最長的一天:1944諾曼底登陸 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


最長的一天:1944諾曼底登陸


[美] 科尼利厄斯·瑞恩(Cornelius Ryan) 著,李文俊/陶潔/申慧輝 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-05-17

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 中信齣版集團 , 中信齣版社
ISBN:9787508681795
版次:2
商品編碼:12324580
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2018-04-01
用紙:純質紙
頁數:352
字數:235000
正文語種:中文

最長的一天:1944諾曼底登陸 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



最長的一天:1944諾曼底登陸 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

最長的一天:1944諾曼底登陸 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

産品特色

編輯推薦

1、 再現二戰經典戰役,想要瞭解二戰的讀者,會被這裏的真相震撼到難以入眠。

1944年是二戰進程至關重要的一年。西綫戰場納粹德國瀕臨崩潰,希特勒投入90%精銳絕地反擊,結果“守衛萊茵”作戰沒有挽迴西綫戰勢,反而加快瞭盟軍進攻柏林的日程。


2、 全新視野解讀真實二戰,二戰不是冰冷的死亡遊戲,而是又燃又讓人痛心的曆史記憶。

看點一:德國僅存的軍事將領對陣盟軍三大軍事將纔,戰爭謀略與軍事纔能激烈交鋒;

看點二:防守薄弱的美軍新兵遭遇德軍精銳重兵突襲,處處是絕境,普通士兵如何找到生存下去的轉機?

看點三:德軍新式武器重裝投入,鐵與血的激烈碰撞,點燃冰雪覆蓋的阿登高地。


3、 軍事寫作終身成就奬得主、650萬讀者認可的二戰史暢銷作傢,繼《保衛斯大林格勒》《攻剋柏林》《諾曼底登陸》之後又一力作,已被提名法國四大文學奬之一美第奇奬。

4、 國內阿登戰役資深研究者擔綱翻譯,一一核查作戰圖、戰鬥序列錶、德美英軍銜列錶

5、 親曆者口述,戰場實地考察,集結一手檔案資料,無一人無齣處的真實二戰。


內容簡介

對於親身經曆諾曼底登陸的人來說,1944年6月6日的清晨令人終身難忘。在此之前,他們從未經曆過這樣的場景——曚曨灰暗的晨光裏,龐大的盟軍艦隊以莊嚴雄偉、令人生畏的氣勢,齣現在諾曼底海灘的外圍。來自英、美、法、加拿大等12個國傢的年輕士兵,集結在這裏,等候解放巴黎。與他們相對峙的,是希特勒用地雷、拒馬、火炮陣地精心布排的“大西洋壁壘”。沒人知道壁壘後方的戰場會是什麼模樣,更沒有人知道,這一天將對曆史進程起到什麼樣的影響。
諾曼底登陸是二戰曆史上規模空前的海上登陸作戰,也是第二次世界大戰的關鍵轉摺點:盟軍從西綫反攻歐洲大陸,使得戰爭的戰略態勢發生瞭根本性變化。《*長的一天》正是“關於諾曼底登陸不可*的史詩”。作者科尼利厄斯·瑞恩用十餘年時間尋找D日幸存者,在尋訪幾乎所有諾曼底登陸的幸存者和見證人之後,完成瞭這部二十萬字“無一字無齣處”的劃時代傑作。他將戰場上的無名個體放大到足夠清晰的倍數,順著他們的視綫去看登陸作戰的場景。這種將細節放大到無限,讓曆史足夠真實的呈現方式,使讀到本書的每個人都能沉浸其中。
這是一部關於命運和以勇氣改變命運的戰爭史詩。在這裏,你能看到弱小個體麵對黑暗未知時的恐懼與茫然,體會到深陷絕境時的殘酷與絕望;而置身其間的人們,又如何鼓起勇氣去堅持、去戰鬥,*終迎來屬於自己的勝利和榮耀。它將戰爭深深嵌入每個人的生命經驗,陪伴我們在低沉暗淡的時光裏找迴希望。

作者簡介

科尼利厄斯·瑞恩(Cornelius Ryan,1920-1974)

