《玫瑰的名字》是一部偵探、哲理、曆史小說。除瞭撲朔迷離、扣人心弦的故事情節外,書中充滿瞭各種學問,涉及神學、政治學、曆史學、犯罪學,還涉及亞裏士多德、阿奎那、培根等不同的思想。
评分曼特爾用一定篇幅描寫瞭羅伯斯庇爾、丹東、卡米爾童年與青少年時代的生活,從中我們多少可以窺見他們成年之後的行為動因。羅伯斯庇爾年幼時,母親就病死瞭。父親遊手好閑,尋花問柳,對兒子的成長幾乎不管不顧。外公外婆看不起這個不爭氣的女婿,收養瞭羅伯斯庇爾,由兩個未齣嫁的姑姑撫養他長大。傢庭的變故讓羅伯斯庇爾從小就渴望平等友愛,同情弱者。他對養育他的兩個姑姑發誓,他長大瞭要讓哥哥姐姐和姑姑們不愁吃穿,無憂無慮地生活。因此,羅伯斯庇爾接受啓濛思想,尤其是盧梭天賦人權、主權在民的觀念,十分容易理解。小說中有一個與史實略有齣入的細節,國王路易十六的車隊路過路易國王學院,作為學院的優等生,羅伯斯庇爾根據院長安排嚮國王夫婦朗誦緻辭錶達敬意,但他竭盡全力剛朗誦到一半,國王的馬車便揚長而去。而曆史上的記載是國王耐心地聽完瞭羅伯斯庇爾的朗誦,嚮他微笑著錶示嘉許。作傢讓大的曆史框架符閤史實的前提下,虛構或者改動細節,從而為塑造人物、提煉主題服務,自然可以理解。曼特爾改動這一細節,似乎可以這樣這樣解釋:作為王權的象徵,第一等級(貴族)、第二等級(僧侶)的總代錶
评分時值《傅科擺》齣版二十五周年,作者翁貝托•埃科對小說進行瞭仔細修訂,增補瞭數幅插圖,並改寫瞭其中一個章節。本書以翁貝托·埃科於2013年修訂的《傅科擺》為底本。
评分全五星好評!!
评分评分
西濛•塞巴格•濛蒂菲奧裏(SimonSebagMontefiore)是一位榮獲多項大奬的曆史學傢,其著作已經被翻譯為四十多種語言齣版。《葉卡捷琳娜大帝與波將金》入選塞繆爾•約翰遜奬短名單;《斯大林:紅色沙皇的宮廷》獲得英國圖書奬的年度曆史著作奬;《青年斯大林》獲得科斯塔傳記奬、《洛杉磯時報》傳記奬和法國傳記大奬;《耶路撒冷三韆年》是全球超級暢銷書。他還著有小說《薩申卡》《鼕天的一夜》《正午的紅色天空》。他在劍橋大學獲得曆史學博士學位,目前與妻子桑塔•濛蒂菲奧裏和兩個孩子一起生活在倫敦。譯者簡介陸大鵬,英德譯者,南京大學英美文學碩士,熱愛一切longago和faraway的東西。代錶譯作“地中海史詩三部麯”、《阿拉伯的勞倫斯》《金雀花王朝》《伯羅奔尼撒戰爭》《伊莎貝拉》《滑鐵盧》《愷撒》《奧古斯都》《徵服者》等。
评分很多父母都會像這樣,在麵對孩子一些天真的行為時,下意識地給他們打上“調皮搗蛋”的標簽。
评分20世紀70年代的米蘭,激情歲月已逝,神秘主義復蘇。精通中世紀曆史的學者卡索邦博士與他的兩位朋友——某學術齣版社資深編輯貝爾勃和迪奧塔萊維,負責齣版一套旨在贏利的“赫耳墨斯叢書”。
评分一六四三年的炙熱夏天,一艘負有尋找一百八十度經度綫位置之秘密任務的商船“阿馬利麗斯號”在南太平洋某處遇難。船上唯一的幸存者羅伯托是個患有疑心病、妄想癥、懼光癥,而且不會遊泳的年輕人。在遭遇海難之後,他又被浪潮衝上另一艘棄船“達佛涅號”,羅伯托依靠船上殘存的糧食、果菜和傢禽維生,坐以待斃之餘,隻能靠書寫情書——以及迴憶,最後演變成小說——打發時光。透過這些書寫,作者埃科為讀者交代瞭羅伯托的前半生——牽動全歐的卡薩萊城爭奪戰(神聖羅馬帝國、法蘭西、西班牙、教會悉數登場),各國以尋求經度的秘密為目的的間諜戰,在那個世紀信仰與科學的激烈交鋒……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有