The Complete Works: Essays, Travel Journal, Letters (Everyman's Library Classics)[濛田隨筆全集] [精裝]

The Complete Works: Essays, Travel Journal, Letters (Everyman's Library Classics)[濛田隨筆全集] [精裝] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Michel De Montaigne(濛田) 著,Donald M. Frame 譯
圖書標籤:
  • 濛田
  • 隨筆
  • 古典文學
  • 散文
  • 哲學
  • 人文主義
  • 法國文學
  • Everyman's Library
  • 精裝本
  • 思想
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: Random House
ISBN:9781857152593
商品编码:19254657
包装:精装
出版时间:2003-04-03
用纸:胶版纸
页数:1376
正文语种:英文
商品尺寸:20.83x13.21x6.35cm;1.22kg

具体描述

內容簡介

Humanist, skeptic, acute observer of himself and others, Michel de Montaigne (1533u92) was the first to use the term 'essay'a to refer to the form he pioneered and he has remained one of its most famous practitioners. He reflected on the great themes of existence in his masterly and engaging writings, his subjects ranging from proper conversation and good reading, to the raising of children and the endurance of pain, from solitude, destiny, time and custom, to truth, consciousness, and death. Having stood the test of time, his essays continue to influence writers nearly five hundred years later. Also included in this complete edition of his works are Montaigne's letters and travel journal, fascinating records of the experiences and contemplations that would shape and infuse his essays. Montaigne speaks to us always in a personal voice in which his virtues of tolerance, moderation, and understanding are dazzlingly manifest. Donald M. Frame's masterful translation is widely acknowledged to be the classic English version.

作者簡介

  濛田,是法國文藝復興後期、十六世紀人文主義思想傢。主要作品有《濛田隨筆全集》生於1533年。在十六世紀的作傢中,很少有人像濛田那樣受到現代人的崇敬和接受。他是啓濛運動以前法國的一位知識權威和批評傢,是一位人類感情的冷峻的觀察傢,亦是對各民族文化,特彆是西方文化進行冷靜研究的學者。

精彩書評

“A faithful translation is rare; a translation which preserves intact the original text is very rare; a perfect translation of Montaigne appears impossible. Yet Donald Frame has realized this feat. One does not seem to be reading a translation, so smooth and easy is the style; at each moment, one seems to be listening to Montaigne himself–the freshness of his ideas, the unexpected choice of words. Frame has kept everything.”
–New York Times Book Review

用户评价

评分

Frame的翻译保留了法文版的神韵,不过注释偏少。

评分

评分

而读蒙田的书,按我的理解,他的思想以温柔敦厚为教化,以中庸为和尚。与其他哲学家不同,怀疑论在他思想中不过是看问题的一个出发点。他怀疑的是教条,是俗世的偏见,是极端的狂热,是对一切言之有理的事情做一番怀疑。但他不是彻底的怀疑论者,用他的话说:“彻底的怀疑论者容易对世事失去了信心与恒力。”

评分

评分

多读书,读好书,好读书,这就是阅读的乐趣, 多读书,可以让你觉得有许多的写作灵感。可以让你在写作文的方法上用的更好。在写作的时候,我们往往可以运用一些书中的好词好句和生活哲理。让别人觉得你更富有文采,美感。 多读书,可以让你全身都有礼节。俗话说:“第一印象最重要。”从你留给别人的第一印象中,就可以让别人看出你是什么样的人。所以多读书可以让人感觉你知书答礼,颇有风度。 多读书,可以让你多增加一些课外知识。培根先生说过:“知识就是力量。”不错,多读书,增长了课外知识,可以让你感到浑身充满了一股力量。这种力量可以激励着你不断地前进,不断地成长。从书中,你往往可以发现自己身上的不足之处,使你不断地改正错误,摆正自己前进的方向。所以,书也是我们的良师益友。 多读书,可以让你变聪明,变得有智慧去战胜对手。书让你变得更聪明,你就可以勇敢地面对困难。让你用自己的方法来解决这个问题。这样,你又向你自己的人生道路上迈出了一步。 多读书,也能使你的心情便得快乐。读书也是一种休闲,一种娱乐的方式。读书可以调节身体的血管流动,使你身心健康。所以在书的海洋里遨游也是一种无限快乐的事情。用读书来为自己放松心情也是一种十分明智的。 读书能陶冶人的情操,给人知识和智慧。所以,我们应该多读书,读书能够荡涤浮躁的尘埃污秽,过滤出一股沁人心脾的灵新之气,甚至还可以营造出一种超凡脱俗的娴静氛围。读陶渊明的《饮酒》诗,体会“结庐在人境,而无车马喧”那种置身闹市却人静如深潭的境界,感悟作者高深、清高背后所具有的定力和毅力;读世界经典名著《巴黎圣母院》,让我们看到如此丑陋的卡西莫多却能够拥有善良美丽的心灵、淳朴真诚的品质、平静从容的气质和不卑不亢的风度,他的内心在时间的见证下折射出耀人的光彩,使我们在寻觅美的真谛的同时去追求心灵的高尚与纯洁。读王蒙的《宽容的哲学》、林语堂的《生活的艺术》以及古人流传于世的名言警句,这些都能使我们拥有诚实舍弃虚伪,拥有充实舍弃空虚,拥有踏实舍弃浮躁,平静而坦然地度过每一个晨曦每一个黄昏。 古人云:“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。”可见,古人对读书的情有独钟。其实,对于任何人而言,读书最大的好处在于:它让求知的人从中获知,让无知的人变得有知。读史蒂芬?霍金的《时间简史》和《果壳中的宇宙》,畅游在粒子、生命和星体的处境中,感受智慧的光泽,犹如攀登高山一样,瞬间眼前呈现出仿佛九叠画屏般的开阔视野。于是,便像李白在诗中所写到的“庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光”。 对于坎坷曲折的人生道路而言,读书便是最佳的润滑剂。面对苦难,我们苦闷、彷徨、悲伤、绝望,甚至我们低下了曾经高贵骄傲的头。然而我们可否想到过书籍可以给予我们希望和勇气,将慰藉缓缓注入我们干枯的心田,使黑暗的天空再现光芒?读罗曼?罗兰创作、傅雷先生翻译的《名人传》,让我们从伟人的生涯中汲取生存的力量和战斗的勇气,更让我们明白:唯有真实的苦难,才能驱除罗曼谛克式幻想的苦难;唯有克服苦难的悲剧,才能帮助我们担当起命运的磨难。读海伦?凯勒一个个真实而感人肺腑的故事,感受遭受不济命运的人所具备的自强不息和从容豁达,从而让我们在并非一帆风顺的人生道路上越走越勇,做命运真正的主宰者。在书籍的带领下,我们不断磨炼自己的意志,而我们的心灵也将渐渐充实成熟。