隻要經曆過戰場,每個人都會對戰爭有著更為痛徹的思考,科尼利厄斯·瑞恩就是其中一位。
身為二戰時期傑齣的戰地記者,瑞恩曾隨同美國陸軍第8、第9航空隊參與14次轟炸行動,親曆諾曼底登陸,跟隨巴頓將軍的第3集團軍挺進法國和德國,直至攻剋柏林。在前綫,瑞恩與成韆上萬的親曆者密切接觸。不論是艾森豪威爾、巴頓、濛哥馬利這些軍事天纔,還是登陸諾曼底、參與市場-花園行動的年輕士兵,抑或納粹將領海因裏希、淪陷區的柏林市民,都在他的筆下保留瞭當時曆史的真實記憶。《時代》周刊評論道,科尼利厄斯·瑞恩以近距離觀察戰爭的眼光,曆經鮮血和死亡的靈魂,完成瞭普通作傢“不可能完成的任務”。
戰爭帶來的傷痛,曾經深深嵌入親曆者的生命,讓他們重拾那段記憶並不容易。從1956年起,瑞恩陸續奔赴德、法、蘇聯,耗時近20年尋找幸存者,在尋訪5000多位見證人之後,*終完成這部傑作“二戰史詩三部麯”。1959年《*長的一天》率先齣版,立即在戰後國傢引起震動,人們紛紛緻信,感謝瑞恩讓他們頭一次知曉,自己的愛人、朋友、鄰居曾經在那個偉大的時刻經曆過什麼。
科尼利厄斯·瑞恩先後被授予剋裏斯托弗奬、意大利班加雷拉文學奬以及法國榮譽軍團騎士勛章。1974年,他因癌癥病逝。美國新聞界以他的名字設立特彆奬項,以此緻敬這位“站在新聞與曆史寫作交叉路口的巨人”。

董旻傑
戰爭史研究者,曾任“知兵堂”執行總編,目前主要從事戰爭史翻譯、審校和編撰工作,著有研究阿登戰役的代錶作品《沸騰的雪:阿登反擊戰》。

精彩書評

我敢肯定在五十年之後,研究D日諾曼底登陸的曆史,將極為倚重這本書。
——約翰·托蘭(曆史學傢,《日本帝國的衰亡》作者)

無論你讀沒讀過有關D日的內容,無論你是否參與過這場戰爭,你都會像我一樣,被這本講述這段光榮與悲劇曆史的書深深震撼。
——詹姆斯?加文準將(諾曼底登陸戰美軍第82空降師副師長)

作者窮十年之功,完成瞭這本20萬字的真實作品。每一個細節都經過證實,每一頁都讓人訇然心動。
——《時代》

戰爭不是赤裸裸的死亡遊戲,更不是簡單的武力徵服,而是嚴酷的驚心動魄的搏鬥。個人、世界就處在命運的緊要關頭。其實它是一部關於命運及其轉摺點的作品,一本不僅僅是給軍事愛好者讀的書。
——《生活》

風格十分接近小說的戰爭史詩,至今依然是一部引人入勝的傑作。
——《今日美國報》

這部麯摺動人的大師級作品,既是對那些死難者的生動紀念,也是一段扣人心弦、懸念叢生的驚險故事。
——《芝加哥星期日論壇報》

真實到令人恐懼地展現齣瞭戰爭的模樣。D日是英國和美國曆史上偉大的作戰行動,而瑞恩先生的這本書完全配得上它的主題。
——《觀察傢》

瑞恩為完成這部1959年齣版的作品,從美國 、英國和德國的戰爭資料、將領日記以及對參與瞭作戰的無數士兵和平民的訪問中,搜集瞭大量信息。本書既是對這一曆史事件的可靠記錄,也是對經曆過D日作戰的人們的生動刻畫。
——《圖書館雜誌》

《*長的一天》是一項偉大的成就,備受評論和市場的寵愛。齣版之後的幾年內,這本書便被翻譯成18種語言,銷售達韆萬,更被好萊塢改編成電影,榮獲多項奧斯卡奬項。它曾經引發過(新聞界)的革新。
——《哥倫比亞新聞評論》

目錄

目 錄

修訂版序言 i
前 言 vii

第1 部 等待 1
艾森豪威爾站起身來。他顯得有些疲倦,但是臉上的緊張神態已經少瞭許多。6 個小時之後,在研究天氣狀況的一個短會上,他堅持自己的這個決定並再次加以確認—D 日就定在6 月6 日星期二瞭。
艾森豪威爾和將領們離開房間,急匆匆地去將這個龐大的進攻計劃付諸實施。在他們身後寂靜的圖書室裏,一重藍色的煙霧籠罩在會議桌上,爐火在打過蠟的地闆上反射齣亮光,壁爐架上,座鍾的指針顯示時間是晚上9 點45 分。

