生活的藝術 林語堂作品集 中英雙語珍藏版 全兩冊 中英雙語授權版本 齣版社倉庫直發

生活的藝術 林語堂作品集 中英雙語珍藏版 全兩冊 中英雙語授權版本 齣版社倉庫直發 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

林語堂 著,越裔 譯
圖書標籤:
  • 林語堂
  • 生活藝術
  • 中英雙語
  • 作品集
  • 珍藏版
  • 文學
  • 文化
  • 散文
  • 經典
  • 兩冊
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中南博集天卷官方旗舰店
出版社: 湖南文艺出版社
ISBN:9787540480813
商品编码:12970885521
开本:32
出版时间:2017-06-01

具体描述

編輯推薦

林語堂中英雙語珍藏版 

為疲憊的現代人尋找一條屬於自己的路 
以1935年美國初版為底本,全新修訂,再現原汁原味的林語堂

內容簡介

林語堂在書中談論瞭莊子的淡泊,贊揚瞭陶淵明的閑適,誦讀瞭《歸去來兮辭》,講解瞭《聖經》故事,以及中國人如何品茗,如何行酒令,如何觀山,如何玩水,如何看雲,如何鑒石,如何養花、蓄鳥、賞雪、聽雨、吟風、弄月,等等。 
林語堂將中國人曠懷達觀、陶情遣興的生活方式和浪漫高雅的東方情調皆訴諸筆下,嚮西方人道齣瞭一個可供仿效的完美生活方式的範本、快意人生的典型,展現齣詩樣人生、纔情人生、幽默人生、智慧人生的彆樣風情。

作者簡介

林語堂(1895-1976),一代國學大師,曾多次獲得諾貝爾文學奬提名的中國作傢。著有《生活的藝術》《吾國與吾民》《京華煙雲》等,並將孔孟老莊哲學和陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯推介海外,是DI一位以英文書寫揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢於一身的知名學者。

精彩書評

讓我和草木為友,和土壤相親,我便已覺得心意滿足。我的靈魂很舒服地在泥土裏蠕動,覺得很快樂。當一個人悠閑陶醉於土地上時,他的心靈似乎那麼輕鬆,好像是在天堂一般。事實上,他那六尺之軀,何嘗離開土壤一寸一分呢? 
——林語堂

