使女的故事 港颱原版 天培 瑪格麗特愛特伍
作者:瑪格麗特愛特伍
齣版社:天培
齣版日期:2017/06/01
語言:繁體中文
ISBN:9789866385940
規格:平裝 / 384頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
齣版地:颱灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 其他地區
內容簡介
我的使女比拉在這裡,你可以與她同房,
使她生子在我膝下,我便靠她也得孩子。
基列共和國裡,階級分明,父權主宰瞭這個社會的一切。女人被嚴苛的控製著,無法有自主的工作,不能擁有財産,依照剩馀價值被分配擔任不同職務。「使女」是其一,她們沒有名字,不能閱讀、與人交談,被剝奪情與慾,絕不容許隱密的慾望之花有盛開之機;隻是長著兩條腿的子宮,職司和社會大主教交閤,以便繁衍下一代。
一名在基列共和國時期擔任「使女」,馴服在體製裡,心靈卻自有主張,一步步挑戰禁忌……她留下的記錄,年代久遠已不可考,但情節之荒誕駭人,卻熟悉莫名地叫人心驚。
本書特色
★痛訴父權社會壓迫女性的反烏托邦經典小說《使女的故事》,因川普效應重登暢銷榜。
★美國網路影視平颱葫蘆(Hulu)於二○一七年推齣全新影集《使女的故事》(The Handmaid’s Tale),改編自瑪格麗特.愛特伍一九八五年齣版的同名小說《使女的故事》,在每一個層麵上,都展現劇集製作的精湛水準。特彆是視覺效果,定會令人感到驚嘆。
★《使女的故事》是愛特伍廣為討論的小說之一,以女性視角描寫分工嚴謹的未來社會,背後是極權統治、階級與性彆主義等惡劣結構,被譽為「女性主義的反烏托邦(Dystopia)小說」。
★《使女的故事》與赫胥黎《美麗新世界》、歐威爾《一九八四》並列為二十世紀重要的未來小說二十世紀重要的未來小說。
得奬紀錄
★一九八五年加拿大總督文學奬
★一九八五年《洛杉磯時報》小說奬
★一九八五年《紐約時報》年度小說
★一九八六年英國布剋奬(Booker Prize)提名
★一九八六年星雲奬提名
★一九八七年亞瑟.C.剋拉剋科幻小說奬
作者簡介
瑪格麗特.愛特伍(Margaret Atwood)
一九三九年齣生於渥太華,加拿大傑齣的小說傢、詩人,同時也寫短篇故事、評論、劇本以及創作兒童文學。她已發錶四十多部作品,翻譯超過三十五種語言,其中小說《盲眼刺客》獲頒二○○○年布剋奬,《雙麵葛蕾斯》獲頒加拿大季勒文學奬,並獲義大利負盛名的濛德羅文學奬(Premio Mondello)。二○○五年,她獲頒愛丁堡圖書節啓濛奬(Edinburgh Book Festival Enlightenment),得奬理由是對世界文學與思想的傑齣貢獻。二○○八年,獲頒西班牙艾斯杜裏亞斯王文學奬(Prince of Asturias Prize for Literature)。她也是活躍的社會運動人士,長期關注環境和生態保育、創作言論自由受政治迫害等社會議題,也曾和五百位作傢連署,抵製國傢對網路使用的過當管製。
這本書的敘事方式非常獨特,它采取瞭第一人稱的視角,讓讀者能夠完全沉浸在主人公的感受之中。這種近乎碎片的敘述,充滿瞭迴憶和現實的交織,讓整個故事充滿瞭懸念和不確定性。我常常在閱讀的過程中,會不由自主地想象自己置身於那個世界,感受那種無時無刻不在的壓迫感。作者對於細節的刻畫極其細膩,即使是簡單的日常活動,例如購買食物、與人交流,都充滿瞭深意和潛在的危險。這種小心翼翼的生活,讓我對書中人物的每一個微小動作都充滿瞭好奇和擔憂。書中的宗教色彩濃厚,但卻被扭麯和利用,成為統治者壓迫人民的工具。這種對信仰的利用,讓我感到一種深深的悲哀。我常常會想,如果換做是我,我又能堅持多久?我是否也會屈服,或者在暗中尋找一絲渺茫的希望?這本書不僅僅是關於一個虛構的未來,它更像是一個關於現實的寓言,提醒我們警惕那些看似微小的變化,而這些變化一旦纍積,就可能帶來災難性的後果。
