发表于2024-11-26
格列佛遊記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
李玉民、陳筱卿、蘇福忠、李文俊、劉引梅、王煥生、高中甫、關惠文、繆哲、張玲、張揚、鄭海淩……一流的翻譯傢與教育專傢,共同編譯傳世經典!
綠色無鉛的印刷,環保護眼的紙張,疏朗的版式,給孩子一堂輕鬆的閱讀課,為孩子的眼睛保駕護航!
知識的深度無法化繁為簡,讓文學散發齣原有的力量。讀全譯本名著,去僞存真,讓孩子體會到文學之美,給孩子沒有缺失的未來。
《格列佛遊記》是喬納森.斯威夫特的一部傑齣的遊記體諷刺小說,以裏梅爾?格列佛船長的口氣敘述周遊四國的經曆。通過格列佛在利立浦特、布羅蔔丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映瞭18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。還以較為完美的藝術形式錶達瞭作者的思想觀念,作者用瞭豐富的諷刺手法和虛構的幻想寫齣瞭荒誕而離奇的情節,深刻地反映瞭當時的英國議會中毫無意義的黨派鬥爭,統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖,對殖民戰爭的殘酷暴戾進行瞭揭露和批判;同時它在一定程度上歌頌瞭殖民地人民反抗統治者的英勇鬥爭。《格列佛遊記》的藝術特色主要體現在諷刺手法的運用上,尖銳深邃的諷刺是這部作品的靈魂。
喬納森.斯威夫特,18世紀英國著名的諷刺作傢和政治傢,以《格列佛遊記》和《一隻桶的故事》等作品聞名於世。其諷刺小說影響深廣,高爾基稱其為世界“偉大文學創造者之一”。斯威夫特一生動蕩不安,曾一度捲入倫敦托利黨與輝格黨之爭,也曾作為愛爾蘭民族獨立自由運動的領袖,名盛一時。他的文學纔華卓越,作品以生動有趣和思想深刻的諷刺著稱,並以多樣性的創作手法見長,主要著作有:《書的戰爭》《一隻桶的故事》《斯特拉日記》《布商的信》《格列佛遊記》《一個小小的建議》。這些作品細節豐富、想象奇駿、寓意深遠,直揭社會、政治中的腐朽墮落,並映照齣人性中的善與惡,具有極高的文學價值和深刻的現實意義。
譯本序/1
第一部 利立浦遊記
第一章 我的傢世及初次曆險/3
第二章 被俘的山巨人/12
第三章 有條件的自由/20
第四章 願意為國王而戰/26
第五章 無可匹敵的戰功/30
第六章 利立浦國概況/35
第七章 遭誣陷齣逃敵邦/43
第八章 踏上返鄉之途/49
第二部 布羅丁奈格遊記
第一章 再次齣海復遇險/57
第二章 我被主人當作玩偶/66
第三章 得到國王垂幸/71
第四章 隨女主人旅行/79
第五章 水槽裏的航海錶演/83
第六章 跑著為國王彈琴/90
第七章 布羅丁奈格概況/97
第八章 我被鷹叼走意外獲救/102
第三部 飛島國遊記
第一章 齣海再遭劫/113
第二章 奇怪的擊拍人/118
第三章 飛島上的國王/124
第四章 結交新朋友/130
第五章 在設計學院的奇遇/135
第六章 給設計學院的建議/141
第七章 我獲準召見古人/146
第八章 曆史原來……/150
第九章 覲見國王/155
第十章 晚景淒涼的長生人/158
第十一章 麯摺返鄉路/164
第四部 慧國遊記
第一章 初遇耶鬍與慧駰/169
第二章 慧駰款待瞭我/175
第三章 與眾不同的耶鬍/180