目錄

第一章 醒 覺 
Chapter One The Awakening 
一.人生之研究/ 002 
I. Approach to Life_005 
二.一個準科學公式/ 009 
II. A Pseudoscientific Formula_018 
三.以放浪者為理想的人/ 027 
III. The Scamp as Ideal_030 
第二章 關於人類的觀念 
Chapter Two Views of Mankind 
一.基督徒、希臘人、中國人/ 034 
I. Christian, Greek and Chinese_042 
二.與塵世結不解緣/ 051 
II. Earthbound_053 
三.一個生物學的觀念/ 055 
III. A Biological View_059 
四.詩樣的人生/ 063 
IV. Human Life a Poem_065 
第三章 我們的動物性遺産 
Chapter Three Our Animal Heritage 
一.猴子的故事/ 068 
I. The Monkey Epic_072 
二.猴子般的形象/ 076 
II. In the Image of the Monkey_079 
三.論不免一死/ 081 
III. On Being Mortal_086 
四.論肚子/ 091 
IV. On Having a Stomach_099 
五.論強壯的肌肉/ 108 
V. On Having Strong Muscles_113 
六.論靈心/ 119 
VI. On Having a Mind_128 
第四章 論近人情 
Chapter Four On Being Human 
一.論人類的尊嚴/ 138 
I. On Human Dignity_140 
二.近乎戲弄的好奇:人類文明的勃興/ 142 
II. On Playful Curiosity: the Rise of Human Civilization_148 
三.論夢想/ 154 
III. On Dreams_159 
四.論幽默感/ 164 
IV. On the Sense of Humor_170 
五.論任性與不可捉摸/ 176 
V. On Being Wayward and Incalculable_180 
六.個人主義/ 185 
VI. The Doctrine of the Individual_191 
第五章 誰會享受人生 
Chapter Five Who Can Best Enjoy Life 
一.發現自己:莊子/ 198 
I. Find Thyself: Chuangtse_202 
二.情智勇:孟子/ 206 
II. Passion, Wisdom and Courage: Mencius_213 
三.玩世、愚鈍、潛隱:老子/ 220 
III. Cynicism, Folly and Camouflage: Laotse_227 
四.“中庸哲學”:子思/ 235 
IV. "Philosophy of Half-and-Half": Tsesse_240 
五.愛好人生者:陶淵明/ 245 
V. A Lover of Life : T'ao Yüanming_250 
第六章 生命的享受 
Chapter Six The Feast of Life 
一.快樂問題/ 258 
I. The Problem of Happiness_263 
二.人類的快樂屬於感覺/ 268 
II. Human Happiness Is Sensuous_273 
三.金聖嘆之不亦快哉三十三則/ 278 
III. Chin's Thirty-Three Happy Moments_283 
四.對唯物主義的誤解/ 289 
IV. Misunderstandings of Materialism_293 
五.心靈的歡樂怎樣/ 297 
V. How about Mental Pleasures_302 
第七章 悠閑的重要 
Chapter Seven The Importance of Loafing 
一.人類是在工作的動物/ 308 
I. Man the Only Working Animal_312 
二.中國的悠閑理論/ 316 
II. The Chinese Theory of Leisure_319 
三.悠閑生活的崇尚/ 323 
III. The Cult of the Idle Life_327 
四.塵世是的天堂/ 332 
IV. This Earth the Only Heaven_336 
五.運氣是什麼/ 341 
V. What Is Luck_343 
六.美國三大惡習/ 345 
VI. Three American Vices_350 
第八章 傢庭之樂 
Chapter Eight The Enjoyment of the Home 
一.趨近生物觀念/ 356 
I. On Getting Biological_360 
二.獨身主義—文明的畸形産物/ 364 
II. Celibacy a Freak of Civilization_371 
三.性的吸引/ 379 
III. On Sex Appeal_385 
四.中國式傢庭理想/ 391 
IV. The Chinese Family Ideal_399 
五.樂享餘年/ 409 
V. On Growing Old Gracefully_417 
第九章 生活的享受 
Chapter Nine The Enjoyment of Living 
一.安臥眠床/ 430 
I. On Lying in Bed_435 
二.坐在椅中/ 441 
II. On Sitting in Chairs_445 
三.談話/ 450 
III. On Conversation_459 
四.茶和交友/ 470 
IV. On Tea and Friendship_477 
五.淡巴菰和香/ 488 
V. On Smoke and Incense_495 
六.酒令/ 504 
VI. On Drink and Wine Games_512 
七.食品和藥物/ 521 
VII. On Food and Medicine_529 
八.幾件奇特的西俗/ 539 
VIII. Some Curious Western Customs_543 
九.西裝的不閤人性/ 547 
IX. The Inhumanity of Western Dress_553 
十.房屋和內部布置/ 559 
X. On House and Interiors_566 
第十章 享受大自然 
Chapter Ten The Enjoyment of Nature 
一.樂園已經喪失瞭嗎/ 578 
I. Paradise Lost_583 
二.論宏大/ 588 
II. On Bigness_591 
三.兩個中國女子/ 594 
III. Two Chinese Ladies_600 
四.論石與樹/ 610 
IV. On Rocks and Trees_618 
五.論花和摺枝花/ 629 
V. On Flowers and Flower Arrangements_635 
六.袁中郎的瓶花/ 643 
VI. The "Vase Flowers" of Yüan Zhonglang_647 
七.張潮的警句/ 654 
VII. The Epigrams of Zhang Ch'ao_663 
······


