发表于2024-12-23
Robinson Crusoe 魯濱遜漂流記 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
I was born in the Year 1632, in the City of York, of a good Family, tho not of that Country, my Father being a Foreigner of Bremen, who settled first at Hull: He got a good Estate by Merchandise, and leaving off his Trade, lived afterward at York, from whence he had married my Mother, whose Relations were named Robinson, a very good Family in that Country, and from whom I was called Robinson Kreutznaer; but by the usual Corruption of Words in England, we are now called, nay we call our selves, and write our Name Crusoe, and so my Companions always call’d me.
I had two elder Brothers, one of which was Lieutenant Collonel to an English Regiment of Foot in Flanders, formerly commanded by the famous Coll. Lockhart, and was killed at the Battle near Dunkirk against the Spaniards: What became of my second Brother I never knew any more than my Father or Mother did know what was become of me.
Being the third Son of the Family, and not bred to any Trade, my Head began to be fill’d very early with rambling Thoughts: My Father, who was very ancient, had given me a competent Share of Learning, as far as House-Education, and a Country Free-School generally goes, and design’d me for the Law; but I would be satisfied with nothing but going to Sea, and my Inclination to this led me so strongly against the Will, nay the Commands of my Father, and against all the Entreaties and Perswasions of my Mother and other Friends, that there seem’d to be something fatal in that Propension of Nature tending directly to the Life of Misery which was to be-fal me.
My Father, a wise and grave Man, gave me serious and excellent Counsel against what he foresaw was my Design. He call’d me one Morning into his Chamber, where he was confined by the Gout, and expostulated very warmly with me upon this Subject: He ask’d me what Reasons more than a meer wandring Inclination I had for leaving my Father’s House and my native Country, where I might be well introduced, and had a Prospect of raising my Fortunes by Application and Industry, with a Life of Ease and Pleasure. He told me it was for Men of desperate Fortunes on one Hand, or of aspiring, superior Fortunes on the other, who went abroad upon Adventures, to rise by Enterprize, and make themselves famous in Undertakings of a Nature out of the common Road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle State, or what might be called the upper Station of Low Life, which he had found by long Experience was the best State in the World, the most suited to human Happiness, not exposed to the Miseries and Hardships, the Labour and Sufferings of the mechanick Part of Mankind, and not embarass’d with the Pride, Luxury, Ambition and Envy of the upper Part of Mankind. He told me, I might judge of the Happiness of this State, by this one thing, viz. That this was the State of Life which all other People envied, that Kings have frequently lamented the miserable Consequences of being born to great things, and wish’d they had been placed in the Middle of the two Extremes, between the Mean and the Great; that the wise Man gave his Testimony to this as the just Standard of true Felicity, when he prayed to have neither Poverty or Riches.
He bid me observe it, and I should always find, that the Calamities of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not expos’d to so many Vicissitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasinesses either of Body or Mind, as those were who, by vi-cious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calc Robinson Crusoe 魯濱遜漂流記 英文原版 [平裝] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
讀過的第一本長篇小說,英文版當然也必須是第一個讀~
評分是正版書
評分小說中文譯名為《魯濱遜漂流記》,是一本由丹尼爾·笛福59歲時所著的第一部小說,首次齣版於1719年4月25日。這本小說被認為是第一本用英文以日記形式寫成的小說,享有英國第一部現實主義長篇小說的頭銜。《魯濱孫漂流記》主要講述的是個人通過努力,靠自己的智慧和勇敢戰勝睏難。情節麯摺,采用自述方式,可讀性較強,錶現瞭當時追求冒險,倡導個人奮鬥的社會風氣。丹尼爾·笛福(Daniel Defoe 1660—1731),英國作傢,新聞記者,小冊子作者。英國荒島文學的代錶作傢,是英國啓濛時期現實主義小說的奠基人,被譽為“英國和歐洲小說之父”。這部小說是笛福受當時一個真實故事的啓發而創作的。1704年9月一名叫亞曆山大·塞爾柯剋的蘇格蘭水手與船長發生爭吵,被船長遺棄在大西洋中,離智利有400英裏之遙的安·菲南德島上達3年4個月之久,四年後,他纔被伍茲·羅傑斯船長所救,當他被救迴英國時已經成為瞭一個野人。英國著名作傢笛福便以塞爾柯剋的傳奇故事為藍本,把自己多年來的海上經曆和體驗傾注在人物身上,並充分運用自己豐富的想象力進行文學加工,使“魯濱遜”成瞭當時中小資産階級心目中的英雄人物,是西方文學中第一個理想化的新興資産者形象。他錶現瞭強烈的資産階級進取精神和啓濛意識。塞爾柯剋在荒島上並沒有作齣什麼值得頌揚的英雄事跡,他和魯濱遜都被說成有捕山羊和以羊皮為衣的經曆,也都被貓騷擾過;他們也都馴養過山羊和同貓作伴,還都抽時間嚮上帝祈禱過。但魯濱遜在其他方麵並未藉助賽爾科剋的經曆。
評分是那種便攜式的,比一般的書小一點。
評分是正版書
評分評價看到說是翻版的,但是我想說,外國注重環保,都是用這些又輕便又環保的再生紙比較多。就是這個紙張的確有點次,但是很厚一本,很劃算!
評分好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評好評
評分讀過的第一本長篇小說,英文版當然也必須是第一個讀~
評分全英文版,看完後能有效提高英語水平,印刷質量不錯,推薦一下
Robinson Crusoe 魯濱遜漂流記 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載