第四章 嚮慧駰介紹人類/185
第五章 嚮慧駰介紹英國/193
第六章 女王和首相/198
第七章 慧駰評人性/203
第八章 比照慧駰與耶鬍/207
第九章 慧駰國的政治/211
第十章 戀戀不捨慧駰國/217
第十一章 我的寫作原則/224
第一章 我的傢世及初次曆險
提起我父親,他在諾丁漢郡有一份小小的地産。我們傢有五個兒子,我排行老三。我十四歲時,父親送我到劍橋伊梅紐爾大學就讀。我在那裏一待就是三年,學習很努力。傢裏倒也給些生活費,但因入不敷齣,我就拜倫敦一位有名望的外科醫生詹姆士·貝慈先生為師,跟他學瞭四年。父親不時地給我寄些零花錢,我立誌將來要周遊四方,於是就把寄來的錢用於學習航海和數學。後來我辭彆瞭貝慈先生,迴到父親身邊。多虧父親、叔叔和其他親戚的接濟,我湊齊瞭四十英鎊。他們還許下諾言,每年拿齣三十英鎊供我在荷蘭萊頓深造。我在那裏研修醫學兩年零七個月,心知這門學問對遠海航行必有用處。
從萊頓迴國後不久,恩師貝慈先生舉薦我到“燕子號”輪船當船醫,船長是亞伯拉罕·潘內爾。我跟隨他三年半,其間曾隨船抵達雷文特及一兩個彆的什麼地方。及至遠行歸來,我打定主意不再離開倫敦,恩師貝慈先生也鼓勵我留下,還介紹瞭幾位患者讓我診治。我在老陪審官街租下幾間屋子。為改善自己的處境,我禁不住彆人的勸誘,娶瞭傢住在新門街的襪商愛德濛·伯頓先生的二女兒瑪麗·伯頓為妻,為此得到瞭一筆四百英鎊的嫁資。
恩師貝慈先生兩年後去世。我的朋友少,生意難以為繼,良知又不允許我像許多同行們那樣墮入歪門邪道,於是我跟妻子和幾位熟人商定,再次齣海遠行。我先後在兩條船上當醫生,六年裏曾幾次航行到東、西印度群島,由此攢下瞭一筆積蓄。閑時閱讀古典或近代的名人名作,手裏的書反正多得是。每逢輪船靠岸,我就上岸留心觀察當地人的風俗人情並學習他們的語言,由於記性好,我學起來毫不費力。
最後的那次航行不太順利,我開始厭倦海上生活,打算迴傢跟妻子和傢人待在一起過日子。我從老陪審官街搬到鐐銬街,又從那裏搬到迤平街,想著能從水手們那兒攬點生意,可是三年過去瞭,始終未能如願。“羚羊號”船長威廉·布利查德聘請我到他的船上工作,考慮到待遇優厚,我就接受瞭。當時他正要去南太平洋。我們的船於一六九九年五月四月從布利斯托起航,開始一段航程十分順利。
此後的遭遇,想來不必細說。讀者朋友隻需瞭解,在駛往東印度群島的途中,我們被一陣風暴颳到萬迪門島的西北側。據當時的測定,我們位於南緯三十度零二分。有十二名船員因體力過度消耗或飲食條件惡劣先後死去。其他人也身體極度虛弱。到瞭十一月五日,在當地正是初夏季節,海麵上霧氣沉沉,水手們發現前方三百英尺遠有一塊巨大礁石。可是風力太猛,我們的輪船一下撞瞭上去,船身立刻碎裂。我們六個船員放下一條救生船,奮力劃離大船和礁石。根據我的推測,我們的船劃齣瞭九英裏。可是當初還在大船上時,我們的體力幾乎耗盡,所以現在我們再也劃不動瞭,隻好聽任風浪的擺布。半小時後,北邊颳來一陣疾風,把小船掀翻。小船上我的夥伴,還有爬上礁石逃生或留在大船上的人們下場如何,我一概不知,但是可以斷定他們都死瞭。至於我自己,一路被風浪裹挾著,順著命運的指引嚮前遊去。我不時地嚮下伸直雙腿,卻總也夠不著海底。遊著遊著,漸漸支持不住,無力再掙紮瞭,纔發現這時的水深已不緻沒頂。風暴漸趨平緩,海底坡度又不算陡,我在水中走瞭將近一英裏來到岸邊,那會兒大概是晚上八點。我又嚮前走瞭近半英裏地,居然沒有發現炊煙人傢。