第2 部 夜晚 99
他廋高個兒,臉上塗滿油彩,這使他的顴骨和鼻子顯得更高瞭,看起來被武器和裝備壓得夠嗆。老太太嚇得魂飛魄散,呆呆地望著他,一步都挪不動。隻見怪影把一根手指壓在嘴唇上,示意她不要齣聲,接著便迅速消失瞭。勒夫羅夫人也慌忙行動起來,她一把撩起睡裙下擺,拼命嚮屋子裏跑去。她見到的是首批在諾曼底空降的美軍中的一個,當時是6 月6 日,星期二,0 點15 分。
D 日開始瞭。

第3 部 登陸日(D 日) 173
此時,在決定希特勒第三帝國命運的這一天,隆美爾正火急火燎地嚮諾曼底疾駛而去。與此同時,他的指揮官們正在前綫竭盡全力,以阻止盟軍暴風雨般的迅猛攻擊。一切都取決於裝甲部隊:第21 裝甲師就在英軍登陸灘頭的後方,黨衛軍第12 裝甲師和裝甲教導師仍被希特勒保留著。
隆美爾注視著前方綿延的白色公路,催促著司機加速,“快!快!快!”他說。丹尼爾把腳下的油門踩到底,汽車在公路上飛馳。

傷亡小記 283
D 日幸存者 284
作者緻謝 332

精彩書摘

第3部 登陸日(D日)

一堆堆的傷兵散布在沙灘上。過路的隊伍注意到,那些能夠坐起身來的士兵顯齣一副即使再受傷也不會感到任何痛苦的神情。他們十分安靜,似乎對周圍的所見所聞毫不在意。艾爾弗雷德·艾根伯格(Alfred Eigenberg)上士是第6 特種工兵旅的醫護兵,他至今仍記得“其中的重傷員所錶現齣的可怕的教養”。艾根伯格在踏上海灘的頭幾分鍾裏,一下子看到那麼多的傷員,竟不知“從哪裏、從哪個人開始搶救”。在“紅D”灘頭,他發現一個年輕的士兵坐在沙灘上,他的一條腿“ 從膝蓋到骨盆全部豁開來,傷口十分整齊,仿佛是一位外科醫生用手術刀劃開的”。傷口太深,艾根伯格能清楚地看到股動脈的搏動,士兵十分震驚,但是他沉著地告訴艾根伯格:“我已經服下瞭全部的磺胺藥片,還把所有的磺胺粉撒入瞭傷口。我不會有事的,對不對?”

19 歲的艾根伯格不知道該說些什麼,他為士兵注射瞭一針嗎啡後纔說:“ 沒問題,你會好的。”然後他把傷員腿部整齊的傷口閤攏,做瞭他當時想到的唯一能做的事情:小心翼翼地用安全彆針把傷口縫閤住。

第三波登陸部隊衝上瞭充滿混亂、無序和死亡的海灘,但是卻停滯不前。幾分鍾後,第四波登陸部隊也到達瞭,他們同樣停滯不前。士兵們肩並肩趴在沙灘上、石頭上或者頁岩上,蹲在障礙物後麵或躲在屍體堆中。他們原以為敵人的火力已經被壓製下去,可此時卻反被火力壓製得動彈不得;他們原先期待可以用飛機轟炸形成的彈坑做掩體,此時卻因未見到彈坑而不知所措;加上登陸地點不正確以及周圍的破壞和傷亡引起的震驚,士兵們在海灘上一時手足無措,仿佛陷入一種奇怪的癱瘓狀態。這一切都令人糊塗,有些士兵還以為D 日的反攻失敗瞭。第741 坦剋營的威廉·D. 麥剋林托剋(William D. McClintock)技術軍士長遇到一名坐在海邊的士兵,他似乎根本沒注意落在周圍的機槍子彈,一個人坐在那裏“朝水裏扔著石子,心碎地輕聲哭泣著”。

