這是一部為瞭世界的光明未來,誓死抵抗黑暗的偉大史詩。
至尊魔戒,擁有統禦眾戒、奴役世界的力量,黑暗魔君索隆苦覓已久。為瞭守護傢園,魔戒繼承人弗羅多毅然離開寜謐淳樸的夏爾,踏上前途未蔔的旅途。與他同行的是睿智的巫師、勇敢的人類、美善的精靈、堅毅的矮人和熱愛和平的霍比特人。徵途見證瞭勇氣與友誼。躍馬客棧裏的重重暗影,卡紮督姆橋的怒吼炎魔,勇猛驍勇的洛汗驃騎,範貢森林的上古樹須,淒厲嘶嚎的邪惡戒靈,陡峭山壁旁的巨型毒蛛……每個人各自抵禦著無盡的誘惑與磨難,承擔起屬於自己的善惡考驗。
平凡的霍比特人戰栗在末日烈焰麵前,他能戰勝這噬滅靈魂的至尊魔戒嗎?
全書共三部:《魔戒同盟》《雙塔殊途》《王者歸來》。
艾倫•李(《指環王》三部麯,奧斯卡最佳藝術指導奬)50幅恢弘經典插畫完美收錄。
##实际上我看的是这个版本,博库下的单,大32我还挺喜欢这种风格的,虽然强迫症更喜欢所有的书都一样大小。 魔戒是人的歌谣与传说,不同于精灵宝钻和霍比特人,它更熟稔与像我们所知道的传奇故事。充满了怜悯与努力,直到最终弗罗多的离去,才发现它终究是关于埃尔达的落幕,永不复返,过程与成长才是这三部曲的主体。精灵这个种族在托尔金的笔下有我们曾有将有未有已有的一切,疲惫而庄矜,秩序而无望。是关于托尔金思维中永恒主题的那部分产物,而人类和甘道夫身上则是一个经历过世界大战的语言学家穿过艰难世道的依仗。
评分##“莱戈拉斯却已站在那里,凝视着北方的黑暗,像一棵年轻的树,立在无风的夜里,若有所思,静默无声。” 在邓译前一版(红盒子版),这句的“树”和“立”之间没有逗号,会给阅读造成非常微小的停滞,这一版有了。还有其他多处这样的细微调整。这个版本实实在在地配得上托老。是一个宝。
评分##歌颂勇气,歌颂渺小,少些苛责。 语言古朴优美,节奏舒缓,有模仿《伊利亚特》的痕迹,应该归类为古典小说。剧情上没有彼得杰克逊修改后紧凑合理,但我很喜欢其中大量的中洲景物刻画。托尔金的匠心远超估计,他根据不同的情节刻意调节了文风,水平非常高。波罗米尔死前的醒悟令人心中一阵悸动。第三部文如其名,充盈着王者之气。结局至臻至善,就像一滴被祝福过的眼泪。
评分##第一卷上部弗罗多的冒险还有些像童话故事,超脱物外的老汤姆和古冢之妖,与主线关系不大。遇见阿拉贡后故事逐渐精彩,幽谷会议与再见比尔博,刚读完《霍比特人》再看到那群矮人真是亲切。托尔金在前言中说自己创作一度中断于巴林墓前,所以他重新拿起笔做的第一件事就是干掉甘道夫?真是残忍。巫师陨落,护戒队解散,三个男人(严格意义上说他们仨都不是“人”)追着一群奥克跑,白袍甘道夫没有灰袍时期可爱。《双塔殊途》波澜壮阔,古老的生物做出反击,世界的一切改变了,不管胜负如何,埃尔达都会离开中洲、远渡西土。如果没有咕噜,弗罗多就到达不了魔多,魔戒更不会毁灭。毁灭欲望的是欲望本身,抑制自身欲望的山姆怀斯大人是一位伟大的人物。“此刻在万事终结之际,山姆,我很高兴有你跟我在一起。”
评分##“莱戈拉斯却已站在那里,凝视着北方的黑暗,像一棵年轻的树,立在无风的夜里,若有所思,静默无声。” 在邓译前一版(红盒子版),这句的“树”和“立”之间没有逗号,会给阅读造成非常微小的停滞,这一版有了。还有其他多处这样的细微调整。这个版本实实在在地配得上托老。是一个宝。
评分##就连贝伦也想不到他能从铁王冠上夺得一颗精灵宝钻,而那颗宝钻传了下来,传到了埃雅仁迪尔手上。现在它那来自双圣树的光芒就在加拉德瑞尔的水晶瓶里闪耀…我们仍在同一个故事里,伟大的故事永远不会完结…
评分##抢到了当当的83.4元限时购。性价比最高走哪带哪的中文译本。插图封套排版还有邓老师的翻译都太棒了。不过为什么现在注释都跑到章节末尾去了差评。
评分##自带书皮的装帧不能更赞 非常适合放包里拿手上随时阅读
评分##实际上我看的是这个版本,博库下的单,大32我还挺喜欢这种风格的,虽然强迫症更喜欢所有的书都一样大小。 魔戒是人的歌谣与传说,不同于精灵宝钻和霍比特人,它更熟稔与像我们所知道的传奇故事。充满了怜悯与努力,直到最终弗罗多的离去,才发现它终究是关于埃尔达的落幕,永不复返,过程与成长才是这三部曲的主体。精灵这个种族在托尔金的笔下有我们曾有将有未有已有的一切,疲惫而庄矜,秩序而无望。是关于托尔金思维中永恒主题的那部分产物,而人类和甘道夫身上则是一个经历过世界大战的语言学家穿过艰难世道的依仗。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有