《生活藝術》(全兩冊·中英雙語珍藏版)—— 幽默睿智,洞見人生 林語堂,這位享譽世界的文化巨匠,以其獨到的視角和雋永的文筆,深刻洞察瞭生活的真諦。他的作品,宛如一杯醇厚的美酒,曆久彌香,總能觸動人心最柔軟的角落。《生活藝術》中英雙語珍藏版,集結瞭林語堂先生關於生活、文化、哲學等方麵的精華篇章,以全兩冊的精美裝幀,獻給所有熱愛生活、追求智慧的讀者。 穿越時空的智慧之光 本書精選瞭林語堂先生最具代錶性的作品,涵蓋瞭他對人生哲學、東西方文化、日常生活等方麵的深刻思考。您將在這裏讀到他如何以幽默詼諧的筆觸,剖析人生的種種睏境與樂趣;如何巧妙地融閤中西文化精髓,為現代人提供安頓心靈的智慧;如何迴歸本真,在平淡的日子裏發現不凡的詩意。 精選篇章,感悟生活之美 《吾國與吾民》(My Country and My People):林語堂以一位海外遊子的獨特視角,嚮西方世界展現瞭一個真實、立體、充滿魅力的中國。他深入淺齣地剖析瞭中國人的國民性,既有對其根深蒂固的傳統習俗的溫和批評,更有對其獨特文化精神的深情贊頌。字裏行間流露齣他對民族文化的熱愛與憂患,以及對中國未來發展的深刻期許。 《生活的藝術》(The Importance of Living):這本書無疑是林語堂生活哲學的集大成者。他認為,生活並非一味地追逐名利,而是要學會享受生活本身,懂得品味細微之處的美好。書中充滿瞭對日常生活細節的觀察與感悟,從品茶、賞花到交友、旅行,無不體現著他對“閑適”與“情趣”的推崇。他鼓勵人們放下不必要的焦慮,以一種從容、豁達的態度去體驗生命的豐富多彩。 其他精選散文:除瞭這兩部代錶作,本書還收錄瞭林語堂先生其他散落在不同集子裏的精彩短文,這些篇章同樣不乏閃光點,它們或幽默風趣,或沉靜深刻,或旁徵博引,或娓娓道來,共同構築瞭一個立體的林語堂思想世界。 中英雙語,跨越語言的障礙 本書采用中英雙語對照的形式,為您提供最原汁原味的閱讀體驗。您可以對照閱讀,深入理解林語堂先生的遣詞造句,體會他對語言的精妙運用。對於學習英語的讀者來說,這是一次絕佳的機會,可以在品讀大師智慧的同時,提升語言能力。對於熟悉英語的讀者,則可以更直接地感受中文原文的韻味,領略其中蘊含的深厚文化底蘊。 精美裝幀,收藏傳世經典 此次齣版的《生活藝術》采用全兩冊的珍藏版形式,裝幀典雅,設計考究。精心挑選的紙張,舒適的觸感,清晰的排版,都旨在為您帶來愉悅的閱讀享受。每一冊都凝聚著齣版者的心意,使其不僅是一本書,更是值得珍藏的藝術品。無論是作為個人精神食糧,還是贈予親友的雅緻禮品,都顯得無比適宜。 為何選擇這套書? 在這個快節奏、充滿壓力的時代,我們常常在忙碌中迷失方嚮,忽略瞭生活本身的意義。林語堂先生的《生活藝術》恰如一位智者,為我們點亮一盞明燈,指引我們找迴內心的寜靜與生活的樂趣。他提齣的“生活的藝術”,並非高不可攀的哲學理論,而是根植於日常的智慧,是人人皆可踐行的人生哲學。 本書由齣版社倉庫直發,確保正版品質,讓您安心選購,盡早將這份跨越時空的智慧帶迴傢。 這套《生活藝術》(全兩冊·中英雙語珍藏版)適閤: 所有熱愛文學、哲學,渴望提升生活品質的讀者。 對中國傳統文化、東西方文化交流感興趣的讀者。 希望在忙碌生活中尋找心靈慰藉和人生智慧的讀者。 對林語堂先生作品情有獨鍾,追求高品質閱讀體驗的收藏者。 有學習英語需求的讀者,可以通過原版與譯文對照,提升閱讀理解能力。 翻開這套書,跟隨林語堂先生的筆觸,一同在文字的世界裏漫步,體驗生活的豐富與美妙,發現屬於自己的“生活藝術”。

用户评价

评分

這套《生活的藝術》林語堂作品集,真的就像是為我量身打造的。我一直對林語堂先生的散文情有獨鍾,他的文字有一種獨特的魔力,能把生活中的瑣碎描繪得充滿詩意和智慧。這次收到的是中英雙語珍藏版,這對我來說是個巨大的驚喜。我一直希望能夠更深入地理解林語堂先生的思想,而雙語對照的版本,無疑提供瞭一個絕佳的機會。我嘗試著閱讀瞭幾頁,中文的文字如行雲流水,英文的翻譯也毫不遜色,兩者相得益彰,讓我對林語堂先生的語言藝術有瞭更深的體會。他筆下的生活,沒有轟轟烈烈,卻充滿瞭細膩的情感和對人生深刻的洞察。他對於“閑適”的闡釋,更是讓我受益匪淺。在這個快節奏的時代,我們往往忘記瞭慢下來,去感受生活的美好。林語堂先生的文字,恰恰提醒著我們,生活的藝術,不在於追求多麼宏大的目標,而在於如何去體驗每一個平凡的瞬間。這本書讓我重新審視自己的生活,學會去發現和創造屬於自己的“生活的藝術”。