评分

不知何时能看完

评分

Frame的翻译保留了法文版的神韵,不过注释偏少。

评分

书是人类的朋友。

评分

转的 读这本书《落花生船》的时候,我并不知道沈圣时这人是谁,只是因为知道“落花生”这样物事儿,也正打算给我家丫头做醉花生,便好奇怎会有“落花生船”这样的文章,才会去订购了这本书。      读完这本书的时候,给朋友推荐此书时,想着这些小品散文中的种种洁净,不知不觉地感叹了许久沈圣时的早逝,要是他活着,该有多少这样清洁的文章可以一读啊,或许还有更多形式的文学作品出现,然而,没有了。      沈圣时的定位是诗人,我这个闲读白话诗却不读白话诗人的人,便没有机会知道他到底属于什么类的诗人,只是现在读到这本《落花生船》却让我觉得他其实应该可以成为一个散文名家。      翻开这本书,发现每一篇散文都是清丽的,干净的,看看沈圣时自己写下的自序,“这些小品文,并无高尚的艺术可言,也只相宜于比喻一些极平常的平民小食。”谦逊如斯的介绍,不由思量着江南的那些属于“纯粹”的“极平常的平民小食”,思量着这个年轻的苏州甪直诗人,思量着他活着的上世纪二三十年代,思量着他当时应该也在文坛有个位置,不知不觉,仿佛这个有着一双童真眼睛的年轻人就在眼前,偏偏书里正好有他一张相片在那里,果然是一双清澈的眼睛,浅浅的有些羞涩和文静的笑容,想着他自评此书“从这时候开始,我看见了社会的灰黑色的边围,懂了生活的痛苦,我领悟了爱情原也是一句谎话;人生并不像我过去所设想的那么天真圆满。”那么,这是可以给朋友的小学生高年级的孩子和中学生孩子推荐,想着朋友前不久的要求,于是写下了这篇文字。      阅读沈圣时其实是感受向往阳光的渴望,沈圣时这样写道“一颗炽热的心在痛苦中活跃着,一串在风雨的日子变暗的希望,我要把它翻亮,要捏着更坚实的心爬出青年时代。”(走出青年时代)这是充满青春活力,充满生命活力的语句。整本书从头到尾,从他奔波在江南皖北一直到他得病之前,都是温暖和向往温暖的,可惜,他始终没有走出年轻时代,死于二十九岁的他,一直在青年时代,而他的心,依我看来,却一直在纯真时代,依然在一个溢满温暖的时空。      慢慢翻看他的文字,鲁迅、闻一多、章太炎这样熟悉的名字跳出来,沈圣时读鲁迅的,沈圣时也读章太炎的,怪不得他也会写到“烧一枝纸烟卷,默然坐在窗口,听街头闹着粗俗得厌耳的变把戏锣鼓;细细体味这地方的生活,情景,就白痴似的想着,老中国是到处那么破落得可怜呵!”(怀远小景)这不恰好是那个时代很多文人的肖像画么?      沈圣时教过书,他写下了自己对儿童教育的看法,在我看来,他真的很爱孩子,懂得孩子。不然,他不会写到:“游戏是儿童本能的表现,阻止儿童游戏就等于压制儿童本能的发展,致使儿童无形变成怯懦、麻木、呆滞,结果不免使天才降为奴才。”(写在儿童节)      《落花生船》这书名出自其中的一篇同名文章,沈圣时的自序里说的“并无深意,只取其有些风味。而落花生又是极普遍的平民小食,香脆,大家爱吃”其实,这正是他看见的“社会的灰黑色的边围”,而其实那个边围一直都在,大家都放不下。“一颗被生活殴打过不知道多少次的心,随着流浪人的琴弦哭泣了。让银灰色的雨丝飘湿衣衫吧!”(古城春雨)      所有的文章都是沈圣时清洁明净的文字,没有艰深的复句,没有生僻的文字,娓娓道来,很苏州,很苏州。而我,于灯下掩上这本书的时候,正是自做的醉花生出锅子的时候了。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有