The Castle A New Translation Based on the Resto [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


The Castle A New Translation Based on the Resto [平裝]


Franz Kafka 著



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-12-23

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: Knopf Doubleday Publishing Group
ISBN:9780805211061
商品編碼:19520441
包裝:平裝
齣版時間:1999-01-01
頁數:352
正文語種:英文

The Castle A New Translation Based on the Resto [平裝] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



The Castle A New Translation Based on the Resto [平裝] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

The Castle A New Translation Based on the Resto [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

內容簡介

Translated and with a preface by Mark Harman

Left unfinished by Kafka in 1922 and not published until 1926, two years after his death, The Castle is the haunting tale of K.’s relentless, unavailing struggle with an inscrutable authority in order to gain access to the Castle. Scrupulously following the fluidity and breathlessness of the sparsely punctuated original manuscript, Mark Harman’s new translation reveals levels of comedy, energy, and visual power previously unknown to English language readers.

作者簡介

Franz Kafka was born in 1883 in Prague, where he lived most of his life. During his lifetime, he published only a few short stories, including “The Metamorphosis,” “The Judgment,” and “The Stoker.” He died in 1924, before completing any of his full-length novels. At the end of his life, Kafka asked his lifelong friend and literary executor Max Brod to burn all his unpublished work. Brod overrode those wishes.

Mark Harman holds a Ph.D. from Yale University and has taught German and Irish literature at Oberlin and Dartmouth. In addition to writing scholarly essays on Kafka and other modern authors, he has edited and co-translated Robert Walser Rediscovered: Stories, Fairy-Tale Plays, and Critical Responses and has translated Soul of the Age: Selected Letters of Hermann Hesse, 1891-1962. He teaches literature at the University of Pennsylvania.,,

精彩書評

“[Hartman’s translation is] semantically accurate to an admirable degree, faithful to Kafka’s nuances, and responsive to the tempo of his sentences and to the larger music of his paragraph construction. For the general reader or for the student, it will be the translation of preference for some time to come.”
—J. M. Coetzee, The New York Review of Books
?
?“The limits of Kafka’s messianic vision correspond to the great skepticism with which he regarded the possibility of transcending the human predicament . . . At precisely the point when K. draws closest to his own salvation and to the salvation that he could offer the rest of the world, he is also farthest away from it. At precisely the moment when his spirit is called, K. is asleep.”
—W. G. Sebald

"The new Schocken edition of The Castle represents a major and long-awaited event in English-language publishing. It is a wonderful piece of news for all Kafka readers who, for more than half a century, have had to rely on flawed, superannuated editions. Mark Harman is to be commended for his success in capturing the fresh, fluid, almost breathless style of Kafka's original manuscript, which leaves the reader hanging in mid-sentence."
—Mark M. Anderson

"The Castle, published here for the first time in 1930, was the first Kafka to arrive in America. After the war, Hannah Arendt remarked that The Castle might finally be comprehensible to the generation of the forties, who had had the occasion to watch their world become Kafkaesque. What will the generation of the nineties make of The Castle, now that its full message has arrived? Here is the masterpiece behind the masterpiece."
—Elisabeth Young-Bruehl

"Sparkles with comedy, with zest, and with a fresh visual power, which in the Muir translation were indistinct or lost. This is not just a new, brilliantly insightful, sensitive, and stylish translation, it is a new Castle, and it is a pleasure to read."
—Christopher Middleton

"This is the closest to Kafka's original novel and intention that any translation could get, and what is more, it is eminently readable. With this exceptional translation, the time for a new Kafka in English has finally come."
—Egon Schwarz


The Castle A New Translation Based on the Resto [平裝] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
The Castle A New Translation Based on the Resto [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

書很新,摺扣拿下,慢慢給它集齊這套。

評分

品相很好,送貨挺快的,好評。

評分

卡夫卡的經典小說,非常圖體檢

評分

這個係列套裝都不錯,就是貴瞭點

評分

為孩子們收藏

評分

卡夫卡很有代錶性的一部作品,英譯本薄薄的一小本。

評分

卡夫卡在美國的英文譯本,質量還可以。

評分

非常好的一定本作品瞭啊,哈哈哈

評分

上京東購物一定要選自營的,第三方的真不敢買,尤其是書,來路不明,讓人感覺太糟糕瞭,自營的書目越來越多,連競爭對手的獨傢書也一點一點上架瞭,購物現在首選京東,各種各樣的日用品都選擇京東購。

類似圖書 點擊查看全場最低價

The Castle A New Translation Based on the Resto [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有