編輯推薦
美國“迷惘的一代”的代言人。
“新聞體”小說和“冰山理論”的開創者。
他的名言:一個人你可以打敗他,但不能打垮他。
內容簡介
本書收入《流動的盛宴》《非洲的青山》兩部作品。《流動的盛宴》是海明威自殺之前的最後一部作品,迴憶瞭自己年輕時帶著新婚妻子剛到巴黎度過的那段時光,彼時默默無聞,生活過得清貧樸素,在咖啡館點一杯咖啡或一小杯酒,日日伏案寫作。甘苦交織,卻分外銘心。《非洲的青山》再現瞭在非洲深山老林裏的打獵經曆,讓讀者身臨其境般地感受到作者與動物鬥智鬥勇的驚險場麵。
作者簡介
美國小說傢。主要作品有《永彆瞭武器》、《喪鍾為誰而鳴》、《老人與海》等。海明威被譽為美利堅民族的精神豐碑,並且是“新聞體”小說的創始人,他的筆鋒一嚮以“文壇硬漢”著稱。海明威的寫作風格以簡潔著稱,對美國文學及20世紀文學的發展有極深遠的影響。
精彩書評
海明威本人及其筆下的人物影響瞭整整一代甚至幾代美國人,人們爭相仿效他和他作品中的人物,他就是美國精神的化身。——《紐約時報》
目錄
前言
聖米歇爾廣場的一傢好咖啡館
斯坦因小姐的教誨
“迷惘的一代”
莎士比亞書局
塞納河畔的人們
一個虛假的春季
一項愛好的終結
飢餓是良好的鍛煉
福特·馬多剋斯·福特和魔鬼的門徒
一個新流派的誕生
與帕斯金在穹頂咖啡館
埃茲拉·龐德和他的“纔智之士”
一個十分奇怪的結局
被烙上死亡印記的人
埃文·希普曼在丁香園咖啡館
一個邪惡的特工人員
司各特·菲茨傑拉德
鷹不與他人共享
尺寸問題
巴黎永遠沒有盡頭
非洲的青山
第一部追獵與對話
第二部記憶中的追獵
精彩書摘
《流動的盛宴:諾貝爾文學奬獲奬者散文叢書》:
莎士比亞書局
那個時候是沒有錢買書的。我一般都從莎士比亞書局的租書圖書館藉書看,莎士比亞書局是西爾維婭·貝琪在奧德翁劇院路12號開設的圖書館和書店。在鼕日寒風瑟瑟的大街上,這裏既溫暖又愜意,屋裏生著一隻大火爐,滿桌子滿架子都是書,櫥窗裏擺的是新書,牆上掛著那些著名作傢的照片,有些已過世,有些是當今健在的。這些照片似乎像是快照,甚至那些過世的作傢看起來也好像還活著一樣。西爾維婭的臉龐充滿活力,輪廓分明,棕色的眼睛如同小動物的一般活潑,如同小女孩的一樣歡快,波浪形的棕色頭發從漂亮的額頭梳到後麵,在耳下齊齊剪瞭,與她穿的那件棕色天鵝絨外套的脖領相齊。她的腿很美,她和善,樂觀,關心人,愛說笑話,也愛閑聊。我認識的人中她待我最好。
第一次邁進這傢書店時,我心裏有些膽怯,我身上沒有足夠的錢來加入租書圖書館。她跟我說可以有錢時再付押金,然後給瞭我一張卡,說我可以想藉幾本就藉幾本。
沒有什麼理由讓她相信我。她不認識我,而我給她的地址,勒穆瓦納紅衣主教路74號,則是一個窮得不能再窮的地方。但是她是那麼高興,那麼可愛,那麼歡迎我。在她身後,是一架一架承載著這座圖書館財富的書架,如同高牆一般,一直延伸到通嚮大樓內庭的後屋。
我從屠格涅夫開始,藉瞭兩捲本的《獵人筆記》和D.H.勞倫斯早期的一部作品,我想應該是《兒子與情人》吧,西爾維婭告訴我可以多藉幾本。我便又選瞭一部康斯坦斯·加內特譯的《戰爭與和平》和陀思妥耶夫斯基的《賭徒及其他》。
“要是你想把這些都看完,一時半會就不能迴到這裏來瞭。”西爾維婭說。
“我會迴來把錢付完的,”我說,“我在公寓裏有錢。”
“我不是那個意思,”她說,“你方便的時候過來付款就行。”
“喬伊斯都什麼時候來?”我問。
“他要是來的話,一般都在下午挺晚的時候,”她說,“你見過他嗎?”