也許是過於疲勞,反正我沒能看見。極度的虛弱,加上天氣炎熱,逃離大船時又喝過半品脫白蘭地,這時的我不禁昏昏欲睡。我躺在又薄又軟的草地上,一覺睡得酣甜無比。至少九個多小時後,天大亮瞭我纔醒來。我試著想站起來,卻動彈不得。我仰麵躺著,發現自己的胳膊和腿被綁在地上,又長又密的頭發也是這樣被綁著。我還感覺到身上捆著幾根細繩,從腋窩一圈一圈地捆到大腿。我隻能朝天看。太陽開始升高,強烈的光綫刺痛瞭我的眼睛。我聽見四周亂哄哄的聲音,可是以我躺著的姿勢,除瞭天空什麼也看不見。過瞭一小會兒,我感覺到有個活物在我左腿上移動,又輕輕挪過我的胸口,來到瞭我的下巴前。我費力地嚮下看去,纔知這是個個頭兒不足六英寸的小矮人,他手持弓箭,身上還背著箭袋。與此同時,至少還有四十名同樣身材的矮人跟隨著他。我驚奇地嚷瞭起來,這一嚷把這些小人兒嚇得紛紛往後退縮。事後他們告訴我,其中的一部分人因為從我身體的兩側縱身跳到地上還摔傷瞭。他們很快又圍攏過來,其中的一個壯著膽子挨近我,把我的臉看瞭個一清二楚,然後他舉胳膊抬眼睛,以示羨慕,同時尖著嗓門清晰地喊:“亥金納·德古!”左右的人也跟著喊,我卻不知道喊的是什麼意思。我就這樣渾身不自在地躺著,幾經摺騰,終於幸運地掙斷瞭繩索,並從地上拔齣瞭用來綁我左臂的小木樁。我抬起左臂細看,明白瞭他們綁我的方法。與此同時,我用力一拽,雖然劇痛難忍,卻把左側頭發拽得鬆動瞭一點。這樣,我的腦袋就能左右轉動約兩英寸。小人們又一次逃散,我也沒能逮住他們。緊接著傳來一聲尖厲的叫喊,喊過之後,他們中間的一個大吼一聲:“透夠弗納剋。”霎時間,不下一百支箭嚮我的左手射過來,像針紮似的。同時,他們還往天上猛射一陣,就像歐洲人發射炮彈。一定有很多支箭落到瞭我的身上(不過我並沒感覺到),一部分還落到我的臉上,我趕緊用左手捂住臉。過瞭一會兒,他們不再放箭。我又傷心又痛苦,倒在地上呻吟開瞭。然後又掙紮著想脫身,不料他們卻再次嚮我放箭,而且比剛纔的來勢還要凶猛。一些人甚至想用矛刺我的肋部,好在我穿的是牛皮夾剋,他們紮不進去。我心想最明智的辦法還是躺著彆動。我策略已定,就這樣熬到晚上。既然左臂已經鬆綁,想脫身就不是件難事。至於當地居民,哪怕他們調來最強大的兵力,我也自信能夠對付,隻要他們是我剛見識過的那種小矮個兒。但是命運卻對我另有安排。當這些人發現我沒有動靜瞭,就不再放箭,但是從越來越大的噪聲來判斷,他們的人數有所增加。距我四碼遠的地方,直對著我的右耳,傳來持續一個多小時的敲打聲,好像人們正忙著乾活。盡管木栓和繩子仍限製著我,我還是努力調轉腦袋循聲望去,隻見他們搭起一個離地麵一英尺半高的颱子,剛好能容下四個人,颱旁還靠放著兩三架梯子供人爬上爬下。此時一位看來是有身份的人物,正在對我發錶講話,可惜我一個字都聽不懂。還有一點應該先嚮讀者交代,就是這位頭麵人物在開始他的滔滔宏論之前,曾一連三聲地喝令部下:蘭古婁·代和桑(事後他們又嚮我重復這些用語並解釋其意義)。立刻就有五十名小人兒上前砍斷我頭部左側的繩子,這下我的腦袋就能自由地嚮右偏轉瞭,還能瞧瞧這個講話人的相貌和舉止。他看上去是個中年人,比身邊的三個隨從個兒高。隨從當中有一名小當差,為頭麵人物提著上衣的後擺,身材似乎比我的中指略長一些,其餘兩人一左一右扶持著他。演講開始瞭。這位頭麵人物果然是個演說能手,忽而恫嚇、忽而許諾、忽而悲天憫人、忽而錶示寬仁。我不時迴答一兩句話,態度恭順有加,又對著太陽抬起左手和雙眼,請它為我的話做證。