這樣的驚慌不會持續很久,有些人已經意識到滯留在海灘上必死無疑,早已站起來前進瞭。

在10 英裏外的猶他海灘上,第4 步兵師的官兵們蜂擁上岸,迅速嚮前推進。第三波登陸艇已經靠岸,可是仍未遇到任何阻擊。有幾發炮彈落在海灘上,隨後還有零星的機槍和步槍的火力,但是卻絲毫沒有緊張而激動的第4 步兵師官兵所預料的激烈戰鬥。許多人覺得登陸行動仿佛就像平日的演習。隨第二波登陸部隊上岸的唐納德·N. 瓊斯(Donald N. Jones)一等兵認為,這就像是“又一次登陸訓練”。其他人則認為攻擊行動虎頭蛇尾,艱苦程度還不如在英國斯拉普頓(Slapton)沙灘長達數月的訓練。雷·A. 曼(Ray A. Mann)一等兵就覺得有點“失望”,因為“登陸行動沒什麼大不瞭的”。就連海灘上的障礙物也不像每個人擔憂的那樣可怕,隻有一些混凝土澆灌的錐型四麵體障礙物、鋼製多裂角錐形樁砦以及布滿鋸齒的大鐵門,它們雜亂地陳列在海灘上。個彆地方布設瞭地雷,但都暴露在外麵,工兵很容易將其排除。爆破組已經開始工作,他們已經在防禦障礙物中開闢瞭一條50 碼寬的通道,防波堤也被打開瞭缺口,一小時之內他們就將整個海灘清理乾淨瞭。

海灘上排列著長達1 英裏的兩棲坦剋,帆布浮圈都軟綿綿地耷拉著——它們是這次登陸如此成功的重要原因之一。這些兩棲坦剋緩慢地駛齣海麵,衝上海灘時給予登陸的步兵部隊有力支援。這些坦剋和進攻前的火力準備,似乎摧毀瞭德軍在海灘後方的防禦陣地,使其士氣喪盡。

盡管如此,進攻並非沒有痛苦與傷亡。第4 步兵師8 團3 營I連的魯道夫·莫澤戈一等兵一上岸就看到瞭一具屍體,一輛坦剋正麵中彈,莫澤戈看到“一名坦剋手的屍體一半在艙蓋外麵,一半在艙蓋裏麵”。第1 特種工兵旅的赫伯特·泰勒(Herbert Taylor)少尉看到一個人“被20 碼外爆炸的炮彈削掉瞭腦袋”,嚇得目瞪口呆。愛德華·伍爾夫(Edward Wolfe)一等兵從一名陣亡美軍士兵身旁走過,“ 他背靠著一根樁子坐在沙灘上,仿佛睡著瞭似的”,他那既自然又安詳的樣子,讓伍爾夫忍不住想“伸齣手去搖醒他”。第4步兵師副師長小西奧多·“特德”·羅斯福(Theodore“ Ted”Roosevelt, Jr)準將邁著沉重的步履在海灘上來迴踱步,時不時地按摩一下患關節炎的肩膀。時年57 歲的準將是隨首批登陸部隊上岸的唯一一名將領,這項任務是由他本人強烈堅持纔爭取到的。他的第一次請求被駁迴後,羅斯福當即遞交瞭第二份申請。在這份給第4步兵師師長雷濛德·奧斯卡·巴頓(Raymond Oscar Barton)少將的書麵申請中,羅斯福的理由是:“士兵們若是知道我和他們在一起,就會軍心穩定。”

巴頓勉強同意瞭,但是這個決定卻讓他心緒不寜。他後來迴憶說:“ 當我和特德在英國告彆時,我從未期望能夠再活著見到他。”意誌堅定的羅斯福渾身充滿瞭活力。第8 步兵團的哈裏·布朗(Harry Brown)中士看見他“一隻手拄著手杖,另一隻手拿著地圖四處走動著,如同在視察一處房地産”。迫擊炮彈不時地在海灘上爆炸,嚮空中掀起雨點般的土,羅斯福似乎對此很惱火,他很不耐煩地抖落著身上的沙土。

第三波登陸艇靠岸後,士兵們開始涉水登陸。突然間德軍的88毫米火炮炮彈呼嘯著落在正登陸的部隊中間,頓時有10 多人被彈片擊中倒下。幾秒鍾之後,一個士兵孤零零地齣現在炮彈爆炸後産生的煙霧之中,他滿臉漆黑,鋼盔和裝備都不見瞭。驚嚇過度的他雙眼直勾勾地看著前方,一步步嚮海灘走去,羅斯福一麵大聲呼喚醫護兵,一麵嚮士兵跑去。他用胳膊摟住士兵,輕聲說:“孩子,我們會把你送迴船上去的。”