“我們曾經見過他在米肖餐廳與傢裏人吃飯,”我說,“但是盯著看彆人吃飯總是不禮貌的,而且米肖餐廳的消費也很貴。”
“你常在傢吃飯嗎?”
“現在大多數時候在傢吃,”我說,“我們有個好廚師。”
“你住的那附近沒有什麼餐館,是吧?”
“沒有。你怎麼知道的?”
“拉爾博在那兒住過,”她說,“他很喜歡那地方,除瞭沒有餐館這一點外。”
“最近一傢既美味又實惠的餐廳得到先賢祠那邊。”
“我不熟悉那一帶。我們在傢吃。有時間你和你妻子一定要來啊。”
“等我來付押金的時候吧,”我說,“不過真的非常感謝你。”
“書不用看得太快。”她說。
在勒穆瓦納紅衣主教路上的傢是一個兩室的公寓,沒有熱水,也沒有室內衛生間,隻有一隻消毒的便桶,對於任何用慣瞭密歇根州那種戶外廁所的人來說,並不覺得不舒適。不過,因為從公寓內可以嘹望到優美的景色,地闆上有一張上好的彈簧床墊來當床,牆上還掛著我們喜愛的畫,此處仍是一個令人覺得舒心愉悅的套間。我帶著這些書迴到傢,告訴妻子我發現瞭一個美妙的地方。
“可是塔迪,你還是今天下午去把押金交瞭。”她說。
“當然,我要去,”我說,“我們倆一起去。然後我們走到塞納河邊,沿著碼頭散步。”
“我們沿著塞納河路走走,看看所有的美術館和商店的櫥窗。”
“當然。我們走到哪兒算哪兒,我們可以去一傢新開的咖啡館坐會兒,喝一杯,在那兒我們誰也不認識,彆人也不認識我們。”
“我們可以喝上兩杯。”
“然後可以找個地方吃飯。”
“不,彆忘瞭我們還得付圖書館的押金呢。”
“那我們就迴傢吃,吃一頓美妙的晚餐,喝聯營閤作社買來的博納紅葡萄酒,你從窗口就能看到櫥窗上寫著博納紅葡萄酒的價錢。然後我們看看書,然後上床做愛。”
“而且我們不會愛上其他任何人,隻是彼此相愛。”
“是的,決不。”
“多麼美妙的一個下午和傍晚啊。現在我們還是吃午飯吧。”
“我餓極瞭,”我說,“我在咖啡館工作時隻喝瞭一杯奶油咖啡。”
“工作進展如何,塔迪?”
“我覺得挺好。我希望這樣。我們中午吃什麼?”
“小紅蘿蔔,美味的小牛肝配土豆泥,還有萵苣沙拉。還有蘋果餡餅。”
“那麼我們就可以享有世界上所有的書瞭,我們旅行時可以帶著這些書。”
“這樣做誠實嗎?”
“當然。”
“她那兒有亨利·詹姆斯的書嗎?”
“當然。”
“哎呀,”她說,“我們真幸運,你找到瞭這麼個地方。”
“我們始終很幸運。”我像個傻瓜似的說,我沒有去敲木頭。公寓裏也到處都有可以讓你敲敲的木頭啊。
……
流動的盛宴:諾貝爾文學奬獲奬者散文叢書(精裝) 下載 mobi epub pdf txt 電子書