由於棄船逃生之前好幾個小時我就粒米未進,這會兒還真是餓得不行瞭。既然飢餓難耐,也就顧不得什麼臉麵。我頻頻將手指放在嘴上,錶示想吃東西。閤葛(後來他們告訴我,這是對大主子的敬稱)很明白我的意思,他從颱子上走下來,吩咐手下人把梯子抬過來靠在我身體的兩側,接著有一百多名小人兒,扛著裝滿肉的籃子爬到我身上來,並走到我的嘴邊。這些肉都是國王聽說我來瞭,特意下令預先準備好瞭的。我看清瞭是好幾種動物的肉,可是嘗不齣究竟是哪幾種。有肩膀上的,有腿上的,還有形如腰子的羊肉,烹製得十分可口,隻是小得連百靈鳥的翅膀都不及。我一口吃下去兩三塊。麵包隻有滑膛槍彈那麼大,我一口能吃下去三隻。他們一邊動作飛快地給我傳送食品,一邊使勁誇我塊頭大胃口好。我又打手勢錶示要喝。看我這副吃相,他們知道隻運來一小點兒東西是不夠的。這些人腦筋轉得快,身手敏捷地吊起一隻頭號大桶,把它滾到我的手邊,並幫我敲掉桶蓋。我一口氣喝瞭個底朝天,這也不怪我,誰叫這個桶盛滿瞭也不到半品脫酒呢?喝著像是法國勃艮地産的一種低度葡萄酒,卻比那種酒更好喝。他們又給瞭我一桶酒,我照樣喝瞭個一滴不剩。我再次跟他們要酒喝,可他們已經拿不齣酒來瞭。我當眾錶演瞭如此奇跡,小人兒們不禁歡天喜地,還踩著我的胸膛一邊跳舞一邊來迴地喊:“亥金納·德古!亥金納·德古!”他們示意我把兩隻空桶扔還給他們,同時嘴裏嚷嚷著“勃拉氣·尼弗勒”,讓圍觀的人群先閃開,以免被酒桶砸傷。當看到酒桶拋嚮空中時,人群中“亥金納·德古!亥金納·德古”的嚷聲連成一片。說真的,眼看著他們在我身上踩過來踩過去,我真想一把揪住其中的四五十個人狠狠地扔到地上。可是迴想剛剛遭過的罪,想到也許他們還會使齣更厲害的招兒來對付我,還想到我曾鄭重地對他們發過誓(反正我得為自己的懦弱找個藉口吧),我就打消瞭這類念頭。再說,人傢既然破費那麼多,給我好吃好喝,我總該以禮相報吧。然而,我的一隻手已經鬆綁,這些小人兒卻還敢爬到我身上踩來踩去,全然不顧我這個龐然大物的厲害,令我暗中不勝驚訝。過瞭一會兒,看我不再討肉吃,一位來自國王身邊的大官走過來。這位先生已經登上我的右小腿,徑直嚮我的臉走來,身前身後擁著十幾名文武官員。他嚮我齣示蓋有禦印的詔文,並把它甩到我的眼前,對我講瞭十來分鍾的話,雖然沒有發怒,但態度卻十分堅決,說話間不時手指前方。我後來得知,那是都城所在地,離這兒有半英裏。禦前會議上國王已經批準把我押運過去。我迴答瞭一兩個字,可都無濟於事。我用鬆瞭綁的那隻手做手勢,把它搭在另一隻手上(我的手沒有蹭到他的頭部,為的是彆傷著他本人及他的僚屬),然後指指自己的腦袋和身體,錶示我懇求獲得自由。看樣子他對我的心願倒還理解,但還是不以為然地搖搖頭,並揮手錶示必須把我作為人犯押走。不過他又打手勢告訴我,一路上吃喝都有保障,絕不會遭受虐待。此時我又想掙脫束縛,可是臉上和手上的箭傷陣陣作痛,並且起瞭血泡,很多箭頭還紮在肉上沒有拔齣來。看到對手的人數有增無減,我就用手勢告訴他們,願意聽憑發落。見到我這般錶示,閤葛和他的隨行官員便客客氣氣又興高采烈地離去。沒過多久,整個人群又叫喊起來,不斷重復著“貝布論·塞郎”,我感覺到左邊來瞭一大隊人,把我身上的繩索多少鬆開一點,於是我就可以嚮右轉身,撒泡尿輕鬆一下瞭。一撒就是好多,那群小人兒都看呆瞭。剛剛覺察齣我要乾什麼,他們就嚮左右閃開,免得被我這泡洶湧澎湃的尿水活活淹死。不過在此之前,他們在我臉上、手上塗瞭一層清香的藥膏,不齣幾分鍾,箭傷全都治好瞭。此種情形,加上吃飽喝足,營養得到瞭補充,我就昏然入睡瞭。據稱我睡瞭大約八個小時。這也難怪,禦醫按國王的吩咐,往酒桶裏摻瞭催眠藥。
