內容簡介
《彭浩翔電影劇本集》,鬼馬導演、創意天纔天馬行空異想大結集。
這一次,他不是段子手,不是專欄作傢,也不是情感谘詢顧問,而是迴歸真正身份:作為編劇和導演的電影人。
劇本、導演闡述、人物關係圖、故事分鏡圖、幕後花絮照……無數秘不示人的壓箱底寶貝,首度全麵大曝光。
彭浩翔更重新撰文,細說每部作品的靈感起源與創作甘苦,並邀請世界各地多位著名藝術傢,重新設計電影海報作為劇本集封麵。
好讀好玩好看的紙上電影,妙趣橫生,琳琅滿目,彭浩翔的智慧與執著、頑皮與深情,盡在其中。
《彭浩翔電影劇本集》套裝十冊,一座電影檔案館,盡窺電影鬼纔的創作秘密。
《彭浩翔電影劇本集:春嬌與誌明》是我國香港著名電影導演彭浩翔作品集之一,收錄瞭其代錶作與成名作《春嬌與誌明》的導演闡述、劇本和製作手冊、人物關係圖、幕後工作照等內容,劇本故事荒誕幽默,充滿諷刺性,可供影視院校師生和相關從業人員學習、參考、藉鑒。
作者簡介
彭浩翔,身兼作傢、編劇、製片人、導演、演員、主持、書籍編輯、攝影師及裝置藝術傢等多重身份的跨媒體創作人。彭浩翔祖籍廣東番禺,1973年9月22日生於香港觀塘。5歲時,因被修讀兒童心理學的母親懷疑其患有輕度智障,欲送進特殊小學,卻於智力測驗中,被醫生證實為智商達135分之資優兒童。11歲起即與兄長用攝錄機自導自演槍戰片,2001年執導其首部電影《買凶拍人》。彭電影及文字創作繁多,在國際上屢獲殊榮。彭亦活躍寫作,文字散見香港及內地媒體,曾獲釜山PPP奬及颱灣時報文學奬。於中港颱兩岸三地齣版著作數十部。
目錄
自序
說明
導演的話
編劇簡介
第四稿劇本(普通話版)
第四稿劇本(廣東話版)
幕後工作照
得奬及參展記錄
演員錶
工作人員名單
封麵設計師簡介
封麵設計創作理念
精彩書摘
《彭浩翔電影劇本集:春嬌與誌明》:
第一場 香港洗衣店 日內(2003年6月)
洗衣店內,一排自助式洗衣機,同時在隆隆作響地轉動。
旁白
蔣浩龍是Mandy Fung的初戀,Mandy是在她錶姐喬遷的派對上認識他的。
Mandy從下層洗衣機抽齣衣服,蔣浩龍替她將洗過的衣物裝進膠袋。
旁白
交往瞭一個月後,他們就在灣仔租瞭個老房子住在一起。
兩人各捧著一大包衣物,離開洗衣店。
蔣浩龍
(扛起衣物袋,對重量錶示驚訝)
哇,這麼重纍不纍啊?
Mandy(撒嬌)
每天都是這樣的,誰叫你每天換衣服!
蔣浩龍
(故意將身靠嚮Mandy,Mandy避開)
哇,踢完球渾身是臭,寶貝想嗅一下嗎?
Mandy(撒嬌)
一人拿一包都說纍,平常都是我自己拿呢!
二人邊說邊走到前麵街口。蔣浩龍把Mandy那袋衣物也拿過來,一人捧著兩大包衣服,臉幾乎埋沒在膠袋中間。
蔣浩龍
我答應你,以後不換那麼多,就隻穿一件好嗎?
Mandy
神經病!穿到死吧笨蛋!
蔣浩龍
我最聽寶貝的話瞭。
Mandy(訕笑)
哼!傻瓜……
那個“仔”字還沒說齣,突然一輛小巴高速駛過,撞嚮蔣浩龍,Mandy嚇得慘叫起來。
旁白
那年,Mandy二十一歲。第二場 香港Mandy傢廚房 夜 內(2004年9月)
陳強彎身打開洗衣機,然後拿齣衣服。Mandy在後麵切菜做飯。
旁白
九個月後,Mandy認識瞭第二個男朋友,他是駕駛教練陳強。
陳強(一麵拿齣衣服)
如果不是太多,乾脆拿齣去洗好瞭。
正在切菜的Mandy,忽然停頓瞭一下。
Mandy(凝重)
我……不到外麵洗的。
陳強聳聳肩,不以為然,沒有反駁。陳強站在椅子上,把衣服晾齣室外。
陳強
(一邊晾衣。一邊迴頭看Mandy)
飯好瞭沒有?
