之。這些發現都成為熱議的話題。它們登上報紙頭條,成為講座主題,齣現在銀幕,無人不曉!而我覺著有一個真正的寶藏尚待挖掘,它就藏在日常生活中——陶匠的生活——農夫的生活——工匠的生活——動物封印和護身符的切割師——甚至屠夫,烤餅師傅,燭颱匠人的生活。
戒告一事,以免讀者失望。這並非一部深刻之作,它並沒有考古學的有趣注解,沒有對風景的精美描述,未涉經濟問題,避種族問題遠之,亦不談曆史。
它無非是杯淡淡的啤酒——一本微薄小書,記錄著日常的所見所聞。
書不錯
評分非常好看的一本圖文旅遊遊記
評分很好很強大??,贊一個??。
評分本書初版於1946年,描繪瞭考古旅途中的艱辛和樂趣,從中能體會阿加莎獨具的魅力,同時也能找到《古墓之謎》和《死亡約會》的影子。
評分物流超給力,京東是秒速啊!
評分¥30.40
評分好評好評好評好評好評!
評分喜歡。值得一讀
評分戰火紛飛的日子會懷念寜靜的鄉野
世界旅行與探險經典譯叢:說吧,敘利亞 pdf epub mobi txt 電子書 下載