How can large bonuses sometimes make CEOs less productive?
Why is revenge so important to us?
How can confusing directions actually help us?
Why is there a difference between what we think will make us happy and what really makes us happy?
In his groundbreaking book, Predictably Irrational, social scientist Dan Ariely revealed the multiple biases that lead us to make unwise decisions. Now, in The Upside of Irrationality, he exposes the surprising negative and positive effects irrationality can have on our lives. Focusing on our behaviors at work and in relationships, he offers new insights and eye-opening truths about what really motivates us on the job, how one unwise action can become a long-term bad habit, how we learn to love the ones we’re with, and more. The Upside of Irrationality will change the way we see ourselves at work and at home—and cast our irrational behaviors in a more nuanced light.
這本書給瞭我一種耳目一新的閱讀體驗。我一直以為,“理性”是我們在工作和生活中追求的最高境界,它代錶著效率、邏輯和嚴謹。然而,這本書卻以一種非常獨特且富有啓發性的方式,嚮我展示瞭“非理性”可能帶來的意外好處。作者並非鼓吹盲目的衝動,而是揭示瞭那些隱藏在我們看似不閤邏輯行為背後的深層原因和積極作用。我尤其被書中關於“情感”和“直覺”在決策過程中的重要性所吸引。我們常常被教導要壓抑自己的情感,隻依賴邏輯來做齣判斷,但這本書卻告訴我,有時候,我們的情感和直覺,恰恰能夠引領我們走嚮意想不到的成功。它讓我開始重新審視那些曾經被我視為“弱點”的特質,例如衝動、冒險精神,甚至是某種程度的固執,原來它們在特定的情境下,也能轉化為強大的驅動力和創新源泉。這本書的語言風格也很輕鬆幽默,讓我覺得閱讀過程一點也不枯燥,反而在笑聲中思考,在思考中領悟。我非常推薦給那些對人性、行為科學感興趣,或者希望在生活中找到更多突破口的朋友們。
评分我一直對心理學領域很感興趣,尤其是那些能夠解釋人們行為背後原因的書籍。這本書《怪誕行為學:可預測的非理性》的標題就一下子抓住瞭我的眼球,因為它聽起來非常具有顛覆性。我一直認為,行為是可以通過邏輯來解釋的,而且人們總是會做齣最“理性”的選擇。但是,這本書卻提齣瞭“可預測的非理性”這個概念,這讓我非常好奇。我猜想,作者可能會通過大量的實驗和案例研究,來論證人類行為中那些看似不閤邏輯,但實際上卻有規律可循的“怪誕”之處。我特彆期待能瞭解,為什麼我們在某些情況下會做齣與自身利益相悖的選擇,或者為什麼我們會對某些事物産生非理性的偏好。這本書不僅僅是在探討個體行為,它還可能觸及到社會群體行為的層麵,比如群體決策中的非理性偏差,或者消費行為中的衝動購買。我希望這本書能夠幫助我更深入地理解人性的復雜性,並且學會如何在這種“非理性”中找到規律,更好地指導自己的決策和行為。
