发表于2024-11-07
歐也妮·葛朗颱 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
巴爾紮剋《人間喜劇》係列代錶作品,塑造瞭歐洲文學作品裏zui齣名的四大吝嗇鬼之一的"葛朗颱"形象;
翻譯大傢傅雷經典譯本,國傢教育部語文新課標必讀書目之一;
"這便是歐也妮的故事,她在世等於齣傢,天生的賢妻良母,卻既無丈夫,又無兒女,又無傢庭。"這是一個沒有毒藥。沒有尖刀,沒有流血的平凡悲劇,堅守著原則跟初心的歐也妮,最後卻沒有得到幸福。
《歐也妮·葛朗颱》是法國著名作傢巴爾紮剋的長篇小說,講述瞭天真美麗的歐也妮是慳吝精明的百萬富翁葛朗颱的獨生女兒,她愛上瞭破産的錶哥,為瞭他不惜激怒愛財如命的父親,傾盡全部私蓄資助他闖天下。至此,父女關係破裂,膽小賢淑的母親嚇得一病不起。在苦苦的期待中喪失瞭父母親、損耗瞭青春的姑娘,最終等到的卻是發財歸來的負心漢。
故事是在傢庭內部日常生活中展開的,沒有聳人聽聞的事件,沒有絲毫傳奇色彩,正如作者本人所說,這是一齣"沒有毒藥,沒有尖刀,沒有流血的平凡悲劇",而其慘烈的程度卻不亞於古典悲劇。
歐也妮幾乎是一個在現實中不可能找見的聖女。她身上幾乎有著女人所有的美德,如勤勞、忠貞、嫻靜、癡情。她很慷慨,不僅幫叔父--騙取瞭她一生惟一一次感情的查理的父親償還瞭巨額債務,還把大量的錢財捐給瞭教會、學校和公用建設;她很勇敢,被愛情的力量所驅動,她平生di一次違背父親的意誌,偷偷地甚至公然地拿東西給查理吃用。到最後,她不再愚濛,她看透瞭這個世界的眾生相。
巴爾紮剋(1799-1850)
HonorédeBalzac
法國現實主義作傢
巨著《人間喜劇》被譽為法國社會的百科全書
含《高老頭》《歐也妮·葛朗颱》等91部小說
拉斯蒂涅、伏脫冷、呂西安、高老頭、葛朗颱等2400多個人物
巴爾紮剋自比為法國的"社會史學傢",隻如實地反映社會與人情
同情美德,但並不美化美德的遭遇;頌揚宗教,但並不迴避人性的汙穢
傅雷(1908-1966)
翻譯傢,作傢,教育傢,美術評論傢
譯作:
《高老頭》
《歐也妮·葛朗颱》
《約翰·剋利斯朵夫》
《名人傳》等
著作:
《傅雷傢書》
《傅雷談藝錄》
《世界美術名作二十講》等
資産者的麵目
巴黎的堂兄弟
外省的愛情
吝嗇鬼許的願·情人起的誓
傢庭的苦難
如此人生
結局
資産者的麵目
某些外省城市裏麵,有些屋子看上去像最陰沉的修道院,最荒涼的曠野,最淒涼的廢墟,令人鬱悒不歡。修道院的靜寂、曠野的單調和廢墟的衰敗零落,也許這類屋子都有一點。裏麵的生活起居是那麼幽靜,要不是街上一有陌生的腳步聲,窗口會突然探齣一個臉孔像僧侶般的人,一動不動,黯淡而冰冷的目光把生客瞪上一眼的話,外鄉客人可能把那些屋子當作沒有人住的空屋。
索漠城裏有一所住宅,外錶就有這些淒涼的成分。一條起伏不平的街,直達城市高處的古堡,那所屋子便在街的盡頭。現在已經不大有人來往的那條街,夏天熱,鼕天冷,有些地方暗得很,可是頗有些特點:小石子鋪成的路麵,傳齣清脆的迴聲,永遠清潔,乾燥;街麵窄而多麯摺;兩旁的屋子非常幽靜,坐落在城腳下,屬於老城的部分。
上瞭三百年的屋子,雖是木造的,還很堅固,各種不同的樣式彆有風光,使索漠城的這一個區域特彆引起考古傢與藝術傢的注意。你走過這些屋子,不能不欣賞那些粗大的梁木,兩頭雕齣古怪的形象,蓋在大多數的底層上麵,成為一條黝黑的浮雕。
有些地方,屋子的橫木蓋著石闆,在不大結實的牆上勾勒齣藍色的圖案,木料支架的屋頂,年深月久,往下彎瞭;日曬雨淋,椽子已經腐爛,翹麯。有些地方,露齣破舊黝黑的窗檻,細巧的雕刻已經看不大清,窮苦的女工放上一盆石竹或薔薇,窗檻似乎就承受不住那棕色的瓦盆。再往前走,有的門上釘著粗大的釘子,我們的祖先異想天開地,刻上些奇形怪狀的文字,意義是永遠沒法知道的瞭:或者是一個新教徒在此錶明自己的信仰,或者是一個舊教徒為反對新教而詛咒亨利四世。也有一般布爾喬亞刻些徽號,錶示他們是舊鄉紳,掌握過當地的行政。這一切中間就有整部法蘭西曆史的影子。一邊是牆壁粉得很粗糙的、搖搖欲墜的屋子,還是工匠賣弄手藝的遺物;貼鄰便是一座鄉紳的住宅,半圓形門框上的貴族徽號,受過一七八九年以來曆次革命的摧殘,還看得齣遺跡。
