日本茶道大師韆利休,正要打掃滿是落葉的庭院。
首先,他仔細地將地麵與草地清理得一乾二淨。
然後,他搖晃其中一顆樹,好讓少許的葉子掉下來。
這就完成瞭。
每個日本人都知道何謂wabi-sabi,但若要解釋,他們可能會猶豫很久,最後抱歉地說:「大概隻有日本人纔能體會。」這個神秘、日本人纔懂的概念,正是日本韆年美學基礎。無論京都的寺廟、庭院、屋瓦,還是東京的建築、茶碗、服飾,到處都是這個概念的展現。特別是在茶屋裡,每個動作與每樣器物,幾乎都是為瞭體會wabi-sabi而存在。
麵對一個茶碗,我們應該從何開始欣賞?仔細檢查?還是單憑直覺?wabi-sabi的幾個觀念,可以轉變我們對事物的態度。比方說,本書提到「美其實隻是一種與醜妥協的條件」。韆利休曾經有個茶碗,在眾多茶碗並不突齣,隻是有一次,韆利休將幾個茶碗放著讓弟子挑,最後剩下這個沒人拿,於是就稱之為「木守」(日本人稱最後沒被摘走的鞦柿為「木守」),藉由命名與故事,利休改變瞭人與物的關係,從別人的「醜」產生瞭「美」的氛圍,這就是wabi-sabi。
是的,韆利休正是將wabi-sabi發揮得淋灕盡緻的實踐者,而這本書則是第1本把wabi-sabi整理齣來,讓大傢都能懂的書。本書內容用簡單的條例、比較與例子來帶領我們進入wabi-sabi的世界,設計者可以從中獲得創造的切入點(美國書店的讀者留言一再錶示,這本書每年都讓他設計齣新作品),一般旅遊愛好者、生活傢,則可以找到新的支點,從此改變看待世界的態度。下次走進京都的廟宇,或捧起一個茶碗,除瞭驚歎,wabi-sabi還會讓你讀齣它想說的話。
《Wabi-Sabi:給設計者、生活傢的日式美學基礎》作者李歐納·科仁(Leonard Koren),曾在日本生活多年,擔任過著名日本雜誌BRUTUS的專欄作傢長達三年。雖然受過專業建築訓練,但隻蓋過一座茶屋。他在1994年寫下這本談wabi-sabi的專門著作,至今仍然是最多人引用討論的來源。
李歐納·科仁(Leonard Koren)
.UCLA建築與都市設計碩士,僅有的建築作品是十七歲時蓋的一座茶屋。
.日本雜誌BRUTUS專欄作傢,專欄名稱為「李歐納博士的文化人類學導引」。
.七十年代著名前衛圖像雜誌WET: The Magazine of Gourmet Bathing創辦人,與著名攝影師Moshe Brakha, Brian Leatart, Claude Mougin, Matthew Rolston等人閤作。
.曾著有多本設計與美學書籍:例如《十七個淋浴的美麗男子》(17 Beautiful Men taking a Shower)、《二十三位洗澡的美麗女子》(23 Beautiful Women Taking a Bath)、《如何洗一次日式澡》(How to Take a Japanese Bath)、《如何耙草》(How to Rake Leaves)、《石與沙的花園》(Gardens of Gravel and Sand)。
譯者簡介
蔡美淑
一九七九年生於馬來西亞,畢業於國立臺灣師範大學國文學係。曾任齣版社編輯,目前從事翻譯工作。譯有《夏天裡的紅鱒魚》、《陌生人的禮物》(該係列小說獲得貝瑞獎和夏姆斯獎的入圍提名)、《聖血密碼》、《永恆棋戲》等作品。
這本書的書名確實勾起瞭我的好奇心,"Wabi-Sabi:給設計者、生活傢的日式美學基礎"。作為一名設計師,我一直在尋找能夠提升作品深度和內涵的靈感來源,而“侘寂”這個詞本身就帶著一種難以言喻的吸引力。我預想書中會包含大量的案例分析,通過對日本傳統建築、庭園、茶道用具、甚至是現代設計作品的解讀,來闡釋侘寂美學的核心理念。我希望能看到書中能夠剖析“不完美”、“非永恒”和“不完整”這些看似負麵的特質,是如何在設計中被賦予積極的意義,並最終創造齣獨特的審美價值。或許書中會引用一些日本哲學傢的思想,將侘寂與禪宗、道傢等哲學流派聯係起來,從而為讀者提供一個更宏觀的理解框架。我希望這本書不僅僅停留在理論層麵,更能提供一些實踐性的指導,讓設計師能夠將侘寂的原則融入到自己的創作過程中,創作齣既有東方韻味又不失現代感的作品。它應該是一本能夠啓發思考、拓展視野的工具書,幫助我在設計的道路上走得更遠、更深。
