《譯文名著文庫065:萌芽》作為世界文學史上第一部正麵描寫産業工人罷工鬥爭的長篇小說,《萌芽》首次以史詩般的氣勢反映瞭資本主義社會勞資雙方你死我活的矛盾,以全景圖式的畫捲再現瞭煤礦工人罷工的過程,以令人發指的事實控訴瞭憑藉殘酷榨取勞苦大眾血汗,掠奪社會財富的資産階級的罪惡,以生動的形象記錄瞭早期工人運動。
##2014.12.11 ~ 2014.12.31 没有料到竟然还残存着理解、怜悯、克制、宽容和温情,它们的存在显得如此不真实,但又如此美丽。译序的最后一部分简直是对左拉的亵渎,不过想来译者也有不得已的苦衷吧。
评分##邻家的小男孩吃葡萄时总把葡萄核埋在装满土的花盆里,“我”告诉他只有用葡萄藤插栽才可以中出葡萄,小男孩的回答出乎我的预料,他说他想创造奇迹。小男孩为了看葡萄发芽,不去帮父亲买油,遭到了父亲的责骂,父亲把他的小花盆摔碎了。几天后,我看到一个小女孩竟也想用葡萄核种葡萄,小男孩走上前去劝阻,小女孩却说她想创造奇迹。几天后,女孩的葡萄发芽了!院子里的孩子们都跑过去看,只有小男孩躲在一边哭,他告诉我,葡萄藤是女孩父亲插下去的。
评分##重读萌芽
评分##其实对艾蒂安的描述特别有意思,他带领人们反抗,又逐渐离开自己为之反抗的位置。比如这一句:“他好像没有被人民吞掉,而是登上了讲台,同人民庆祝胜利”。仿佛是一个预言,在这个萌芽们打倒了资产阶级成立新社会的过程中,新的获利阶级又形成了并更加牢固地压制在了这些贫苦的“萌芽们”头上。是的,勇士变为了恶龙。
评分##很典型的法国小说,象法国的电影一样一眼就可以看出来是法国的...
评分##: I565.44/4150-77
评分##自然主义真是………………我居然花了将近一个月才读完这本书……
评分##文字很细腻,如果我国的作家也能为矿工写一部小说,就更令我感动!
评分##在如現實主義一般關註現實生活的同時,更多地着筆於人性的真實描寫,不一味粉飾。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有