Leonardo Da Vinci
沃爾特·艾薩剋森:達芬奇傳記
列奧納多·迪·皮耶羅·達·芬奇
(Leonardo Di Serpiero Da Vinci)
數百年來,人們一直對天賦異秉的達·芬奇充滿好奇,眾所周知,這位意大利巨匠堪稱人類曆史上的藝術傢,他對自己的作品極為嚴苛,也善於把握機遇,卻是個喜歡不時搞點惡作劇的人。盡管服務於宮廷貴族,設計籌備瞭各種饕餮盛宴,自身卻是一位素食主義者。
達芬奇名作 左往右依次為
《濛娜麗莎》、《抱貂女郎》、《聖母子與聖安妮》
這本傳記將帶你走近大師,探索他復雜的性格,重新認識這位奇纔。你將讀到一個更加完整的達·芬奇,既是天纔達·芬奇,又是凡人達·芬奇。
聽說派拉濛宣布萊昂納多將扮演達芬奇
這下小李子終於要延續自己名字的淵源瞭
列奧納多·達芬奇(Leonardo da Vinci)與萊昂納多·迪卡普裏奧(Leonardo DiCaprio)
這部達芬奇的傳記電影
改編自美國作傢沃爾特·艾薩剋森的新書
除瞭講述達芬奇的非凡成就外
還會挖掘達芬奇的私生活
沃爾特·艾薩剋森新作 《達芬奇傳記》
是不是開始有點期待瞭呢?
The #1 New York Times Bestseller
He was history’s most creative genius. What secrets can he teach us?
The author of the acclaimed bestsellers Steve Jobs, Einstein, and Benjamin Franklin brings Leonardo da Vinci to life in this exciting new biography.
Based on thousands of pages from Leonardo’s astonishing notebooks and new discoveries about his life and work, Walter Isaacson weaves a narrative that connects his art to his science. He shows how Leonardo’s genius was based on skills we can improve in ourselves, such as passionate curiosity, careful observation, and an imagination so playful that it flirted with fantasy.
He produced the two most famous paintings in history, The Last Supper and the Mona Lisa. But in his own mind, he was just as much a man of science and technology. With a passion that sometimes became obsessive, he pursued innovative studies of anatomy, fossils, birds, the heart, flying machines, botany, geology, and weaponry. His ability to stand at the crossroads of the humanities and the sciences, made iconic by his drawing of Vitruvian Man, made him history’s most creative genius.
His creativity, like that of other great innovators, came from having wide-ranging passions. He peeled flesh off the faces of cadavers, drew the muscles that move the lips, and then painted history’s most memorable smile. He explored the math of optics, showed how light rays strike the cornea, and produced illusions of changing perspectives in The Last Supper. Isaacson also describes how Leonardo’s lifelong enthusiasm for staging theatrical productions informed his paintings and inventions.
Leonardo’s delight at combining diverse passions remains the ultimate recipe for creativity. So, too, does his ease at being a bit of a misfit: illegitimate, gay, vegetarian, left-handed, easily distracted, and at times heretical. His life should remind us of the importance of instilling, both in ourselves and our children, not just received knowledge but a willingness to question it—to be imaginative and, like talented misfits and rebels in any era, to think different.
沃爾特艾薩剋森WalterIsaacson
沃爾特艾薩剋森,美國的傳記作傢,生於美國新奧爾良,曾先後就讀於美國哈佛大學和英國牛津大學彭布羅剋學院。畢業後,成為英國《星期日泰晤士報》的一名記者,由此開始瞭他的職業生涯。曾齣任美國雜誌《時代》周刊總編輯和世界傳媒巨頭CNN公司的總裁。
曾撰寫《史蒂夫喬布斯傳》《本傑明富蘭剋林:一個美國人的一生》、《聰明人:六個朋友和他們創造的世界》(和伊萬托馬斯共同撰寫)、《愛因斯坦:生命的全部》等傳記暢銷書。目前沃爾特艾薩剋森和妻子、女兒在華盛頓居住
作者:Walter Isaacson
齣版社: Simon & Schuster (2017年10月17日)
精裝: 624頁
語種:英語
ISBN: 1501139150
條形碼: 9781501139154
商品尺寸: 15.5 x 4.8 x 23.5 cm
商品重量: 1.18Kg
ASIN: 1501139150
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有