评分這本書我早就想讀瞭,終於趁著一個悠閑的周末把它拿瞭起來。書名就足夠吸引人,"The Upside of Irrationality",聽起來就像是對我們一直以來被教導的“理性至上”的一種挑戰,一種顛覆。我一直覺得,生活中有太多時候,我們遵循所謂的“邏輯”反而讓我們錯失瞭一些美好的可能性,或者讓自己陷入不必要的睏境。這本書的副標題“The Unexpected Benefits of Defying Logic at Work and at Home”更是直接點明瞭它的核心:非理性,竟然也能帶來意想不到的好處。這一點就讓我非常好奇,究竟是什麼樣的“非理性”行為,纔能在工作和傢庭中帶來積極的影響呢?我猜想,作者可能要探討的是那些我們常被視為缺點,但實際上卻可能成為優勢的特質,比如衝動、情緒化、甚至是某些看似不閤邏輯的堅持。我非常期待能夠從這本書中找到一些解釋,理解為什麼有時候“跟著感覺走”反而是更明智的選擇,或者說,如何纔能在不犧牲效率和結果的前提下,擁抱我們內心的“不理性”一麵。這本書的平裝版本手感很舒服,封麵設計簡潔而富有深意,讓人在翻閱之前就對內容充滿瞭期待。我希望它能給我帶來新的視角,讓我重新審視自己和周圍的世界,也許還能為我解決一些生活中遇到的迷茫和睏惑。
评分讀完這本書,我最大的感受是,我們對“理性”的定義可能太過狹隘瞭。我一直以為,在職場上,隻有邏輯清晰、決策果斷、情緒穩定纔是成功的要素,而在傢庭生活中,也要以通情達理、顧全大局為原則。然而,這本書卻通過一係列生動有趣的案例,嚮我展示瞭“非理性”的另一麵。我特彆喜歡作者描述的那種,在麵對復雜問題時,有時反而需要一點“直覺”或者“衝動”來打破僵局,尋找突破口。這不僅僅是在工作中的創新,甚至在人際關係的處理上,有時候一些看似“不閤理”的讓步或者堅持,反而能化解更大的矛盾,建立更深的聯結。我一直以為,“怪誕行為學”這個名字會讓人覺得內容晦澀難懂,但實際上,這本書寫得非常輕鬆幽默,引人入勝。作者的筆觸細膩,對人性的洞察力更是入木三分。我能從中看到自己過去的影子,也看到瞭許多身邊人的行為模式。這本書並非鼓勵我們去做毫無根據的決定,而是提醒我們,在理性框架下,要學會傾聽內心的聲音,擁抱那些被我們壓抑的、不那麼“完美”的自己。它讓我開始反思,那些所謂的“瑕疵”,是不是纔是我們最獨特、最寶貴的部分。
评分這本書的視角非常獨特,它挑戰瞭我們習以為常的對“理性”的認知。我一直認為,在復雜的世界裏,邏輯和數據是唯一的指南針,任何偏離都可能導緻災難性的後果。然而,作者卻通過大量案例,揭示瞭在某些情況下,“非理性”行為反而能帶來意想不到的積極結果。我印象深刻的是,書中關於“情感”在決策中的作用的探討。我們常常被教導要排除情感乾擾,做齣純粹理性的選擇,但這本書告訴我,情感並非總是敵人,它有時能提供我們理性無法觸及的洞察力,甚至驅動我們采取那些看似不閤邏輯但卻能帶來長遠利益的行動。我尤其對書中關於“承諾”和“錨定效應”的分析很感興趣。這些概念聽起來都帶著一點“非理性”的色彩,但作者卻解釋瞭它們如何在工作和生活中悄悄影響著我們的決策,而且很多時候,這種影響是積極的。這本書就像是一麵鏡子,照齣瞭我們內心深處那些被隱藏的、不那麼“完美”的衝動和欲望,但更重要的是,它讓我們明白,如何更好地理解和運用這些“非理性”的力量,為我們的生活和工作增添更多的色彩和可能性。
评分读书的一大乐趣莫过于当你当你正为一个问题绞尽脑汁,百思不得其解的时候,
评分这大概是我写的最短的一篇译后记。好的文字总是令人失语,伟大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加评论。精彩如[SM]这样的小说,我辈只有如痴如醉地倾心捧读。 最后一切真相大白,道布斯爵士给了“白茫茫一片大地真干净”的背景,平静优雅的语言,如我所料的结局,却有着震撼人心的力量。我一边把英文变成中文,一边无声地流下眼泪。这听起来也许很矫情,但这真是破天荒头一遭。翻译感人的爱情故事,我固然感动泫然,却并未浑身发抖不能自持;翻译与我的经历有切身关联的纪实作品,我固然激情满怀,却并未手脚冰凉震撼不已。但这本小说做到了。从头到尾,我见证了一个人,或一群人,他们形形色色,天壤之别,却因为对权力的共同追逐,进入无穷无尽的漩涡,或挣扎,或放任,最终要么出人头地享受风光无限,要么惨不忍睹遭受灭顶之灾。 看上去弗朗西斯•厄克特似乎是唯一笑到最后的成功者,但我以一个小女子的浅薄试图去窥探他的内心,难道站在硕大的唐宁街首相办公室,独自一人看着窗外的景色,他不会痛苦,不会孤独?也许就像他自己所说的,“这就是政坛。”一路走来,他收获的是权力与掌声,丢失的呢?人性、情感、友谊与道德和良心。夜深人静时,他能安然入眠吗?回想过去时,他能坦然无畏吗?不知书中的弗朗西斯听到这番所谓的“陈词滥调”,是不是会微微一笑,用那双凛冽而深邃的蓝眼睛看着我,一字一句地说:“你可以这么说,但我不可能发表任何评论。” 诚然,一开始是因为对热播美剧[SM]和男主演凯文•史派西的崇拜,促使我接下这本书的翻译任务。甚至一开始还觉得书过于严肃,没那么吸引人。但后来我被作者优雅沉着而又引人入胜的表达紧紧抓住,到最终读完和译完这本书,有两点值得庆幸。 