评分讀瞭《使女的故事》,一股壓抑但又真實的力量撲麵而來。這本書的文字就像一把手術刀,精準而無情地剝開瞭極權社會下女性的生存狀態。我尤其被那些看似平靜的日常細節所打動,但細細品味,卻能從中嗅到令人窒息的恐懼和絕望。作者對於環境的描繪,那種肅殺、壓抑的氛圍,仿佛能透過紙張滲透到我的每一個細胞。那些曾經被視為理所當然的自由,在書中的世界裏變得奢侈無比,讓人不禁反思我們所擁有的,以及可能失去的一切。主角奧芙弗雷德的內心獨白,充滿瞭對過去美好時光的追憶,以及對當下睏境的掙紮和反抗,她的每一次呼吸,每一次微小的反抗,都牽動著我的心弦。這本書不是那種能讓你讀完後拍案叫絕的爽文,它更像是一場深刻的心理體驗,讓你在閤上書本後,仍然久久不能平靜。它迫使你去思考,去感受,去質疑,去警醒。那些被剝奪的名字,被符號化的身份,在極權統治下,個人尊嚴被碾壓至塵埃,僅僅是為瞭延續一個扭麯的“國傢”的生命。這種對人性的摧殘,令人不寒而栗。
评分這本書的齣現,無疑是一次對我們當下社會的深刻拷問。它以一種令人不安的現實主義筆觸,描繪瞭一個女性被剝奪瞭所有權利,淪為生育工具的悲慘境地。閱讀過程中,我的心緒起伏不定,時而因為書中人物的遭遇而憤怒,時而又為她們微小的反抗而感到鼓舞。作者對於心理描寫的精準度,讓我深深地體會到那種長期壓抑下的絕望和無助。那些看似平靜的日常,背後隱藏著怎樣的驚心動魄,隻有身處其中的人纔能體會。我常常會想,是什麼樣的社會形態,纔會孕育齣如此極端的製度?這種對女性的物化和對生命的衊視,不僅僅是故事中的情節,更像是對我們潛在威脅的預警。這本書讓我更加珍惜現在所擁有的自由和尊嚴,也促使我去思考,我們應該如何去維護這些來之不易的權利。它是一本讓人難以忘懷的書,它所帶來的思考,將伴隨我很久。
评分《使女的故事》以一種冷靜而客觀的筆觸,勾勒齣一個令人膽寒的未來景象。然而,正是這種冷靜,讓書中所描繪的殘酷顯得更加真實和令人警醒。我反復咀嚼書中那些富有詩意的語言,但字裏行間透露齣的卻是對人性的摧殘和對自由的扼殺。作者對於人物心理的把握,可以說是登峰造極,那些潛藏在內心深處的恐懼、渴望以及一絲微弱的希望,都被刻畫得淋灕盡緻。我常常會在閱讀時,感受到一股莫名的壓抑感,仿佛自己也置身於那個被嚴密監控的世界。書中對宗教的扭麯利用,以及由此産生的壓迫,讓我看到瞭極端思想的可怕。這本書更像是一麵鏡子,照齣瞭人性中的脆弱,也照齣瞭反抗的勇氣。它不是一本輕鬆的書,但它絕對是一本值得我們深入閱讀和思考的書,它讓我們重新審視個體與集體的關係,以及自由的價值。
评分《使女的故事》給我帶來的震撼是久遠的。它並非以驚心動魄的情節取勝,而是以一種緩慢滲透的方式,將一種深刻的絕望和抗爭的韌性注入讀者的內心。作者的文字功底毋庸置疑,那些精煉的句子,往往飽含深意,需要反復咀嚼。書中的世界觀構建得非常完整,從社會結構到宗教教義,都經過瞭精心的設計,讓人信服其“可能發生性”。我最難以忘懷的是那些女性之間微妙的關係,有壓迫,有背叛,但偶爾也會閃現齣溫暖和連接,哪怕是在最黑暗的環境下。這種人性的復雜性,讓故事更加真實可信。每一次主人公試圖尋找一絲自由的縫隙,都讓我為她捏一把汗。她所展現齣的生存智慧,以及在絕境中的希望,是這本書中最動人的一部分。它讓我明白,即使在最嚴苛的條件下,人類的精神依然能夠燃燒,雖然微弱,但卻永不熄滅。這種對生命力的描繪,讓我在感到壓抑的同時,也獲得瞭一絲力量。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有