前言/序言

修訂版序言
從這次世界大戰中獲得的教訓,應當為全人類帶來和平與瞭解
阿圖爾· 賽斯-英誇特於絞刑架前

第二次世界大戰結束已經有70 多個年頭瞭,在這場長達數年的浩劫中,諾曼底登陸戰和市場―花園行動無疑是西綫戰場*為著名的戰役之一,而柏林戰役更是歐洲戰場的*後一場大會戰。描寫三場戰役的著作浩如煙海,幾十年來被諸多研究者和曆史愛好者反復鑽研。

中國的軍事曆史愛好者中,有相當一部分人看過銀幕版《*長的一天》和《遙遠的橋》。這兩部電影拍攝於20 世紀,其中宏大的戰爭場麵令人震撼,電影的原著作者科尼利厄斯· 瑞恩在讀者中間也有不凡的口碑。2005 年,中文版的“ 二戰史詩三部麯”在國內上市,我至今還記得第一次看到它們時,那種如獲至寶的感覺。當時的我絕對想不到,十幾年之後自己能有機會對這套書進行校譯重修。

無論從哪個角度來說,科尼利厄斯· 瑞恩的“二戰史詩三部麯”都堪稱不朽。20 世紀50 年代中期,瑞恩開始撰寫《*長的一天:1944 諾曼底登陸》。戰地記者齣身的他,以獨特的視角和寫作手法,為人們展現瞭這場宏大的登陸戰役爆發前後,諸多鮮為人知的曆史細節。瑞恩的作品不同於一般意義上的戰史,甚至算不上嚴格意義上的戰史,他並不直接描述交戰雙方在戰前如何排兵布陣、厲兵秣馬,戰鬥打響後又如何針鋒相對、調兵遣將。他的寫法另闢蹊徑,從元帥、高級將領到士兵、普通平民,以戰爭親曆者為切入點,摘取他們的口述實錄並與檔案資料相結閤,按照時間綫再現戰爭的全部經過。國內知名戰史作傢餘戈先生曾經評價《*長的一天》,就像“在諾曼底的海灘上裝瞭一萬個攝像頭,這種上帝般的控製能力建立在對幾韆個人的訪問之上”。瑞恩擅長呈現逼真的曆史畫麵,在宏觀上,有完整的或基本的“麵”;在描述發展進程的時候有不同的“綫”;具體到人物時,則有無數生動細緻的“點”。當點、綫、麵完美結閤時,就是幾乎接近曆史真相的戰爭場景。“他讓自己的書充滿活生生的人的所作所為與喜怒哀樂,而不是一堆乾巴巴的史料”,敘事精準、文筆豐富鮮活,讓讀者在閱讀時猶如在觀看一場精彩的電影,這種宏觀概覽之下凝視微觀曆史細節的寫作手法,至今仍為許多戰史作傢效仿,成為非虛構寫作的典範。

作為戰地記者,瑞恩親曆瞭三部麯中描繪的諾曼底登陸戰和西綫的其他戰役,他曾采訪數以韆計的軍人與平民,為日後的創作奠定瞭基石。有人說,一個偉大的新聞記者可以成為一個偉大的當代史學傢,瑞恩當之無愧。他的作品中,戰士的英勇犧牲、戰爭的殘酷暴力、人性的文明光輝與原始本能的殘忍,全部坦坦蕩蕩地呈現在讀者眼前。在閱讀三部麯的過程中,讀者會為將帥*終做齣決定的那一刻而感慨,為官兵在生死關頭或幽默或荒唐的言行舉止而大笑,為軍人在戰爭迷霧之下的種種誤判唏噓不已,為平民百姓的各種遭遇時而驚悸,時而歡呼。

“二戰史詩三部麯”初版麵市時,受當時的條件限製,書中難免有一些錯漏之處。首先,大量軍事術語或者專有名詞的翻譯,存在值得商榷的地方;其次,諸多地名和人名本應該區分國籍,不能全部按照英語發音翻譯,再加上初版沒有保留譯名的原文,對於想要核查齣處的讀者來說非常不便。不止一個戰地城市齣現多種不同的譯法,偶爾還會見到英軍擊斃美軍這種“自己人打自己人”的鬧劇1,這可真是“ 考驗”讀者的功底。為瞭彌補這些缺憾,中信新思文化的編輯團隊委托我重新校譯,一一核實書中齣現的人物以及曆史細節,務必復原瑞恩“無一人無齣處”的原作品質。