评分這本書的名字,"Wabi-Sabi:給設計者、生活傢的日式美學基礎",給我一種強烈的預感,它將是一本能夠深刻影響我對“美”的認知的書籍。我習慣瞭被現代設計和流行文化中那種追求完美、光鮮亮麗的美學所包圍,而“侘寂”這個概念,聽起來就充滿瞭反差和挑戰。我猜測書中會顛覆我以往對美的固有認知,讓我開始審視那些被我們忽視的、甚至是被認為“不夠好”的事物。我期待它能夠帶我進入一個全新的審美維度,去欣賞那些帶有歲月痕跡的、略顯粗糙的、甚至是有瑕疵的美。或許書中會探討“少即是多”的哲學,以及如何通過極簡的設計來體現侘寂的精髓。我希望這本書能讓我學會欣賞那些不那麼“完美”的設計,無論是物品還是生活本身,都能從中找到一種獨特而動人的魅力。它應該是一本能夠打開我新世界大門的鑰匙。
评分“Wabi-Sabi:給設計者、生活傢的日式美學基礎”這個書名,給我的第一感覺就是一種靜謐而深邃的東方智慧。我不是一個專業的設計師,也不是一個非常追求生活儀式感的人,但我對能夠觸及心靈、引發思考的書籍情有獨鍾。我猜測這本書會通過細膩的文字和優美的意境,將“侘寂”這種看似難以捉摸的美學概念,以一種通俗易懂的方式呈現給讀者。我期待它能像一位智者,娓娓道來,引導我去理解那些隱藏在尋常事物中的深刻哲理。或許書中會通過一些小故事、詩歌片段,甚至是攝影作品,來展現侘寂之美。我希望它能讓我學會從平凡中發現不凡,從短暫中體會永恒,從不完美中看到完整。它應該是一本能夠治愈心靈、滋養靈魂的書,讓我能夠在這個快速變化的時代,找到一種內心的平靜和安寜。
评分這本書的名字一聽就很有吸引力,"Wabi-Sabi:給設計者、生活傢的日式美學基礎"。我一直對日本文化,特彆是那種看似不完美卻充滿韻味的藝術風格很感興趣。我腦海中浮現齣許多畫麵:老舊的木屋,苔蘚爬滿的石徑,一件帶有歲月痕跡的陶瓷器皿,甚至是雨水滴落後在泥土上形成的獨特紋理。我猜這本書會深入探討這種“侘寂”的美學,它不是那種張揚、華麗的美,而是更內斂、更沉靜,在歲月的沉澱中散發齣一種獨特的魅力。我特彆期待書中能闡述這種美學如何滲透到日常生活的方方麵麵,不僅僅是視覺上的,或許也包括聽覺、嗅覺,甚至是一種精神上的體驗。我想象著書中的文字,可能會用非常富有詩意和哲思的方式來描繪,如同品味一杯清茶,需要細細咂摸,纔能體會其中深遠的意境。它應該會引導讀者去發現生活中那些被忽略的美好,那些在匆忙中被遺忘的質樸和真實。這本書就像一個引子,把我帶入一個未知的、充滿東方智慧的美學世界,讓我渴望去探索和理解。
评分我之所以被這本書吸引,是因為它書名中“生活傢”這個詞。我一直認為,真正的美學不僅僅是停留在藝術作品或設計之中,更重要的是能夠融入我們的日常生活,讓我們的生活變得更有品質,更有意義。我希望這本書能夠教我如何在自己的傢中,在日常的穿搭中,甚至是在與人交往的方式中,去體現這種“侘寂”的哲學。我腦海中想象著書中會講述如何選擇傢具、布置空間,如何欣賞一件有缺陷的舊物,如何在平凡的時刻找到寜靜和喜悅。它可能會鼓勵我們放慢腳步,去感受時間流逝帶來的痕跡,去擁抱生活中的不確定性,去發現那些粗糙、樸素但卻真實的美。我期待書中能夠提供一些具體的、可操作的方法,幫助我成為一個真正懂得生活、懂得欣賞生活之美的人。它就像一本生活指南,引導我如何在這個喧囂的世界裏,找到屬於自己的那份寜靜與從容。
评分精彩书摘
评分所谓常识,按照我们一般的理解,应该是指那些能够不证自明,可以不言而喻,直至众所周知,最终心领神会的日常观念。这里有一个稍微悖论的地方,因为从观念的本体论意义而言,它是一个学习与接受的过程,我们只能从日常的成长中习得观念,观念无法彰显自身。我们可以这样理解,任何观念都有一个从真理逐渐日常化的过程,真理普及越多,观念就变成了常识。按照古希腊哲学的说法,隐微的真理只由少数哲人才能掌握,只有常识——他们通常称之为“意见”——支撑起我们的日常生活。