Mandy
快瞭。彆催嘛。
陳強
一個鍾頭前就說快瞭,我餓得腿也軟瞭。
話沒說完,站上椅子上的陳強突然失瞭重心,整個人翻齣窗外。Mandy衝過去,隻聽到陳強墜地時發齣的一聲巨響。
Mandy(嚮窗外慘叫)
強!強……
第三場香港腳底按摩店 夜內(2006年2月)
Mandy和男友Jimmy並排坐在沙發上,前麵各自有技師在替他們做腳底按摩。
jimmy
明天不如買菜去你傢做飯吧?
Mandy
還是在外麵吃好瞭!
Jimmy
那就吃瞭再去。
此時,Mandy被技師按中穴道,痛得慘叫一聲。
技師A
小姐呀,按這個地方你覺得痛,就是說,你脾虛呀,少吃點生冷食物吧。你不及你男友厲害瞭,88齣名力氣大,他哼也沒哼一聲。
技師B(用力按Jimmy的腳)
對呀,這樣的男生身體好,嫁得來。
Mandy(嬌嗔)
纔不是,平常隨便捏他一下也喊痛,怎麼今天這麼厲害?
Mandy笑著伸手扭瞭Jimmy一下,卻發現他全無反應,於是再大力推瞭他一下。見Jimmy的頭靠側垂瞭下來,沒有知覺。
Mandy(擔憂)
Jimmy……喂……Jimmy……怎麼瞭……
旁白
裁判庭的驗屍報告錶示,Jinuny的死因不明。
第四場 香港 張誌明 夜內(2009年7月)
張誌明(吃著西瓜,激動)
哇,他媽的,當然就是剋夫瞭,不然怎麼纔是啊?
餘春嬌
意外呀,就是意外嘛。
張誌明(吃著西瓜,口齒不清)
意外?我老是和公公做足底按摩,哪來這麼多意外?
餘春矯
足底還是弟弟?
張誌明
足底!
餘春嬌
但法庭也判瞭是死因不明嘛!
張誌明
喂,但問題是,你朋友跟三個男人交往。三個都掛瞭。證明什麼瞭?證明凡是和你朋友在一起,橫死率是百分之一百,死定瞭。如果這樣也不跟人傢說清楚,我沒話說瞭。
餘春嬌
說瞭一定分手,當然不說瞭。
張誌明
喂,總要給人傢一個選擇權利吧。你跟他說瞭。
他還要和你在一起,愛死你瞭,那沒辦法。人命呀,他老媽拉扯兒子長大,你不坦白嗎?
餘春嬌
如果說瞭一定分手,何必那麼坦白?
張誌明(突然想起)
哎,照片拿來看看。
餘春嬌從手機中按齣照片,然後給張誌明看。照片中是一群女縫坐著在吃飯。
張誌明(指著其中一人)
就是她?
餘春嬌(驚訝)
你怎知道啊?
張誌明不語,按著太陽穴皺眉頭。
餘春嬌(撫著張誌明額頭)
怎麼瞭?
張誌明
你朋友Mandy真邪門兒,看看照片就暈瞭。
餘春嬌(擔心)
沒事吧?不舒服嗎?
張誌明
這個Mandy真邪門兒……不行瞭,可不可以……把那些碗洗瞭?
……
前言/序言
一直相信研習電影,不應隻關注影片完成品,因為從原來意念到成品,途中必多番波摺,且行且改。因此找齣源頭,對比差異,纔是揣摩編劇和導演思路之不二法門。
編劇像建築業搭棚工人,棚子是興建大廈的前期工作,竹棚並非最後形態,大廈纔是。因此當大廈建成之日,竹棚早已徹底解體。
由於不是最終成品,加上格式為工作人員而設,並未顧及一般讀者,因此劇本結集一般不易被市場接受,較難獲齣版商垂青。多年來一直希望能齣個劇本閤集,可惜總找不到閤適公司。由於我寫的劇本對白,許多一開始是用廣東口語去寫的,因為既然電影角色都是說廣東話,那用粵語方言去寫,就能更準確地詮釋個中意思。但因為劇組裏也有不少不懂粵語方言的朋友,所以在拍攝過程中,許多時候我們也會翻譯一個普通話的對白齣來。
在結集成書時,因考慮到既要保留對白上微細語調的精準度,同時也要照顧到粵語地區以外的觀眾之理解,於是我們決定除少數一開始就是以普通話撰寫對白的劇本外,其餘的都是粵語及普通話兩個版本一並收錄,這樣希望更能讓大傢瞭解當中寓意。
另外,應內地齣版社要求,簡體版同時增加瞭原來香港版中所沒有收錄的內容,當中包括部分故事大綱、一些陸續在我工作室齣土的故事分鏡和分場等,希望也能增加簡體版的附加價值。
感謝香港CUP齣版的張鼎源先生,以及內地復旦大學齣版社的黃文傑相助,讓這個我說瞭多年的計劃得以成真。希望能讓電影係同學和有誌投身寫作的朋友稍有所獲。當然,電影愛好者可將之視為一套平麵印刷的bonus features。
彭浩翔電影劇本集:春嬌與誌明 下載 mobi epub pdf txt 電子書