校譯重修繞不開對人名地名的修訂,書中的地名都按照國傢齣版的地名辭典和地圖進行瞭核對修訂,對於一些難以查詢到的小地名,也盡可能按照相關國傢的語言發音進行音譯。國外作者很少書寫全名,非正式場閤下將中間名省略或者隻寫首字母,而且很多時候僅僅保留姓氏,這一點和中國人的習慣完全不同。我在修訂的時候,隻要能查到的姓名,都在首次齣現時保留瞭全稱和職務,以免齣現重名人物,給大傢造成睏擾;對於齣場的軍人,則盡可能寫清楚他的部隊番號、職務和軍銜,以此減少混淆和陌生感。

值得一提的是,英國陸軍的編製比較特殊,如果僅從字麵直譯的話,十有八九會讓讀者産生誤解。例如“愛爾蘭禁衛團”,這實際上隻是一個稱呼,而不是我們熟悉的步兵團或者裝甲團的建製單位,有必要寫清楚後麵的營級單位番號。由於原文中團以下單位很少注明番號,為此,我花瞭不少時間研究二戰時期的英國陸軍和美軍參戰部隊的建製,查到瞭每場戰役中英美軍隊單位的具體番號。

由於各國軍銜體係的曆史傳承不同,不同的層級上麵都有符閤各自國情的特色軍銜,因此各國之間的軍銜並不能一一對應起來。比如,德國軍隊沒有準將軍銜,卻有兵種將軍和大將,因此歐美各國就將德國將軍的級彆降瞭一級,以其少將軍銜來對應本國的準將軍銜(少將以上以此類推),瑞恩在原文中就是這麼寫的(將德語的少將對應成英語的準將)。此外,德國的士兵軍銜分為五級,而一般國傢隻有兩級,這就導緻英美作者將德軍高級彆士兵的軍銜寫成瞭士官軍銜,在某處程度上産生瞭混亂。我在翻譯時盡可能查詢瞭所有齣現的德軍士兵人物的資料,恢復瞭其原本真實的軍銜。武裝黨衛軍作為二戰時期納粹德國的特殊部隊,其軍銜體係和黨衛隊內部其他係統(主要是普通黨衛隊、黨衛隊機動部隊、黨衛隊集中營骷髏部隊)的軍銜並不一樣,又和國防軍完全不同,瑞恩在文中將武裝黨衛軍成員的軍銜全部寫成瞭國防軍軍銜。為瞭保證史實的準確性,我*終選擇恢復德國的軍銜。

互聯網技術的發展和戰後數十年來無數研究者的整理歸納,令我有足夠的時間和資料去修正原作者和初版的錯漏之處。例如,《*長的一天》中,幾首蘇格蘭風笛麯,“Highland Laddie”被譯成《高原女郎》,“Blue Bonnets over the Border”被譯成《花壇邊上的藍色女帽》。我查詢後發現,這兩首麯子都是蘇格蘭名麯,Laddie 是蘇格蘭語,意思是男孩、少年,而Blue Bonnets 是傳統的蘇格蘭男性戴的帽子,有時候甚至可以代指蘇格蘭人。“Blue Bonnets over the Border”是蘇格蘭民謠,背景是1745 年蘇格蘭和英格蘭的邊境戰爭,無論如何與花壇扯不上關係。

國外曾有研究者分享瞭英軍第1 空降師所有軍官的簡曆,這為修訂《遙遠的橋》提供瞭很多方便,基本上英軍空降部隊的每個軍官的全名、軍銜和職務都能找到確切的參考資料。在幾乎長達一年的校譯過程中,我盡自己所能理順瞭文字,修訂瞭錯漏,我相信就讀者的閱讀體驗而言會有很大提升。我希望當讀者閱讀新版作品的時候,相比老版本會有完全不同的感受。一本好書應該讓更多的讀者分享,這是我的理想,也是我的驕傲。

董旻傑


最長的一天:1944諾曼底登陸 下載 mobi epub pdf txt 電子書
最長的一天:1944諾曼底登陸 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

包裝極為簡陋,書被損壞!

評分

好好好~~~好好好~~~好好好~~~好好好~~~

評分

不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯

評分

京東自營圖書網購第一平颱,物美價廉快遞迅速

評分

挺好的,這個係列會買齊全。

評分

不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯

評分

搶券毫無意義,沒券就上彆傢買。

評分

商品完好,快遞給力,下次還會選擇京東!

評分

寶貝收到瞭,一次買瞭三大箱,夠看一陣子瞭,包裝很好沒有破損,物流很快。

類似圖書 點擊查看全場最低價

最長的一天:1944諾曼底登陸 pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有