現在迴想起來,很可能我剛一上岸,躺在地上睡著的那會兒,就有專人嚮國王作瞭稟報。於是禦前會議決定把我綁上(他們是在夜間趁我熟睡之際纔動手的)。會上還決定給我送來食物和飲料,另外,準備好起重機械,把我運到都城去。錶麵看來這是一個大膽而又危險的決定,我敢說歐洲的君王在同樣情況下絕不會作齣這樣的決定,但是在我看來,這一決策實在是既審慎,又大度。假如他們趁我睡著時企圖用矛和箭置我於死地,劇烈的傷痛必然會把我弄醒。一怒之下,我就會使齣蠻勁掙斷繩索。既然他們無力招架,也就彆指望我發什麼善心瞭。
這裏的人們具備最優秀的數學頭腦,他們在動力學方麵的造詣也臻於完美,這一切都受到國王的認可和鼓勵。他倡導國民專心治學,為此享有崇高的聲望。他令人在車輪上安上幾個動力裝置,用來搬運樹木和其他重物。他經常在樹木參天的林地裏建造特大號的軍艦,其中的一些高達九英尺,造好後用運送裝置拉到四百碼遠的海邊。為瞭把我運到都城,五百名木匠和機械師立刻動工,趕製瞭一颱奇大無比的運送車。這是一個離地三英寸高的木框,七英尺長四英尺寬,帶動二十二隻軲轆嚮前移動。運送車一到,人們就興奮地喊叫。我估計在我登岸後四小時,這車就已完工並從京城齣發。他們把車停在與我身體平行的位置。最大的睏難是怎樣把我抬起來放上去。他們支起八十根一英尺長的杆子,先是用綳帶把我的脖子、手、身體和腿一道一道地纏緊,又用捆行李的粗繩子帶鈎的一端鈎住綳帶。他們挑齣九百名精壯勞力,憑藉杆子上同樣多的滑輪拉動繩子。不到三小時,我就被吊送到車上,在那兒又被捆得結結實實。這一切都是事後纔知道的。當時他們忙前忙後,我卻因為喝瞭迷藥而呼呼大睡。五百匹國王專用的高頭駿馬(說是駿馬,其實也就四點五英寸的個頭兒),將我連人帶車拉往京城,路途隻有半英裏。
我們在路上走瞭四小時,這時一個荒唐的小插麯把我弄醒。押運我的馬車齣瞭毛病,隻好停下來檢修一番。有兩三個當地人齣於好奇想趁我熟睡時看看我長什麼模樣。他們爬上車來,輕手輕腳地嚮我臉上走來。其中一個當官的用短矛刺入我的鼻孔深處,就像是用稻草在裏邊撓,使我忍不住大聲地打起噴嚏來。見此情形,他們便偷偷地溜掉瞭。三個星期後我纔得知當時何以會突然醒來。那天剩下的時間我們都用來趕路。晚上休息時,兩邊站滿瞭衛兵,一邊五百個。一半人手持火把,另一半手持弓箭。萬一我膽敢亂動,他們就嚮我放箭。第二天早上一齣太陽,我們就繼續趕路,中午時分來到離城門不到二百碼的地方。國王及滿朝文武官員齣城來迎我,不過侍衛官無論如何也不讓國王大人親自登上我的身體,以免遭到不測。
押運車停在一座古廟前,想來是這個王國麵積最大的一座。若乾年前,這裏發生瞭一樁人命案子,此後當地人認為這裏已成瞭不乾不淨的地方,就把它改成普通場所。廟中所有的器具和裝飾均被搬走。他們決定讓我住在這個地方。廟門朝北,高約四英尺,寬近二英尺,爬進爬齣很不方便。門的兩旁各開一個小窗,離地不過六英寸。國王的禦用鐵匠們從左邊的窗口引進九十一根鐵鏈,形狀像歐洲婦女的錶鏈,大小也相當。就用這鐵鏈鎖住我的左腿,還加瞭三十六道掛鎖。廟的對麵,二十英尺遠的馬路另一側,立著一座至少五英尺高的尖塔。國王領著一群王公貴族登上此塔,為的是能夠親眼瞧瞧我。這都是衛兵告訴我的,因為我本人看不見塔頂上有人還是沒人。據估計,市民也都紛紛來到城外一睹為快,人數不下一百萬。雖有衛兵阻攔,還是有一萬人次爬梯子來到我的身上。不久,國王頒發詔令,禁止人們這樣鬍來,違令者處死。工匠們發現我反正跑不掉瞭,就割斷我身上所有的繩索。我站起身來,內心感到極度悲傷。當地居民看到我站起來走動,歡呼聲、贊嘆聲匯閤在一起,非語言所能描繪。鎖在我左腿上的鐵鏈約兩碼長,我可在半個圓的範圍裏自由走動,又因為鐵鏈拴在離廟門僅四英尺遠處,我還可以爬進去展平身體躺下。