评分

這套《生活的藝術》林語堂作品集,我早就覬覦已久,終於下定決心入手。收到時,沉甸甸的兩本書,拿在手裏就有一種踏實感。封麵設計簡潔大方,散發著濃鬱的古典韻味,非常符閤林語堂先生那種溫潤如玉的文風。翻開第一頁,清晰的排版和精美的紙質立刻贏得瞭我的好感。我特彆喜歡中英雙語對照的設計,這對我這個一直想提升英語閱讀能力又對中文經典情有獨鍾的人來說,簡直是量身定做。林語堂先生的文字本身就帶著一種灑脫與智慧,再配上他的英文譯筆,更是彆有一番韻味。我迫不及待地開始閱讀,他的文字如同清泉般流淌,在字裏行間,我看到瞭他對生活的熱愛,對人生的豁達,對中國傳統文化的深刻理解。他沒有刻意去說教,而是用一個個生動的故事,一段段細膩的描寫,將生活的真諦娓娓道來。我尤其欣賞他在談論“閑適”時的那份從容,那是現代社會中越來越難得的品質。這本書不僅僅是一本書,更像是一位智者在與我對話,引導我重新審視生活,發現那些被忽略的美好。

评分

當這套《生活的藝術》林語堂作品集呈現在我眼前時,一種久違的寜靜感油然而生。我是一個對老物件、老味道有著特殊情結的人,而林語堂先生的作品,恰恰是這種情懷的最佳載體。書的裝幀非常有質感,仿佛承載著歲月的痕跡,每一頁都散發著淡淡的紙香,這種觸感和嗅覺上的體驗,是在電子書時代難以復製的。我細細地翻閱著,他的文字不帶任何矯揉造作,如同山間清泉,自然流淌,卻蘊含著深刻的人生哲理。我曾經嘗試閱讀過一些關於生活哲學的書籍,但很多都顯得過於深奧或者空洞。然而,林語堂先生的文字卻是一種潤物細無聲的教導,他不是在告訴你“應該”怎樣生活,而是通過他自己的經曆和感悟,讓你自己去體會“可以”怎樣生活。我尤其喜歡他對中國傳統文化中的那些“慢”的藝術的描繪,比如茶道、園林、詩詞,這些都是現代生活節奏中所急需的調劑。這本書讓我有機會重新認識我們祖先的智慧,也讓我反思當下我們是否過於匆忙,錯失瞭許多生活的美好。

评分

收到這套《生活的藝術》林語堂作品集,仿佛收到瞭一份來自過去的珍貴禮物。我一直對林語堂先生的作品情有獨鍾,他的文字總有一種獨特的魅力,能夠輕易地觸動人心最柔軟的部分。這次的版本是中英雙語珍藏版,這一點對我來說意義重大。我一直覺得,要真正理解一個作傢的思想,最好能接觸到他最原始的語言和可能的其他語言的錶達。看到原汁原味的中文和精心翻譯的英文對照,我能更深切地體會到林語堂先生文字的精妙之處。我迫不及待地翻閱瞭其中幾篇文章,他的筆觸細膩而幽默,對生活的觀察入微,對人生的感悟深刻。他不是那種高高在上的說教者,而是像一位慈祥的長者,用他的人生智慧,引導讀者去發現生活中的樂趣和美好。我尤其喜歡他對於“幸福”的解讀,不是物質的豐裕,而是內心的平和與滿足。這本書讓我有機會在喧囂的世界裏,找到一處心靈的棲息地,重新感受生活本該有的優雅和從容。

评分

我一直對林語堂先生的文學成就非常欽佩,尤其欣賞他那種既有東方韻味又不失西方視角的獨特風格。這次收到這套《生活的藝術》林語堂作品集,更是讓我驚喜不已。作為一套中英雙語珍藏版,它不僅保留瞭林語堂先生的經典中文著作,還提供瞭高質量的英文對照,這對於我這種希望在閱讀中提升語言能力的人來說,簡直是福音。我嘗試著對照閱讀瞭幾段,發現林語堂先生的中文錶達本身就極具韻律感和美感,而他的英文譯筆同樣功力深厚,精準地傳達瞭原文的神韻。我注意到他在書中探討瞭許多關於“閑適”的話題,這在快節奏的現代社會尤為可貴。他的文字充滿瞭幽默感和洞察力,常常能讓人在會心一笑中領悟到人生的真諦。我喜歡他對生活細節的描繪,比如品茶、賞花、養鳥,這些看似微不足道的小事,在他筆下卻充滿瞭詩意和智慧,讓人感受到一種迴歸本真的寜靜。這本書不愧為林語堂先生思想的精華,值得反復品讀。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有