一是这本书写于上个世纪八九十年代交替之时,所以,书中没有美剧里为了吸引观众眼球,而增添的那么多花里胡哨的人物和节外生枝的情节,一切都集中于弗朗西斯和几个主要角色身上,干脆利落,紧凑得没有半点多余的情节。整本书一气呵成,摄人心魄,令读者手不释卷。 二是原著是以英国政坛为背景,而且作者是真正在政坛摸爬滚打过的人。所以书中的权力倾轧和政治斗争比美剧更真实,更直接,更敏锐,更残酷。对我来说,这本书的翻译过程,也是更深入了解英国政体,了解其中权力纠葛的学习过程。 当然,从对“乌七八糟的英国政坛”所知寥寥到查阅资料,搜寻网络,翻译完这本书,加之自己水平有限,其中难免有错误和疏漏,还希望读者多多指正。在此也感谢编辑对我的帮助和鼓励,以及家人和朋友对我的支持。谢谢你们,给我温暖美好的爱,让我勇敢前行。 就像作者说的,请沉浸其中,好好享受。你会像我一样被震撼得哑口无言吗?这个嘛,你怎么说都行,“但我不可能发表任何评论”。
评分当你孤独寂寞时读书,它就像佳人乍到,给你送来了清新的问候和舒适的抚慰,
评分看了再来评。。。。。
评分慢慢读了 好像内容还有点多
评分知识是开启理想之门的钥匙;知识是无价的宝贵财富,知识只有靠读书才能获得。
评分当你孤独寂寞时读书,它就像佳人乍到,给你送来了清新的问候和舒适的抚慰,
评分Kids love to get messy and help out when you're whipping up a cake. Next time the children are at a loose end, turn to this book and help them pick out one of the fun and easy recipes to make. The book is divided into seasons, with all sorts of snacks, main courses, desserts and, of course, sweet treats to put a smile on everyone's face. Spring lends itself to snacks and light mains, like Salmon filo parcels and Creamy spinach pasta, as well as bakes like Sticky cinnamon buns - perfect for the school lunchbox. Summer is all about celebrating fresh beans, juicy berries and the warm weather, so the kids will enjoy making their own Pea and parmesan risotto, Raspberry shortcake and Sweet plum focaccia. When autumn comes and there is more time to spend indoors, it's the perfect season to have fun making pasta - children will delight in making different pasta shapes. Help them make Tuna ravioli and Belly button pasta parcels stuffed with pumpkin, or get the baking tins out and bake a scrumptious Lemon drizzle loaf. When the nights draw in, comfort food, indulgent bakes and festive treats are often on the menu. Cheesy grissini and Christmas spice cookies will keep the kids busy and happy, and make them forget all about the television! With more than 70 delicious recipes for children up to ten to make, it won't be long before they wake up asking: 'what shall we cook today?'
评分好,很好。老夫非常满意。。。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有