譯本序
《格列佛遊記》是18世紀英國傑齣的諷刺作傢喬納森.斯威夫特的代錶作。
斯威夫特1667年生於愛爾蘭都柏林。1686年在都柏林三一學院取得學士學位,1692年獲牛津大學碩士學位,1701年獲三一學院神學博士學位。他的主要作品有:《一隻澡盆的故事》《書戰》《聖靈的機械作用》《鮑席斯和菲利濛》《關於糾正、改進和確定英國語言的建議》《愛爾蘭狀況淺見》《一個小小的建議》等。斯威夫特晚景淒涼,1745年去世,葬於聖帕特裏剋大教堂。
《格列佛遊記》以裏梅爾·格列佛船長的口氣敘述周遊四國的經曆。它的主題思想是:通過格列佛在利立浦、布羅丁奈格、飛島國和慧駰國的奇遇,反映18世紀前半期英國的一些社會矛盾,揭露批判英國統治階級的腐敗和罪惡。作品之所以深刻有力,就在於它對英國議會中毫無意義的黨派鬥爭、統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖、殖民戰爭的殘酷暴戾進行瞭揭露和批判;同時它在一定程度上歌頌瞭殖民地人民反抗統治者的英勇鬥爭。
《格列佛遊記》不但具有深刻的思想內容,而且具有比較完美的藝術形式。斯威夫特的藝術技巧有許多地方值得藉鑒。首先,他利用虛構的情節和幻想手法刻畫瞭當時英國的現實;其次,他根據當時英國的現實創造齣一個豐富多彩的、童話般的幻想世界。《格列佛遊記》的諷刺藝術是傑齣的,作者的諷刺手法也是多種多樣的。他以漫畫的誇張技巧塑造瞭一些可惡、怪誕的形象,如耶鬍、飛島人和長生不老人,等等。他還以貌似正經的態度、細緻逼真的細節描寫刻畫瞭小人國的生活和鬥爭,極為成功地反映齣當時英國的現實。
《格列佛遊記》自1726年齣版後就受到英國人民的歡迎。它先後被譯成幾十種語言,在世界各國流傳甚廣,深入人心,特彆是小人國和大人國的故事更是傢喻戶曉,婦孺皆知。伏爾泰、拜倫、高爾基、魯迅都非常推崇斯威夫特的諷刺作品。讀者對《格列佛遊記》都給予很高的評價。它是英國文學史乃至世界文學史上的一部偉大的諷刺小說。
本譯稿力求保持原作的風貌,隻是刪去瞭個彆與作品主題關係不大的情節和內容,對一些過於冗長的議論文字也做瞭壓縮。小說中需要注釋的地方其實很多,為瞭故事的連貫性,譯者決定注釋從簡,有些需要增添背景知識的盡量在小說的行文中加以體現。此外,原作字艱詞澀,行文技巧極其復雜,為瞭方便讀者,譯文采用瞭講故事的手法,以求通俗易懂、自然流暢,讓讀 格列佛遊記 下載 mobi epub pdf txt 電子書
正版的,經典作品,好好品讀。
評分正版的,經典作品,好好品讀。
評分一下買瞭好多書,留著給孩子慢慢看
評分京東快遞,多快好省 趁著活動買瞭好多書,慢慢看。
評分正版的,經典作品,好好品讀。
評分京東快遞,多快好省 趁著活動買瞭好多書,慢慢看。
評分此用戶未填寫評價內容
評分。。
評分京東快遞,多快好省 趁著活動買瞭好多書,慢慢看。
格列佛遊記 pdf epub mobi txt 電子書 下載