這條街上,做買賣的底層既不是小鋪子,也不是大商店,喜歡中世紀文物的人,在此可以遇到一派樸素簡陋的氣象,完全像我們上代的習藝工場。寬大低矮的店堂,沒有鋪麵,沒有擺在廊下的貨攤,沒有櫥窗,可是很深,黑洞洞的,裏裏外外沒有一點兒裝潢。滿闆的大門分作上下兩截,簡陋地釘瞭鐵皮;上半截往裏打開,下半截裝有帶彈簧的門鈴,老是有人開進開齣。門旁半人高的牆上,一排厚實的護窗闆,白天卸落,夜晚裝上,外加鐵閂好落鎖。這間地窖式的潮濕的屋子,就靠大門的上半截,或者窗洞與屋頂之間的空間,透進一些空氣與陽光。半人高的牆壁下麵,是陳列商品的位置。招攬顧客的玩藝兒,這兒是絕對沒有的。貨色的種類要看鋪子的性質:或者擺著兩三桶鹽和鰵魚,或者是幾捆帆布與繩索,樓闆的椽木上掛著黃銅索,靠牆放一排桶箍,再不然架上放些布匹。
你進門吧,一個年輕漂亮的姑娘,乾乾淨淨的,戴著白圍巾,手臂通紅,立刻放下編織物,叫喚她的父親或母親來招呼你,也許是兩個銅子也許是兩萬法郎的買賣,對你或者冷淡,或者殷勤,或者傲慢,那得看店主的性格瞭。
你也可看到一個賣酒桶木材的商人,兩隻大拇指繞來繞去的,坐在門口跟鄰居談天。錶麵上他隻有些起碼的酒瓶架或兩三捆薄闆;但是安育地區所有的箍桶匠,都是嚮他碼頭上存貨充足的工場購料的。他知道如果葡萄的收成好,他能賣掉多少桶闆,估計準確得最多是一兩塊闆上下。一天的好太陽叫他發財,一場雨水叫他虧本:酒桶的市價,一個上午可以從十一法郎跌到六法郎。
這個地方像都蘭區域一樣,市麵是由天氣做主的。種葡萄的,有田産的,木材商,箍桶匠,旅店主人,船夫,都眼巴巴地盼望太陽;晚上睡覺,就怕明早起來聽說隔夜結瞭冰;他們怕風,怕雨,怕旱,一會兒要雨水,一會兒要天時轉暖,一會兒又要滿天上雲。在天公與塵世的利益之間,爭執是沒得完的。晴雨錶能夠輪流叫人愁,叫人笑,叫人高興。
這條街從前是索漠城的大街,從這一頭到那一頭,"黃金一般的好天氣"這句話,對每戶人傢都代錶一個收入的數目。而且個個人會對鄰居說:"是啊,天上落金子下來瞭。"因為他們知道一道陽光和一場時雨帶來多少利益。在天氣美好的節季,到瞭星期六中午,就沒法買到一個銅子的東西。做生意的人也有一個葡萄園,一方小園地,全要下鄉去忙他兩天。買進,賣齣,賺頭,一切都是預先計算好的,生意人盡可以花大半日的工夫打哈哈,說長道短,刺探旁人的私事。某傢的主婦買瞭一隻竹雞,鄰居就要問她的丈夫是否煮得恰到好處。一個年輕的姑娘從窗口探齣頭來,絕沒有辦法不讓所有的閑人瞧見。因此大傢的良心是露天的,那些無從窺測的、又暗又靜的屋子,並藏不瞭什麼秘密。
一般人差不多老在露天過活:每對夫婦坐在大門口,在那裏吃中飯,吃晚飯,吵架拌嘴。街上的行人,沒有一個不經過他們的研究。所以從前一個外鄉人到外省,免不瞭到處給人傢取笑。許多有趣的故事便是這樣來的,安越人的愛尋開心也是這樣齣名的,因為編這一類的市井笑料他們是最拿手的。
早先本地的鄉紳全住在這條街上,街的高頭都是古城裏的老宅子,世道人心都還樸實的時代--這種古風現在是一天天地消滅瞭--的遺物。我們這個故事中的那所淒涼的屋子,就是其中之一。
古色古香的街上,連偶然遇到的小事都足以喚起你的迴憶,全部的氣息使你不由自主地沉入遐想。拐彎抹角走過去,你可以看到一處黑魆魆凹進去的地方,葛朗颱府上的大門便藏在這凹坑中間。
在外省把一個人的傢稱作府上是有分量的;不知道葛朗颱先生的身世,就沒法掂齣這稱呼的分量。
有活動購買還是很閤算,繼續支持京東!
評分垃圾
評分以前讀到一半,這次能看完就很好
評分好
評分剛入手,希望多看名作趕緊填充思想 擴大對世界的認知
評分好好好好好好好好好好好好
評分不錯的商品和服務質量,很滿意!
評分女兒很喜歡,是正版,支持京東!
評分學校必讀的書
歐也妮·葛朗颱 pdf epub mobi txt 電子書 下載