评分喜欢的一本书。。wabisabi的精神
评分圖說
评分一个人喜欢另一个人的时候,看对方的频率会很高,当然可能持续时间短,不过眼睛会不由自主的看向对方
评分初步的解釋
评分粗粗的布面,简单的排版,颇有wabisabi的意味。很薄很简单的小书,但要真正了解wabisabi,估计还得在具体的环境中多加品味。
评分想到是这么精彩的一本书。我花了两天来读,真让人手不释卷。看到梵高自尽,酸楚的泪水也汨汨而出。尽管我非常爱他,但是我依然不知道,他是那么的纯洁,伟大。世人对他的误解至深,伤害至深。而且让我没有想到的是,他居然出身于那样的阶层,可以说他是另一个“月亮与六便士”的主角。如果沿着他既有的人生轨迹走下去,他未尝不可以像他的弟弟一样,做一个体面的画商。 他生来便是要做艺术家的。他的生活里容不下虚伪,无情。他是那么的炽热,坦白,他爱的那样赤诚,毫无保留。他是用自己的生命在画,因此,当他不能再创作,他的生命便也没有了太大的意义。像大多数天才一样,他奉献给世界的,是不分阶层的博爱和用生命画出的瑰宝;而世界回应他的,却是无尽的挫折,饥饿,疾病,困顿,误解,侮辱,伤害。。。 我几乎可以说,他是属于“人民”的。他始终关怀着世上受着疾苦的大众,他从来没有等级的观念。他描绘农民,工人,最普通的劳动者,“吃土豆的人”。他的播种者的脚步,是那样的坚定有力,大步的在璀璨的麦田里迈步。 而且,他也是非常“精神”的。他的生活里有京东,但是他并不是和别的画家一样,纯粹到京东那里找乐子,满足肉欲。他尊重她们,甚至愿意娶一个年老色衰的京东为妻。讽刺的是,他有那么多的爱,却无法得到世人的回应,给了他些许温情的,竟然是那个被世人同样唾弃的女子。他的有些举动,的确是神圣的,悲悯的,难怪他被矿山上的人称为“基督在世”。在那里,人们不会觉得他疯狂,因为他们知道他爱他们,他为了能让他们好过一点,已经奉献了几乎所有能够奉献的。 让人感动的,是他和提奥之前的兄弟之情。没有提奥的资助和理解,也就不可能有他的成就。从某种意义上来说,他们兄弟两人就是一体的。没有提奥在背景里默默做着根系,就不可能有他盛放的艺术之花。提奥无条件的支持他,几乎从来没有拒绝过他的请求,总在关键时刻赶到他的身边,为他偿还负债,把他从贫病之中拯救回来。他们之间频繁的通信,已经让这两个灵魂紧紧的结合在了一起。提奥虽然在巴黎过着体面的画商的生活,却无时不刻的关注着他的进展和动态。他在心灵上所有的跌宕起伏,都通过书信让提奥感同身受。是提奥早早看出他身上埋藏的巨大潜力,是提奥细心珍藏了那700多封通信,是提奥把他的习作和画作按时间小心的编排好。所以后人得以完整的追溯梵高的心路历程,能够离这个伟大的灵魂更近一些。生前,只卖出了一副画,价值四百法郎。但我不能说他是不幸的。比起世上的大多数人来说,他做了自己想做的事情,并且做到了极致。即使他后来长寿,能看到自己的画作价钱越来越高,我想,他也会是漠不关心的。他从未因为市场的口味而作画,他也从未为那些脑满肠肥的人作画。虽然,卖画这件事一直在困扰着他,但他的祈求也不过是卖出的画,能够让他自立,不必依赖提奥的资助而生活。对他来说,创造是最重要的。如果什么都不能说,那么他宁肯沉默。如果不能够再创作,那么他宁肯死亡。 我之前不知道的是,他的父母两家都有不少出众的亲戚,他的姓氏在当时荷兰的艺术界鼎鼎有名。可以说他父母这一支是相对比较平淡的。然而,今日只有文森特让梵高这个名字不朽。就像书中说的,他活着,他的爱,他的才华,透过那些灿然的画活着。不管这些画今天值多少钱,它们终究不是某个人的私藏,而能被我这样的普罗大众看到。他的精神,他的爱,他的热望透过那些画震撼着我们,一代又一代人。他淋漓尽致的来过这个世界,他的生命虽然短暂,却熊熊燃烧过。他终于成就了自己,也为这个世界留下了无与伦比的精神财富。
评分日本茶道大師千利休,正要打掃滿是落葉的庭院。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有